Quem Me Dera

Matias Damasio

Testi Traduzione

Que mais tem de acontecer no mundo
Para inverter o teu coração pra mim
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Que flor tem que nascer
Para ganhar o teu amor

Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Declamo os poemas mais lindos do universo
A ver se te convenço
Que a minha alma nasceu para ti

Será preciso um milagre
Para que o meu coração se alegre
Juro não vou desistir
Faça chuva, faça sol
Porque eu preciso de ti para seguir

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Será preciso uma tempestade
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Te procuro nos outdoors da cidade
Nas luzes dos faróis
Nos meros mortais como nós

O meu amor é puro
É tão grande e resistente como embondeiro
Por ti eu vou onde nunca iria
Por ti eu sou o que nunca seria

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Quem me dera
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração

Quem me dera

Que mais tem de acontecer no mundo
Cosa deve ancora succedere nel mondo
Para inverter o teu coração pra mim
Per invertire il tuo cuore verso di me
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Quante lacrime devo lasciar cadere
Que flor tem que nascer
Quale fiore deve nascere
Para ganhar o teu amor
Per guadagnare il tuo amore
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Per questo amore mio Dio io faccio tutto
Declamo os poemas mais lindos do universo
Dichiaro i più bei poemi dell'universo
A ver se te convenço
Per vedere se ti convinco
Que a minha alma nasceu para ti
Che la mia anima è nata per te
Será preciso um milagre
Sarà necessario un miracolo
Para que o meu coração se alegre
Perché il mio cuore si rallegri
Juro não vou desistir
Giuro che non mi arrenderò
Faça chuva, faça sol
Che piova o che faccia sole
Porque eu preciso de ti para seguir
Perché ho bisogno di te per andare avanti
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Será preciso uma tempestade
Sarà necessaria una tempesta
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Per capire che il mio amore è vero
Te procuro nos outdoors da cidade
Ti cerco nei cartelloni pubblicitari della città
Nas luzes dos faróis
Nelle luci dei fari
Nos meros mortais como nós
Nei semplici mortali come noi
O meu amor é puro
Il mio amore è puro
É tão grande e resistente como embondeiro
È grande e resistente come un baobab
Por ti eu vou onde nunca iria
Per te andrei dove non andrei mai
Por ti eu sou o que nunca seria
Per te sarei quello che non sarei mai
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Quem me dera
Chissà
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abbracciarti in autunno, estate e primavera
Quiçá viver além uma quimera
Forse vivere oltre un'illusione
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Ereditare la fortuna e vincere il tuo cuore
Quem me dera
Chissà
Que mais tem de acontecer no mundo
What else has to happen in the world
Para inverter o teu coração pra mim
To turn your heart towards me
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
How many tears must I shed
Que flor tem que nascer
What flower must bloom
Para ganhar o teu amor
To win your love
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
For this love my God I do everything
Declamo os poemas mais lindos do universo
I recite the most beautiful poems in the universe
A ver se te convenço
To see if I can convince you
Que a minha alma nasceu para ti
That my soul was born for you
Será preciso um milagre
It will take a miracle
Para que o meu coração se alegre
For my heart to be happy
Juro não vou desistir
I swear I won't give up
Faça chuva, faça sol
Rain or shine
Porque eu preciso de ti para seguir
Because I need you to go on
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Será preciso uma tempestade
It will take a storm
Para perceberes que o meu amor é de verdade
For you to realize that my love is true
Te procuro nos outdoors da cidade
I look for you on the city billboards
Nas luzes dos faróis
In the lights of the headlights
Nos meros mortais como nós
In mere mortals like us
O meu amor é puro
My love is pure
É tão grande e resistente como embondeiro
It's as big and resilient as a baobab
Por ti eu vou onde nunca iria
For you I would go where I would never go
Por ti eu sou o que nunca seria
For you I am what I would never be
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Quem me dera
I wish
Abraçar-te no outono, verão e primavera
To embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera
Perhaps to live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
To inherit luck and win your heart
Quem me dera
I wish
Que mais tem de acontecer no mundo
¿Qué más tiene que suceder en el mundo
Para inverter o teu coração pra mim
Para invertir tu corazón hacia mí
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
¿Cuántas lágrimas debo dejar caer
Que flor tem que nascer
Qué flor tiene que nacer
Para ganhar o teu amor
Para ganar tu amor
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Por ese amor, Dios mío, lo hago todo
Declamo os poemas mais lindos do universo
Declaro los poemas más hermosos del universo
A ver se te convenço
A ver si te convenzo
Que a minha alma nasceu para ti
Que mi alma nació para ti
Será preciso um milagre
Será necesario un milagro
Para que o meu coração se alegre
Para que mi corazón se alegre
Juro não vou desistir
Juro que no me rendiré
Faça chuva, faça sol
Llueva o haga sol
Porque eu preciso de ti para seguir
Porque te necesito para seguir
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Será preciso uma tempestade
Será necesario una tormenta
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Para que entiendas que mi amor es verdadero
Te procuro nos outdoors da cidade
Te busco en los carteles de la ciudad
Nas luzes dos faróis
En las luces de los faros
Nos meros mortais como nós
En los simples mortales como nosotros
O meu amor é puro
Mi amor es puro
É tão grande e resistente como embondeiro
Es tan grande y resistente como un baobab
Por ti eu vou onde nunca iria
Por ti iría donde nunca iría
Por ti eu sou o que nunca seria
Por ti sería lo que nunca sería
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Quem me dera
Ojalá
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Abrazarte en otoño, verano y primavera
Quiçá viver além uma quimera
Quizás vivir más allá de una quimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Heredar la suerte y ganar tu corazón
Quem me dera
Ojalá
Que mais tem de acontecer no mundo
Que doit-il encore se passer dans le monde
Para inverter o teu coração pra mim
Pour que ton cœur se tourne vers moi
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Combien de larmes dois-je laisser tomber
Que flor tem que nascer
Quelle fleur doit naître
Para ganhar o teu amor
Pour gagner ton amour
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Pour cet amour mon Dieu je fais tout
Declamo os poemas mais lindos do universo
Je déclame les plus beaux poèmes de l'univers
A ver se te convenço
Pour voir si je peux te convaincre
Que a minha alma nasceu para ti
Que mon âme est née pour toi
Será preciso um milagre
Il faudra un miracle
Para que o meu coração se alegre
Pour que mon cœur se réjouisse
Juro não vou desistir
Je jure que je n'abandonnerai pas
Faça chuva, faça sol
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Porque eu preciso de ti para seguir
Parce que j'ai besoin de toi pour continuer
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Será preciso uma tempestade
Il faudra une tempête
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Pour que tu comprennes que mon amour est vrai
Te procuro nos outdoors da cidade
Je te cherche sur les panneaux publicitaires de la ville
Nas luzes dos faróis
Dans les lumières des phares
Nos meros mortais como nós
Dans les simples mortels comme nous
O meu amor é puro
Mon amour est pur
É tão grande e resistente como embondeiro
Il est aussi grand et résistant qu'un baobab
Por ti eu vou onde nunca iria
Pour toi, je vais là où je n'irais jamais
Por ti eu sou o que nunca seria
Pour toi, je suis ce que je ne serais jamais
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Abraçar-te no outono, verão e primavera
T'embrasser en automne, en été et au printemps
Quiçá viver além uma quimera
Peut-être vivre au-delà d'une chimère
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Hériter de la chance et gagner ton cœur
Quem me dera
Si seulement je pouvais
Que mais tem de acontecer no mundo
Was muss noch in der Welt geschehen
Para inverter o teu coração pra mim
Um dein Herz für mich zu gewinnen
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair
Wie viele Tränen muss ich vergießen
Que flor tem que nascer
Welche Blume muss blühen
Para ganhar o teu amor
Um deine Liebe zu gewinnen
Por esse amor meu Deus eu faço tudo
Für diese Liebe, mein Gott, ich tue alles
Declamo os poemas mais lindos do universo
Ich deklamiere die schönsten Gedichte des Universums
A ver se te convenço
Um dich zu überzeugen
Que a minha alma nasceu para ti
Dass meine Seele für dich geboren wurde
Será preciso um milagre
Es wird ein Wunder benötigt
Para que o meu coração se alegre
Damit mein Herz sich freut
Juro não vou desistir
Ich schwöre, ich werde nicht aufgeben
Faça chuva, faça sol
Komm Regen, komm Sonne
Porque eu preciso de ti para seguir
Denn ich brauche dich, um weiterzumachen
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Será preciso uma tempestade
Es wird ein Sturm benötigt
Para perceberes que o meu amor é de verdade
Damit du verstehst, dass meine Liebe echt ist
Te procuro nos outdoors da cidade
Ich suche dich auf den Plakatwänden der Stadt
Nas luzes dos faróis
In den Lichtern der Scheinwerfer
Nos meros mortais como nós
In den Sterblichen wie uns
O meu amor é puro
Meine Liebe ist rein
É tão grande e resistente como embondeiro
Sie ist so groß und widerstandsfähig wie ein Baobab
Por ti eu vou onde nunca iria
Für dich gehe ich, wohin ich nie gehen würde
Por ti eu sou o que nunca seria
Für dich bin ich, was ich nie sein würde
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Quem me dera
Wie ich wünschte
Abraçar-te no outono, verão e primavera
Dich im Herbst, Sommer und Frühling zu umarmen
Quiçá viver além uma quimera
Vielleicht mehr als eine Chimäre zu leben
Herdar a sorte e ganhar teu coração
Das Glück erben und dein Herz gewinnen
Quem me dera
Wie ich wünschte

Curiosità sulla canzone Quem Me Dera di Mariza

Quando è stata rilasciata la canzone “Quem Me Dera” di Mariza?
La canzone Quem Me Dera è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Mariza”.
Chi ha composto la canzone “Quem Me Dera” di di Mariza?
La canzone “Quem Me Dera” di di Mariza è stata composta da Matias Damasio.

Canzoni più popolari di Mariza

Altri artisti di Fado