Portas

Arnaldo Antunes, Marisa Monte, Dadi Dadi

Testi Traduzione

Nesse corredor
Portas ao redor
Querem escolher, olha só
Uma porta só

Uma porta certa
Uma porta só
Tentam decidir a melhor
Qual é a melhor

Não importa qual
Não é tudo igual
Mas todas dão em algum lugar

E não tem que ser uma única
Todas servem pra sair ou para entrar

É melhor abrir para ventilar
Esse corredor

Nesse corredor
Portas ao redor
Querem escolher, olha só
Uma porta só

Uma porta certa
Uma porta só
Tentam decidir a melhor
Qual é a melhor

Não importa qual
Não é tudo igual
Mas todas dão em algum lugar

E não tem que ser uma única
Todas servem pra sair ou para entrar

É melhor abrir para ventilar
Esse corredor
Esse corredor

Nesse corredor
In questo corridoio
Portas ao redor
Porte intorno
Querem escolher, olha só
Vogliono scegliere, guarda solo
Uma porta só
Una sola porta
Uma porta certa
Una porta giusta
Uma porta só
Una sola porta
Tentam decidir a melhor
Cercano di decidere la migliore
Qual é a melhor
Quale è la migliore
Não importa qual
Non importa quale
Não é tudo igual
Non è tutto uguale
Mas todas dão em algum lugar
Ma tutte portano da qualche parte
E não tem que ser uma única
E non deve essere una sola
Todas servem pra sair ou para entrar
Tutte servono per uscire o per entrare
É melhor abrir para ventilar
È meglio aprire per ventilare
Esse corredor
Questo corridoio
Nesse corredor
In questo corridoio
Portas ao redor
Porte intorno
Querem escolher, olha só
Vogliono scegliere, guarda solo
Uma porta só
Una sola porta
Uma porta certa
Una porta giusta
Uma porta só
Una sola porta
Tentam decidir a melhor
Cercano di decidere la migliore
Qual é a melhor
Quale è la migliore
Não importa qual
Non importa quale
Não é tudo igual
Non è tutto uguale
Mas todas dão em algum lugar
Ma tutte portano da qualche parte
E não tem que ser uma única
E non deve essere una sola
Todas servem pra sair ou para entrar
Tutte servono per uscire o per entrare
É melhor abrir para ventilar
È meglio aprire per ventilare
Esse corredor
Questo corridoio
Esse corredor
Questo corridoio
Nesse corredor
In this corridor
Portas ao redor
Doors all around
Querem escolher, olha só
They want to choose, just look
Uma porta só
Only one door
Uma porta certa
One right door
Uma porta só
Only one door
Tentam decidir a melhor
They try to decide the best
Qual é a melhor
Which is the best
Não importa qual
It doesn't matter which
Não é tudo igual
It's not all the same
Mas todas dão em algum lugar
But all lead somewhere
E não tem que ser uma única
And it doesn't have to be just one
Todas servem pra sair ou para entrar
All serve to exit or to enter
É melhor abrir para ventilar
It's better to open to ventilate
Esse corredor
This corridor
Nesse corredor
In this corridor
Portas ao redor
Doors all around
Querem escolher, olha só
They want to choose, just look
Uma porta só
Only one door
Uma porta certa
One right door
Uma porta só
Only one door
Tentam decidir a melhor
They try to decide the best
Qual é a melhor
Which is the best
Não importa qual
It doesn't matter which
Não é tudo igual
It's not all the same
Mas todas dão em algum lugar
But all lead somewhere
E não tem que ser uma única
And it doesn't have to be just one
Todas servem pra sair ou para entrar
All serve to exit or to enter
É melhor abrir para ventilar
It's better to open to ventilate
Esse corredor
This corridor
Esse corredor
This corridor
Nesse corredor
En este pasillo
Portas ao redor
Puertas alrededor
Querem escolher, olha só
Quieren elegir, mira solo
Uma porta só
Una sola puerta
Uma porta certa
Una puerta correcta
Uma porta só
Una sola puerta
Tentam decidir a melhor
Intentan decidir la mejor
Qual é a melhor
¿Cuál es la mejor?
Não importa qual
No importa cuál
Não é tudo igual
No es todo igual
Mas todas dão em algum lugar
Pero todas llevan a algún lugar
E não tem que ser uma única
Y no tiene que ser una única
Todas servem pra sair ou para entrar
Todas sirven para salir o para entrar
É melhor abrir para ventilar
Es mejor abrir para ventilar
Esse corredor
Este pasillo
Nesse corredor
En este pasillo
Portas ao redor
Puertas alrededor
Querem escolher, olha só
Quieren elegir, mira solo
Uma porta só
Una sola puerta
Uma porta certa
Una puerta correcta
Uma porta só
Una sola puerta
Tentam decidir a melhor
Intentan decidir la mejor
Qual é a melhor
¿Cuál es la mejor?
Não importa qual
No importa cuál
Não é tudo igual
No es todo igual
Mas todas dão em algum lugar
Pero todas llevan a algún lugar
E não tem que ser uma única
Y no tiene que ser una única
Todas servem pra sair ou para entrar
Todas sirven para salir o para entrar
É melhor abrir para ventilar
Es mejor abrir para ventilar
Esse corredor
Este pasillo
Esse corredor
Este pasillo
Nesse corredor
Dans ce couloir
Portas ao redor
Portes tout autour
Querem escolher, olha só
Ils veulent choisir, regarde seulement
Uma porta só
Une seule porte
Uma porta certa
Une porte juste
Uma porta só
Une seule porte
Tentam decidir a melhor
Ils essaient de décider la meilleure
Qual é a melhor
Laquelle est la meilleure
Não importa qual
Peu importe laquelle
Não é tudo igual
Ce n'est pas tout pareil
Mas todas dão em algum lugar
Mais toutes mènent quelque part
E não tem que ser uma única
Et il ne faut pas qu'il y en ait qu'une seule
Todas servem pra sair ou para entrar
Toutes servent à sortir ou à entrer
É melhor abrir para ventilar
Il vaut mieux ouvrir pour aérer
Esse corredor
Ce couloir
Nesse corredor
Dans ce couloir
Portas ao redor
Portes tout autour
Querem escolher, olha só
Ils veulent choisir, regarde seulement
Uma porta só
Une seule porte
Uma porta certa
Une porte juste
Uma porta só
Une seule porte
Tentam decidir a melhor
Ils essaient de décider la meilleure
Qual é a melhor
Laquelle est la meilleure
Não importa qual
Peu importe laquelle
Não é tudo igual
Ce n'est pas tout pareil
Mas todas dão em algum lugar
Mais toutes mènent quelque part
E não tem que ser uma única
Et il ne faut pas qu'il y en ait qu'une seule
Todas servem pra sair ou para entrar
Toutes servent à sortir ou à entrer
É melhor abrir para ventilar
Il vaut mieux ouvrir pour aérer
Esse corredor
Ce couloir
Esse corredor
Ce couloir
Nesse corredor
In diesem Flur
Portas ao redor
Türen ringsum
Querem escolher, olha só
Sie wollen wählen, schau nur
Uma porta só
Nur eine Tür
Uma porta certa
Eine richtige Tür
Uma porta só
Nur eine Tür
Tentam decidir a melhor
Sie versuchen, die beste zu entscheiden
Qual é a melhor
Welche ist die beste
Não importa qual
Es spielt keine Rolle welche
Não é tudo igual
Es ist nicht alles gleich
Mas todas dão em algum lugar
Aber alle führen irgendwohin
E não tem que ser uma única
Und es muss nicht nur eine sein
Todas servem pra sair ou para entrar
Alle dienen zum Aus- oder Eingehen
É melhor abrir para ventilar
Es ist besser, zum Lüften zu öffnen
Esse corredor
Dieser Flur
Nesse corredor
In diesem Flur
Portas ao redor
Türen ringsum
Querem escolher, olha só
Sie wollen wählen, schau nur
Uma porta só
Nur eine Tür
Uma porta certa
Eine richtige Tür
Uma porta só
Nur eine Tür
Tentam decidir a melhor
Sie versuchen, die beste zu entscheiden
Qual é a melhor
Welche ist die beste
Não importa qual
Es spielt keine Rolle welche
Não é tudo igual
Es ist nicht alles gleich
Mas todas dão em algum lugar
Aber alle führen irgendwohin
E não tem que ser uma única
Und es muss nicht nur eine sein
Todas servem pra sair ou para entrar
Alle dienen zum Aus- oder Eingehen
É melhor abrir para ventilar
Es ist besser, zum Lüften zu öffnen
Esse corredor
Dieser Flur
Esse corredor
Dieser Flur

Curiosità sulla canzone Portas di Marisa Monte

Quando è stata rilasciata la canzone “Portas” di Marisa Monte?
La canzone Portas è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Portas”.
Chi ha composto la canzone “Portas” di di Marisa Monte?
La canzone “Portas” di di Marisa Monte è stata composta da Arnaldo Antunes, Marisa Monte, Dadi Dadi.

Canzoni più popolari di Marisa Monte

Altri artisti di MPB