Don't Leave Me Lonely

Abigail Smith, Andrew Wyatt, Clement Picard, Jonathon Mensah, Mark Ronson, Maxime Picard, Victor Axelrod

Testi Traduzione

Tell me baby what's on your heart?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
('Cause I've been, 'cause I've been)
I've got way too many questions, always learning lessons
Loving too hard (loving too hard)
Give me just a second to breathe
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
('Cause I've been, 'cause I've been)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)

Oh if we fall apart
Let's do it in the dark
Hit me in the heart this time

Don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Don't you leave me lonely tonight
'Cause I can't forget you (can't forget you)
I toss and turn alone in my bed
When you should be laying here beside me instead
Oh, don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time

Tell me if this love is a lie
'Cause the ticking time is passing me by, babe
('Cause I've been, 'cause I've been)
I'm waiting but the second hand is turnin'
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah

Oh if we fall apart
Let's do it in the dark
Hit me in the heart this time

Don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Don't you leave me lonely tonight
'Cause I can't forget you (can't forget you)
I toss and turn alone in my bed
When you should be laying here beside me instead
Oh, don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time

Don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forgive you, oh
Don't you leave me lonely tonight
'Cause I won't forget you, oh
I toss and turn alone in my bed
When you should be laying here beside me instead
Oh, don't you leave me lonely
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time

Tell me baby what's on your heart?
Dimmi, amore, cosa c'è nel tuo cuore?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
Perché ho vagato nel tuo buio, sì
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Perché ho vagato, perché ho vagato)
I've got way too many questions, always learning lessons
Ho troppe domande, sto sempre imparando lezioni
Loving too hard (loving too hard)
Amare troppo (amare troppo)
Give me just a second to breathe
Dammi solo un secondo per respirare
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
Perché hai girato tutti i tavoli su di me, sì
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Perché ho vagato, perché ho vagato)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Ogni volta che ti lasciavi prendere dai sentimenti, io ero sempre lì ad ascoltare
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)
Ora ti giri e te ne vai (ti giri e te ne vai, ti giri e te ne vai)
Oh if we fall apart
Oh, se ci separiamo
Let's do it in the dark
Facciamolo al buio
Hit me in the heart this time
Colpiscimi nel cuore questa volta
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Perché non ti perdonerò (non ti perdonerò)
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Perché non posso dimenticarti (non posso dimenticarti)
I toss and turn alone in my bed
Mi rigiro solo nel mio letto
When you should be laying here beside me instead
Quando dovresti essere qui accanto a me
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Perché non ti perdonerò, perdonerò, perdonerò questa volta
Tell me if this love is a lie
Dimmi se questo amore è una bugia
'Cause the ticking time is passing me by, babe
Perché il tempo sta passando, amore
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Perché ho vagato, perché ho vagato)
I'm waiting but the second hand is turnin'
Sto aspettando ma la lancetta dei secondi sta girando
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Bruciando tutti i cerchi nella mia mente (mente, mente) sì
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
Sto aspettando perché sai che non sono mai soddisfatto
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah
E non voglio sentire i motivi per cui, perché, perché litighiamo, sì
Oh if we fall apart
Oh, se ci separiamo
Let's do it in the dark
Facciamolo al buio
Hit me in the heart this time
Colpiscimi nel cuore questa volta
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Perché non ti perdonerò (non ti perdonerò)
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Perché non posso dimenticarti (non posso dimenticarti)
I toss and turn alone in my bed
Mi rigiro solo nel mio letto
When you should be laying here beside me instead
Quando dovresti essere qui accanto a me
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Perché non ti perdonerò, perdonerò, perdonerò questa volta
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forgive you, oh
Perché non ti perdonerò, oh
Don't you leave me lonely tonight
Non lasciarmi solo stasera
'Cause I won't forget you, oh
Perché non ti dimenticherò, oh
I toss and turn alone in my bed
Mi rigiro solo nel mio letto
When you should be laying here beside me instead
Quando dovresti essere qui accanto a me
Oh, don't you leave me lonely
Oh, non lasciarmi solo
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Perché non ti perdonerò, perdonerò, perdonerò questa volta
Tell me baby what's on your heart?
Diga-me, querida, o que está em seu coração?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
Porque eu tenho andado por aí na sua escuridão, sim
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque eu tenho, porque eu tenho)
I've got way too many questions, always learning lessons
Eu tenho muitas perguntas demais, sempre aprendendo lições
Loving too hard (loving too hard)
Amor demais (amor demais)
Give me just a second to breathe
Dê-me apenas um segundo para respirar
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
Porque você tem virado todas as mesas para mim, sim
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque eu tenho, porque eu tenho)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Sempre que você se envolvia em seus sentimentos, eu sempre ouvia
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)
Agora você se vira e vai embora (vira e vai embora, vira e vai embora)
Oh if we fall apart
Oh, se nos separarmos
Let's do it in the dark
Vamos fazer isso no escuro
Hit me in the heart this time
Acerte meu coração desta vez
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Porque eu não vou te perdoar (não vou te perdoar)
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Porque eu não posso te esquecer (não posso te esquecer)
I toss and turn alone in my bed
Eu me reviro sozinho na minha cama
When you should be laying here beside me instead
Quando você deveria estar aqui ao meu lado
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque eu não vou te perdoar, perdoar, perdoar desta vez
Tell me if this love is a lie
Diga-me se este amor é uma mentira
'Cause the ticking time is passing me by, babe
Porque o tempo está passando por mim, querida
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque eu tenho, porque eu tenho)
I'm waiting but the second hand is turnin'
Estou esperando, mas o ponteiro dos segundos está girando
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Queimando todos os círculos na minha mente (mente, mente) sim
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
Antecipando porque você sabe que eu nunca estou satisfeito
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah
E eu não quero ouvir as razões por que, por que, por que brigamos, sim
Oh if we fall apart
Oh, se nos separarmos
Let's do it in the dark
Vamos fazer isso no escuro
Hit me in the heart this time
Acerte meu coração desta vez
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Porque eu não vou te perdoar (não vou te perdoar)
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Porque eu não posso te esquecer (não posso te esquecer)
I toss and turn alone in my bed
Eu me reviro sozinho na minha cama
When you should be laying here beside me instead
Quando você deveria estar aqui ao meu lado
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque eu não vou te perdoar, perdoar, perdoar desta vez
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forgive you, oh
Porque eu não vou te perdoar, oh
Don't you leave me lonely tonight
Não me deixe sozinho esta noite
'Cause I won't forget you, oh
Porque eu não vou te esquecer, oh
I toss and turn alone in my bed
Eu me reviro sozinho na minha cama
When you should be laying here beside me instead
Quando você deveria estar aqui ao meu lado
Oh, don't you leave me lonely
Oh, não me deixe sozinho
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque eu não vou te perdoar, perdoar, perdoar desta vez
Tell me baby what's on your heart?
Dime cariño, ¿qué tienes en el corazón?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
Porque he estado vagando en tu oscuridad, sí
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque he estado, porque he estado)
I've got way too many questions, always learning lessons
Tengo demasiadas preguntas, siempre aprendiendo lecciones
Loving too hard (loving too hard)
Amándote demasiado (amándote demasiado)
Give me just a second to breathe
Dame solo un segundo para respirar
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
Porque has estado cambiando todas las mesas sobre mí, sí
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque he estado, porque he estado)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Siempre que te ponías en tus sentimientos, siempre escuchaba
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)
Ahora te das la vuelta y te vas (das la vuelta y te vas, das la vuelta y te vas)
Oh if we fall apart
Oh si nos separamos
Let's do it in the dark
Hagámoslo en la oscuridad
Hit me in the heart this time
Golpéame en el corazón esta vez
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Porque no te perdonaré (no te perdonaré)
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Porque no puedo olvidarte (no puedo olvidarte)
I toss and turn alone in my bed
Me revuelco y giro solo en mi cama
When you should be laying here beside me instead
Cuando deberías estar aquí a mi lado en su lugar
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, no me dejes solo esta noche
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque no te perdonaré, perdonaré, perdonaré esta vez
Tell me if this love is a lie
Dime si este amor es una mentira
'Cause the ticking time is passing me by, babe
Porque el tiempo está pasando, cariño
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Porque he estado, porque he estado)
I'm waiting but the second hand is turnin'
Estoy esperando pero la manecilla de los segundos está girando
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Quemando todos los círculos en mi mente (mente, mente) sí
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
Anticipándome porque sabes que nunca estoy satisfecho
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah
Y no quiero escuchar las razones por las que, por qué, por qué peleamos, sí
Oh if we fall apart
Oh si nos separamos
Let's do it in the dark
Hagámoslo en la oscuridad
Hit me in the heart this time
Golpéame en el corazón esta vez
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Porque no te perdonaré (no te perdonaré)
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Porque no puedo olvidarte (no puedo olvidarte)
I toss and turn alone in my bed
Me revuelco y giro solo en mi cama
When you should be laying here beside me instead
Cuando deberías estar aquí a mi lado en su lugar
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, no me dejes solo esta noche
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque no te perdonaré, perdonaré, perdonaré esta vez
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I won't forgive you, oh
Porque no te perdonaré, oh
Don't you leave me lonely tonight
No me dejes solo esta noche
'Cause I won't forget you, oh
Porque no te olvidaré, oh
I toss and turn alone in my bed
Me revuelco y giro solo en mi cama
When you should be laying here beside me instead
Cuando deberías estar aquí a mi lado en su lugar
Oh, don't you leave me lonely
Oh, no me dejes solo
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Porque no te perdonaré, perdonaré, perdonaré esta vez
Tell me baby what's on your heart?
Dis-moi bébé ce qui est dans ton cœur ?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
Parce que j'ai erré dans ton obscurité, ouais
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Parce que j'ai erré, parce que j'ai erré)
I've got way too many questions, always learning lessons
J'ai beaucoup trop de questions, j'apprends toujours des leçons
Loving too hard (loving too hard)
Aimer trop fort (aimer trop fort)
Give me just a second to breathe
Donne-moi juste une seconde pour respirer
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
Parce que tu as retourné toutes les tables contre moi, ouais
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Parce que j'ai erré, parce que j'ai erré)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Chaque fois que tu te laissais emporter par tes sentiments, j'écoutais toujours
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)
Maintenant tu te retournes et tu pars (tu te retournes et tu pars, tu te retournes et tu pars)
Oh if we fall apart
Oh si nous nous séparons
Let's do it in the dark
Faisons-le dans le noir
Hit me in the heart this time
Frappe-moi au cœur cette fois
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Parce que je ne te pardonnerai pas (ne te pardonnerai pas)
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Parce que je ne peux pas t'oublier (ne peux pas t'oublier)
I toss and turn alone in my bed
Je me retourne et me tourne seule dans mon lit
When you should be laying here beside me instead
Quand tu devrais être là à côté de moi
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Parce que je ne te pardonnerai pas, te pardonnerai pas, te pardonnerai pas cette fois
Tell me if this love is a lie
Dis-moi si cet amour est un mensonge
'Cause the ticking time is passing me by, babe
Parce que le temps qui passe me dépasse, bébé
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Parce que j'ai erré, parce que j'ai erré)
I'm waiting but the second hand is turnin'
J'attends mais la seconde aiguille tourne
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Brûlant tous les cercles dans mon esprit (esprit, esprit) ouais
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
Je suis impatiente parce que tu sais que je ne suis jamais satisfaite
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah
Et je ne veux pas entendre les raisons pour lesquelles, pourquoi, pourquoi nous nous battons, ouais
Oh if we fall apart
Oh si nous nous séparons
Let's do it in the dark
Faisons-le dans le noir
Hit me in the heart this time
Frappe-moi au cœur cette fois
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Parce que je ne te pardonnerai pas (ne te pardonnerai pas)
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Parce que je ne peux pas t'oublier (ne peux pas t'oublier)
I toss and turn alone in my bed
Je me retourne et me tourne seule dans mon lit
When you should be laying here beside me instead
Quand tu devrais être là à côté de moi
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Parce que je ne te pardonnerai pas, te pardonnerai pas, te pardonnerai pas cette fois
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forgive you, oh
Parce que je ne te pardonnerai pas, oh
Don't you leave me lonely tonight
Ne me laisse pas seule ce soir
'Cause I won't forget you, oh
Parce que je ne t'oublierai pas, oh
I toss and turn alone in my bed
Je me retourne et me tourne seule dans mon lit
When you should be laying here beside me instead
Quand tu devrais être là à côté de moi
Oh, don't you leave me lonely
Oh, ne me laisse pas seule
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Parce que je ne te pardonnerai pas, te pardonnerai pas, te pardonnerai pas cette fois
Tell me baby what's on your heart?
Sag mir, Baby, was ist in deinem Herzen?
'Cause I've been wandering around in your dark, yeah
Denn ich habe in deiner Dunkelheit herumgewandert, ja
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Denn ich habe, denn ich habe)
I've got way too many questions, always learning lessons
Ich habe viel zu viele Fragen, lerne immer Lektionen
Loving too hard (loving too hard)
Zu hart lieben (zu hart lieben)
Give me just a second to breathe
Gib mir nur eine Sekunde zum Atmen
'Cause you've been turning all the tables on me, yeah
Denn du hast alle Tische auf mich gedreht, ja
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Denn ich habe, denn ich habe)
Whenever you would get up in your feelings, I would always listen
Immer wenn du in deinen Gefühlen aufstehen würdest, würde ich immer zuhören
Now you turn around and leave (turn around and leave, turn around and leave)
Jetzt drehst du dich um und gehst (dreh dich um und geh, dreh dich um und geh)
Oh if we fall apart
Oh, wenn wir auseinanderfallen
Let's do it in the dark
Lass es uns im Dunkeln tun
Hit me in the heart this time
Triff mich diesmal ins Herz
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Denn ich werde dir nicht vergeben (werde dir nicht vergeben)
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Denn ich kann dich nicht vergessen (kann dich nicht vergessen)
I toss and turn alone in my bed
Ich werfe mich alleine in meinem Bett hin und her
When you should be laying here beside me instead
Wenn du stattdessen hier neben mir liegen solltest
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Denn ich werde dir nicht vergeben, dir nicht vergeben, dir diesmal nicht vergeben
Tell me if this love is a lie
Sag mir, ob diese Liebe eine Lüge ist
'Cause the ticking time is passing me by, babe
Denn die tickende Zeit lässt mich vorbeiziehen, Baby
('Cause I've been, 'cause I've been)
(Denn ich habe, denn ich habe)
I'm waiting but the second hand is turnin'
Ich warte, aber der Sekundenzeiger dreht sich
Burnin' all the circles in my mind (mind, mind) yeah
Brennt alle Kreise in meinem Kopf (Kopf, Kopf) ja
Anticipating 'cause you know I'm never satisfied
Erwartungsvoll, denn du weißt, ich bin nie zufrieden
And I don't wanna hear the reasons why, why, why we fight, yeah
Und ich will die Gründe nicht hören, warum, warum, warum wir streiten, ja
Oh if we fall apart
Oh, wenn wir auseinanderfallen
Let's do it in the dark
Lass es uns im Dunkeln tun
Hit me in the heart this time
Triff mich diesmal ins Herz
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you (won't forgive you)
Denn ich werde dir nicht vergeben (werde dir nicht vergeben)
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I can't forget you (can't forget you)
Denn ich kann dich nicht vergessen (kann dich nicht vergessen)
I toss and turn alone in my bed
Ich werfe mich alleine in meinem Bett hin und her
When you should be laying here beside me instead
Wenn du stattdessen hier neben mir liegen solltest
Oh, don't you leave me lonely tonight
Oh, lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Denn ich werde dir nicht vergeben, dir nicht vergeben, dir diesmal nicht vergeben
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you, oh
Denn ich werde dir nicht vergeben, oh
Don't you leave me lonely tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam zurück
'Cause I won't forget you, oh
Denn ich werde dich nicht vergessen, oh
I toss and turn alone in my bed
Ich werfe mich alleine in meinem Bett hin und her
When you should be laying here beside me instead
Wenn du stattdessen hier neben mir liegen solltest
Oh, don't you leave me lonely
Oh, lass mich nicht einsam zurück
'Cause I won't forgive you, forgive you, forgive you this time
Denn ich werde dir nicht vergeben, dir nicht vergeben, dir diesmal nicht vergeben

Curiosità sulla canzone Don't Leave Me Lonely di Mark Ronson

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Leave Me Lonely” di Mark Ronson?
La canzone Don't Leave Me Lonely è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Late Night Feelings”.
Chi ha composto la canzone “Don't Leave Me Lonely” di di Mark Ronson?
La canzone “Don't Leave Me Lonely” di di Mark Ronson è stata composta da Abigail Smith, Andrew Wyatt, Clement Picard, Jonathon Mensah, Mark Ronson, Maxime Picard, Victor Axelrod.

Canzoni più popolari di Mark Ronson

Altri artisti di Alternative rock