Astronaut

Mario Novembre, Salim Mohammed Karas, Maik Schuheida

Testi Traduzione

(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
Da-da-da-da

Bin so hoch geflogen
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Baby, bitte lass uns noch einen bauen

Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Hoch geflogen, Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf

Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Ich schwör', du machst mich fassungslos
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
Einfach von hier weg, immer Richtung
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Ich hab' dich wieder gewonnen
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen

Bin so hoch geflogen
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen

Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Hoch geflogen
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf

Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
Baby, du und ich gegen die Zeit
Egal, wohin, egal, wie weit
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht

Bin so hoch geflogen
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen

Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Hoch geflogen
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf

(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
(FOOS, dammi il succo) (oh-sì)
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Bin so hoch geflogen
Sono volato così in alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Ti scrivo questi versi e non mi fermo
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, per favore, facciamo un altro giro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volare senza navigazione verso sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se il viaggio è finito, sì, allora fumiamo un po'
Hoch geflogen, Astronaut
Volato in alto, Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Solo noi due guardiamo la luna di notte
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Baby, siamo su in fumo, sì-sì
Ich schwör', du machst mich fassungslos
Giuro, mi lasci senza parole
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
E so anche che ne vale la pena
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
Nessun sonno, ma tutto è perfetto come è e
Einfach von hier weg, immer Richtung
Semplicemente via da qui, sempre in direzione
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Galassia, sulla terra troppa invidia
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Lascio tutto dietro di me, ne ho abbastanza delle vostre mosse da cagna
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
Indosso Nike, tu ami Yves Saint Laurent, yeah
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Vieni con me e voliamo via, yeah
Ich hab' dich wieder gewonnen
Ti ho riconquistato
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen
Tutto bene, anche se non arriviamo mai
Bin so hoch geflogen
Sono volato così in alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Ti scrivo questi versi e non mi fermo (non mi fermo)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, per favore, facciamo un altro giro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volare senza navigazione verso sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se il viaggio è finito, sì, allora fumiamo un po'
Hoch geflogen
Volato in alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Prendimi, se cado, baby, svegliami
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
L'amore non si può comprare, ma ti costruisco una casa
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Villa, grande giardino con terrazza e il caffè nella tazza
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Ti compro mille, duemila borse, per te suona la mia cassa
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
Se vai a fare shopping, non posso aspettare, baby
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Romantica felicità come in Twilight, sì, mi fai impazzire
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
Io sono Paperino, tu la mia Paperina
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
Ascolto la tua voce in ripetizione e si adatta a ogni beat
Baby, du und ich gegen die Zeit
Baby, tu ed io contro il tempo
Egal, wohin, egal, wie weit
Non importa dove, non importa quanto lontano
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
La serata è perfetta, se solo tu sei sul mio sedile del passeggero
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht
Guido troppo veloce, vedo il flash
Bin so hoch geflogen
Sono volato così in alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Ti scrivo questi versi e non mi fermo (non mi fermo)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, per favore, facciamo un altro giro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volare senza navigazione verso sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se il viaggio è finito, sì, allora fumiamo un po'
Hoch geflogen
Volato in alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Prendimi, se cado e svegliami
(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
(FOOS, dá-me o suco) (oh-sim)
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Bin so hoch geflogen
Voei tão alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Escrevo-te estes versos e não paro
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, por favor, vamos construir mais um
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Voar sem navegação em direção ao sul
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se a viagem acabar, sim, vamos fumar um baseado
Hoch geflogen, Astronaut
Voei alto, astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Só nós dois olhando para a lua à noite
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Baby, estamos up in smoke, sim-sim
Ich schwör', du machst mich fassungslos
Juro, tu deixas-me sem palavras
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
E eu também sei que vale a pena
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
Sem sono, mas tudo está perfeito como está e
Einfach von hier weg, immer Richtung
Simplesmente sair daqui, sempre em direção
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Galáxia, na Terra há muita inveja
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Deixo tudo para trás, estou farto das vossas atitudes de vadia
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
Eu uso Nike, tu gostas de Yves Saint Laurent, yeah
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Vem comigo e vamos voar para longe, yeah
Ich hab' dich wieder gewonnen
Eu ganhei-te de volta
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen
Tudo bem, mesmo que nunca cheguemos
Bin so hoch geflogen
Voei tão alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Escrevo-te estes versos e não paro (não paro)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, por favor, vamos construir mais um
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Voar sem navegação em direção ao sul
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se a viagem acabar, sim, vamos fumar um baseado
Hoch geflogen
Voei alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Pega-me se eu cair, baby, acorda-me
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
O amor não é comprável, mesmo assim construo-te uma casa
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Villa, grande jardim com terraço e o café na chávena
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Compro-te milhares de bolsas, para ti a minha caixa registadora toca
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
Se estás a fazer compras, não posso esperar, baby
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Romance feliz como em Twilight, yeah, tu deixas-me louco
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
Eu sou o Donald Duck, tu és a minha Daisy
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
Ouço a tua voz em repeat e ela combina com cada batida
Baby, du und ich gegen die Zeit
Baby, tu e eu contra o tempo
Egal, wohin, egal, wie weit
Não importa para onde, não importa o quão longe
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
A noite é perfeita quando só tu estás no meu banco do passageiro
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht
Dirijo rápido, vejo o flash
Bin so hoch geflogen
Voei tão alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Escrevo-te estes versos e não paro (não paro)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, por favor, vamos construir mais um
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Voar sem navegação em direção ao sul
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Se a viagem acabar, sim, vamos fumar um baseado
Hoch geflogen
Voei alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Pega-me se eu cair e acorda-me
(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
(FOOS, give me the juice) (oh-yes)
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Bin so hoch geflogen
Flew so high
Astronaut
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Writing these verses and I won't stop
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, please let's roll another one
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Flying without navigation towards the south
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
If the trip is over, yes, then we smoke a joint
Hoch geflogen, Astronaut
Flew high, astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Only we two look at the moon at night
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Baby, we are up in smoke, yes-yes
Ich schwör', du machst mich fassungslos
I swear, you leave me speechless
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
And I also know that it's worth it
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
No sleep, but everything is perfect as it is and
Einfach von hier weg, immer Richtung
Just away from here, always towards
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Galaxy, too much envy on earth
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Leave everything behind me, had enough of your bitch moves
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
I wear Nike, you like Yves Saint Laurent, yeah
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Come with me and we'll fly away, yeah
Ich hab' dich wieder gewonnen
I won you back
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen
Everything's fine, even if we never arrive
Bin so hoch geflogen
Flew so high
Astronaut
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Writing these verses and I won't stop (won't stop)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, please let's roll another one
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Flying without navigation towards the south
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
If the trip is over, yes, then we smoke a joint
Hoch geflogen
Flew high
Astronaut
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Catch me when I fall, baby, wake me up
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
Love is not for sale, still I'll build you a house
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Villa, big garden with terrace and the coffee in the cup
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Buy you one-, two thousand bags, my cash register rings for you
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
You're shopping, can't wait, baby
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Happy romance like in Twilight, yeah, you drive me crazy
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
I'm Donald Duck, you're my Daisy
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
Hear your voice on repeat and it fits every beat
Baby, du und ich gegen die Zeit
Baby, you and I against time
Egal, wohin, egal, wie weit
No matter where, no matter how far
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
The evening is perfect when only you are on my passenger seat
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht
Driving too fast, I see the flash
Bin so hoch geflogen
Flew so high
Astronaut
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Writing these verses and I won't stop (won't stop)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Baby, please let's roll another one
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Flying without navigation towards the south
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
If the trip is over, yes, then we smoke a joint
Hoch geflogen
Flew high
Astronaut
Astronaut
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Catch me when I fall and wake me up
(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
(FOOS, dame el jugo) (oh-sí)
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Bin so hoch geflogen
Vole tan alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Te escribo estos versos y no paro
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bebé, por favor, construyamos otro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volando sin navegación hacia el sur
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si el viaje termina, sí, fumamos un porro
Hoch geflogen, Astronaut
Vole tan alto, astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Solo nosotros dos miramos la luna por la noche
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Bebé, estamos en humo, sí-sí
Ich schwör', du machst mich fassungslos
Juro que me dejas sin palabras
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
Y también sé que vale la pena
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
No duermo, pero todo es perfecto como es y
Einfach von hier weg, immer Richtung
Simplemente lejos de aquí, siempre en dirección
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Galaxia, demasiada envidia en la Tierra
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Dejo todo atrás, he tenido suficiente de tus movimientos de perra
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
Llevo Nike, te gustan Yves Saint Laurent, sí
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Ven conmigo y volaremos lejos, sí
Ich hab' dich wieder gewonnen
Te he ganado de nuevo
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen
Todo está bien, incluso si nunca llegamos
Bin so hoch geflogen
Vole tan alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Te escribo estos versos y no paro (no pares)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bebé, por favor, construyamos otro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volando sin navegación hacia el sur
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si el viaje termina, sí, fumamos un porro
Hoch geflogen
Vole tan alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Atrápame si caigo, bebé, despiértame
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
El amor no se puede comprar, pero aún así te construiré una casa
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Villa, gran jardín con terraza y el café en la taza
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Te compro mil, dos mil bolsos, para ti suena mi caja
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
Si estás de compras, no puedo esperar, bebé
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Romance feliz como en Crepúsculo, sí, me vuelves loco
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
Soy Donald Duck, tú eres mi Daisy
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
Escucho tu voz en repetición y encaja con cada ritmo
Baby, du und ich gegen die Zeit
Bebé, tú y yo contra el tiempo
Egal, wohin, egal, wie weit
No importa a dónde, no importa cuán lejos
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
La noche es perfecta solo si estás en mi asiento del copiloto
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht
Conduzco demasiado rápido, veo el flash
Bin so hoch geflogen
Vole tan alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Te escribo estos versos y no paro (no pares)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bebé, por favor, construyamos otro
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volando sin navegación hacia el sur
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si el viaje termina, sí, fumamos un porro
Hoch geflogen
Vole tan alto
Astronaut
Astronauta
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Atrápame si caigo y despiértame
(FOOS, gib mir den Juice) (oh-ja)
(FOOS, donne-moi le jus) (oh-oui)
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Bin so hoch geflogen
J'ai volé si haut
Astronaut
Astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf
Je t'écris ces vers et je ne m'arrête pas
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bébé, s'il te plaît, construisons-en encore un
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volant sans navigation vers le sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si le voyage est terminé, oui, alors nous fumons un joint
Hoch geflogen, Astronaut
Volé haut, astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi
Nur wir zwei blicken nachts zum Mond
Seuls nous deux regardons la lune la nuit
Baby, wir sind up in smoke, ja-ja
Bébé, nous sommes dans la fumée, oui-oui
Ich schwör', du machst mich fassungslos
Je jure, tu me rends sans voix
Und ich weiß auch, dass das sich lohnt
Et je sais aussi que ça en vaut la peine
Kein Schlaf, aber alles ist perfekt, wie es ist und
Pas de sommeil, mais tout est parfait comme il est et
Einfach von hier weg, immer Richtung
Juste loin d'ici, toujours en direction
Galaxie, auf der Erde zu viel Missgunst
Galaxie, trop de jalousie sur terre
Lass' alles hinter mir, hab' genug von euern Bitch-Moves
Je laisse tout derrière moi, j'en ai assez de vos mouvements de garce
Ich trag' Nike, du stehst auf Yves Saint Laurent, yeah
Je porte Nike, tu aimes Yves Saint Laurent, ouais
Komm mit mir und wir fliegen davon, yeah
Viens avec moi et nous nous envolerons, ouais
Ich hab' dich wieder gewonnen
Je t'ai reconquise
Alles gut, auch wenn wir niemals ankommen
Tout va bien, même si nous n'arrivons jamais
Bin so hoch geflogen
J'ai volé si haut
Astronaut
Astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Je t'écris ces vers et je ne m'arrête pas (ne t'arrête pas)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bébé, s'il te plaît, construisons-en encore un
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volant sans navigation vers le sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si le voyage est terminé, oui, alors nous fumons un joint
Hoch geflogen
Volé haut
Astronaut
Astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi
Fang' mich, wenn ich fall', Baby, weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe, bébé, réveille-moi
Liebe ist nicht käuflich, trotzdem bau' ich dir ein Haus
L'amour n'est pas à vendre, pourtant je te construis une maison
Villa, großer Garten mit Terrasse und der Kaffee in der Tasse
Villa, grand jardin avec terrasse et le café dans la tasse
Kauf' dir ein-, zweitausend Taschen, für dich klingelt meine Kasse
Je t'achète un, deux mille sacs, pour toi ma caisse sonne
Bist du shoppen, kann nicht warten, Baby
Tu fais du shopping, je ne peux pas attendre, bébé
Glückliche Romanze wie bei Twilight, yeah, du machst mich crazy
Romance heureuse comme dans Twilight, ouais, tu me rends fou
Ich bin Donald Duck, du meine Daisy
Je suis Donald Duck, tu es ma Daisy
Hör' deine Stimme auf Repeat und sie passt zu jedem Beat
J'écoute ta voix en boucle et elle va avec chaque rythme
Baby, du und ich gegen die Zeit
Bébé, toi et moi contre le temps
Egal, wohin, egal, wie weit
Peu importe où, peu importe la distance
Der Abend ist perfekt, wenn nur du auf mei'm Beifahrersitz bist
La soirée est parfaite, tant que tu es à côté de moi
Fahr' zu schnell, ich seh' das Blitzlicht
Je conduis trop vite, je vois le flash
Bin so hoch geflogen
J'ai volé si haut
Astronaut
Astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi
Schreib' dir diese Strophen und hör' nicht auf (hör' nicht auf)
Je t'écris ces vers et je ne m'arrête pas (ne t'arrête pas)
Baby, bitte lass uns noch einen bauen
Bébé, s'il te plaît, construisons-en encore un
Fliegen ohne Navigation in Richtung Süden
Volant sans navigation vers le sud
Ist der Trip zu Ende, ja, dann rauchen wir ein Tütchen
Si le voyage est terminé, oui, alors nous fumons un joint
Hoch geflogen
Volé haut
Astronaut
Astronaute
Fang' mich, wenn ich fall' und weck' mich auf
Attrape-moi si je tombe et réveille-moi

Curiosità sulla canzone Astronaut di Mario Novembre

In quali album è stata rilasciata la canzone “Astronaut” di Mario Novembre?
Mario Novembre ha rilasciato la canzone negli album “Astronaut” nel 2022 e “Teenage Dream” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Astronaut” di di Mario Novembre?
La canzone “Astronaut” di di Mario Novembre è stata composta da Mario Novembre, Salim Mohammed Karas, Maik Schuheida.

Canzoni più popolari di Mario Novembre

Altri artisti di Electro pop