Rivederti

Mario Biondi, Giuseppe Furnari, Mario Fisicaro

Testi Traduzione

Veri chiari e limpidi
I ricordi che mi legano
Ad un passato vissuto ormai

Resta forte impresso
Fra le pieghe del mio cuore
Ciò che era noi

Entra se vuoi
Ma non pensare a niente, vieni
Resta se puoi
Ma non fingiamo sia per sempre
Ora semmai
Viviamo oggi nel presente, vuoi?

Averti qui
Ha il sapore dell'eternità
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Viene lento un sorriso
E il sole filtra fra I capelli tuoi
E brilla dentro un prisma
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia

Veri chiari e limpidi
I ricordi che mi legano
A quel passato vissuto, mai
Resta fisso e immobile
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
E intanto fuori piove

Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?

Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah

Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi

Veri chiari e limpidi
Muito claros e límpidos
I ricordi che mi legano
As memórias que me ligam
Ad un passato vissuto ormai
A um passado vivido agora
Resta forte impresso
Permanece fortemente impresso
Fra le pieghe del mio cuore
Nas dobras do meu coração
Ciò che era noi
O que era nós
Entra se vuoi
Entre se quiser
Ma non pensare a niente, vieni
Mas não pense em nada, venha
Resta se puoi
Fique se puder
Ma non fingiamo sia per sempre
Mas não finjamos que é para sempre
Ora semmai
Agora talvez
Viviamo oggi nel presente, vuoi?
Vivamos hoje no presente, quer?
Averti qui
Ter você aqui
Ha il sapore dell'eternità
Tem o sabor da eternidade
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Pense como é estranho aqui segurando nossas mãos
Viene lento un sorriso
Um sorriso vem lentamente
E il sole filtra fra I capelli tuoi
E o sol filtra através do seu cabelo
E brilla dentro un prisma
E brilha dentro de um prisma
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia
Que me cega e me colore de âmbar e alegria
Veri chiari e limpidi
Muito claros e límpidos
I ricordi che mi legano
As memórias que me ligam
A quel passato vissuto, mai
Aquele passado vivido, nunca
Resta fisso e immobile
Permanece fixo e imóvel
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
Seu olhar que fala e sonha agora de nós
E intanto fuori piove
E enquanto isso, lá fora chove
Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Entre se quiser, mas não pense em nada, acredite
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Fique se puder, mas não finjamos que é para sempre
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?
Agora talvez vivamos hoje no presente, quer?
Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah
Entre se quiser, mas não pense em nada, voe, ah
Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi
Entre se quiser, mas não leve nada, de nós
Veri chiari e limpidi
Very clear and limpid
I ricordi che mi legano
The memories that bind me
Ad un passato vissuto ormai
To a past now lived
Resta forte impresso
Remains strongly impressed
Fra le pieghe del mio cuore
Between the folds of my heart
Ciò che era noi
What was us
Entra se vuoi
Come in if you want
Ma non pensare a niente, vieni
But don't think about anything, come
Resta se puoi
Stay if you can
Ma non fingiamo sia per sempre
But let's not pretend it's forever
Ora semmai
Now if ever
Viviamo oggi nel presente, vuoi?
Let's live today in the present, do you want?
Averti qui
Having you here
Ha il sapore dell'eternità
Has the taste of eternity
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Think how strange it is here holding hands
Viene lento un sorriso
A slow smile comes
E il sole filtra fra I capelli tuoi
And the sun filters through your hair
E brilla dentro un prisma
And shines inside a prism
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia
That dazzles me and colors me with amber and joy
Veri chiari e limpidi
Very clear and limpid
I ricordi che mi legano
The memories that bind me
A quel passato vissuto, mai
To that past lived, never
Resta fisso e immobile
Remains fixed and immobile
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
Your gaze that speaks and dreams now of us
E intanto fuori piove
And meanwhile it's raining outside
Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Come in if you want but don't think about anything, believe
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Stay if you can but let's not pretend it's forever
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?
Now if ever let's live today in the present, do you want?
Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah
Come in if you want but don't think about anything, fly, ah
Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi
Come in if you want, but don't take anything away, from us
Veri chiari e limpidi
Muy claros y límpidos
I ricordi che mi legano
Los recuerdos que me atan
Ad un passato vissuto ormai
A un pasado vivido ya
Resta forte impresso
Permanece fuertemente impreso
Fra le pieghe del mio cuore
Entre los pliegues de mi corazón
Ciò che era noi
Lo que era nosotros
Entra se vuoi
Entra si quieres
Ma non pensare a niente, vieni
Pero no pienses en nada, ven
Resta se puoi
Quédate si puedes
Ma non fingiamo sia per sempre
Pero no finjamos que es para siempre
Ora semmai
Ahora si acaso
Viviamo oggi nel presente, vuoi?
Vivamos hoy en el presente, ¿quieres?
Averti qui
Tenerte aquí
Ha il sapore dell'eternità
Tiene el sabor de la eternidad
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Piensa cómo es extraño aquí, tomándonos de la mano
Viene lento un sorriso
Llega lentamente una sonrisa
E il sole filtra fra I capelli tuoi
Y el sol se filtra a través de tu cabello
E brilla dentro un prisma
Y brilla dentro de un prisma
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia
Que me deslumbra y me colorea de ámbar y alegría
Veri chiari e limpidi
Muy claros y límpidos
I ricordi che mi legano
Los recuerdos que me atan
A quel passato vissuto, mai
A ese pasado vivido, nunca
Resta fisso e immobile
Permanece fijo e inmóvil
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
Tu mirada que habla y sueña ahora de nosotros
E intanto fuori piove
Y mientras tanto fuera llueve
Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Entra si quieres pero no pienses en nada, cree
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Quédate si puedes pero no finjamos que es para siempre
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?
Ahora si acaso vivamos hoy en el presente, ¿quieres?
Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah
Entra si quieres pero no pienses en nada, vuela, ah
Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi
Entra si quieres, pero no te lleves nada, de nosotros
Veri chiari e limpidi
Très clairs et limpides
I ricordi che mi legano
Les souvenirs qui me lient
Ad un passato vissuto ormai
À un passé vécu désormais
Resta forte impresso
Reste fortement imprimé
Fra le pieghe del mio cuore
Dans les plis de mon cœur
Ciò che era noi
Ce qui était nous
Entra se vuoi
Entre si tu veux
Ma non pensare a niente, vieni
Mais ne pense à rien, viens
Resta se puoi
Reste si tu peux
Ma non fingiamo sia per sempre
Mais ne faisons pas semblant que c'est pour toujours
Ora semmai
Maintenant peut-être
Viviamo oggi nel presente, vuoi?
Vivons aujourd'hui dans le présent, veux-tu?
Averti qui
T'avoir ici
Ha il sapore dell'eternità
A le goût de l'éternité
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Pense à quel point c'est étrange ici à nous tenir par la main
Viene lento un sorriso
Un sourire vient lentement
E il sole filtra fra I capelli tuoi
Et le soleil filtre à travers tes cheveux
E brilla dentro un prisma
Et brille dans un prisme
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia
Qui m'éblouit et me colore d'ambre et de joie
Veri chiari e limpidi
Très clairs et limpides
I ricordi che mi legano
Les souvenirs qui me lient
A quel passato vissuto, mai
À ce passé vécu, jamais
Resta fisso e immobile
Reste fixe et immobile
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
Ton regard qui parle et rêve maintenant de nous
E intanto fuori piove
Et pendant ce temps, il pleut dehors
Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Entre si tu veux mais ne pense à rien, crois
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Reste si tu peux mais ne faisons pas semblant que c'est pour toujours
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?
Maintenant peut-être vivons aujourd'hui dans le présent, veux-tu?
Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah
Entre si tu veux mais ne pense à rien, vole, ah
Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi
Entre si tu veux, mais n'emporte rien de nous.
Veri chiari e limpidi
Sehr klar und rein
I ricordi che mi legano
Die Erinnerungen, die mich binden
Ad un passato vissuto ormai
An eine längst gelebte Vergangenheit
Resta forte impresso
Bleibt stark geprägt
Fra le pieghe del mio cuore
In den Falten meines Herzens
Ciò che era noi
Was wir waren
Entra se vuoi
Komm rein, wenn du willst
Ma non pensare a niente, vieni
Aber denke an nichts, komm
Resta se puoi
Bleib, wenn du kannst
Ma non fingiamo sia per sempre
Aber wir tun nicht so, als wäre es für immer
Ora semmai
Jetzt vielleicht
Viviamo oggi nel presente, vuoi?
Leben wir heute in der Gegenwart, willst du?
Averti qui
Dich hier zu haben
Ha il sapore dell'eternità
Hat den Geschmack der Ewigkeit
Pensa come è strano qui a tenerci per la mano
Denk, wie seltsam es hier ist, uns an der Hand zu halten
Viene lento un sorriso
Ein Lächeln kommt langsam
E il sole filtra fra I capelli tuoi
Und die Sonne scheint durch deine Haare
E brilla dentro un prisma
Und leuchtet in einem Prisma
Che mi abbaglia e mi colora di ambra e gioia
Das mich blendet und mich mit Bernstein und Freude färbt
Veri chiari e limpidi
Sehr klar und rein
I ricordi che mi legano
Die Erinnerungen, die mich binden
A quel passato vissuto, mai
An diese gelebte Vergangenheit, nie
Resta fisso e immobile
Bleibt fest und unbeweglich
Lo sguardo tuo che parla e sogna ora di noi
Dein Blick, der jetzt von uns spricht und träumt
E intanto fuori piove
Und draußen regnet es
Entra se vuoi ma non pensare a niente, credi
Komm rein, wenn du willst, aber denke an nichts, glaube
Resta se puoi ma non fingiamo sia per sempre
Bleib, wenn du kannst, aber wir tun nicht so, als wäre es für immer
Ora semmai viviamo oggi nel presente, vuoi?
Jetzt vielleicht leben wir heute in der Gegenwart, willst du?
Entra se vuoi ma non pensare a niente, vola, ah
Komm rein, wenn du willst, aber denke an nichts, fliege, ah
Entra se vuoi, ma non portare via niente, di noi
Komm rein, wenn du willst, aber nimm nichts von uns mit.

Curiosità sulla canzone Rivederti di Mario Biondi

Quando è stata rilasciata la canzone “Rivederti” di Mario Biondi?
La canzone Rivederti è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Brasil”.
Chi ha composto la canzone “Rivederti” di di Mario Biondi?
La canzone “Rivederti” di di Mario Biondi è stata composta da Mario Biondi, Giuseppe Furnari, Mario Fisicaro.

Canzoni più popolari di Mario Biondi

Altri artisti di Jazz