Perdón

Kevin Mauricio Cruz Moreno, Leon Gabriel Leidenberger Bitran, Mario Bautista, Miguel Angel Ospino Herrera

Testi Traduzione

Perdón
Si anoche te llamé borracho
Estar sin ti se siente gacho
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
Salí a beber con los muchachos
Por eso terminé borracho
Y aunque lo disimule, no creo que dure

Otra noche más sin verte
Me hago el fuerte me no me da
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ya se ha vuelto una necesidad

Estar sin ti no me divierte
Aunque me duela hago como si na'
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ya se ha vuelto una necesidad

Ese Lion

Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Pero ¿a quién engaño?
Si la neta te extraño
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño

A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
Por agarrar valor después del ron con coca
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando

Y duele
No tengo nada que hacer
Me la paso viendo tele
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
Quiero que tú vuelvas
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
Métele reversa, por favor regresa

Otra noche más sin verte
Me hago el fuerte me no me da
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ya se ha vuelto una necesidad

Estar sin ti no me divierte
Aunque me duela hago como si na'
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ya se ha vuelto una necesidad

Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la

Perdón
Scusa
Si anoche te llamé borracho
Se ieri notte ti ho chiamato ubriaco
Estar sin ti se siente gacho
Stare senza di te si sente brutto
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
Ti giuro che non volevo disturbarti ma è successo
Salí a beber con los muchachos
Sono uscito a bere con i ragazzi
Por eso terminé borracho
Ecco perché sono finito ubriaco
Y aunque lo disimule, no creo que dure
E anche se lo nascondo, non credo che durerà
Otra noche más sin verte
Un'altra notte senza vederti
Me hago el fuerte me no me da
Faccio il forte ma non ce la faccio
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mi manca sentirti, baciarti, abbracciarti, pensarti
Ya se ha vuelto una necesidad
È diventato un bisogno
Estar sin ti no me divierte
Stare senza di te non mi diverte
Aunque me duela hago como si na'
Anche se mi fa male faccio come se niente
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ma mi manca sentirti, baciarti, abbracciarti, pensarti
Ya se ha vuelto una necesidad
È diventato un bisogno
Ese Lion
Quel Leone
Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
So che ti ho giurato che non l'avrei fatto ma è successo
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Ancora una volta mi sono ricordato di te e uscire a bere non ha aiutato
Pero ¿a quién engaño?
Ma chi sto ingannando?
Si la neta te extraño
Se la verità è che mi manchi
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño
Vorrei non avere il tuo numero di cellulare per non farci così tanto male
A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
A volte bisogna pentirsi per aver bevuto troppo
Por agarrar valor después del ron con coca
Per aver preso coraggio dopo il rum con coca
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
E ora con il cuore spezzato, quasi agonizzante
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando
Ieri ho sognato che un altro bastardo ti stava baciando
Y duele
E fa male
No tengo nada que hacer
Non ho nulla da fare
Me la paso viendo tele
Passo il tempo a guardare la tv
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
Ti giuro che pensarti è quello che mi tiene sveglio
Quiero que tú vuelvas
Voglio che tu torni
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
Ho il cuore in riserva, yeh
Métele reversa, por favor regresa
Fai marcia indietro, per favore torna
Otra noche más sin verte
Un'altra notte senza vederti
Me hago el fuerte me no me da
Faccio il forte ma non ce la faccio
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mi manca sentirti, baciarti, abbracciarti, pensarti
Ya se ha vuelto una necesidad
È diventato un bisogno
Estar sin ti no me divierte
Stare senza di te non mi diverte
Aunque me duela hago como si na'
Anche se mi fa male faccio come se niente
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ma mi manca sentirti, baciarti, abbracciarti, pensarti
Ya se ha vuelto una necesidad
È diventato un bisogno
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la (quel Leone)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la (dimmi Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Perdón
Desculpe
Si anoche te llamé borracho
Se ontem à noite te liguei bêbado
Estar sin ti se siente gacho
Estar sem você é ruim
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
Juro que não queria te incomodar, mas aconteceu
Salí a beber con los muchachos
Saí para beber com os rapazes
Por eso terminé borracho
Por isso acabei bêbado
Y aunque lo disimule, no creo que dure
E mesmo que eu disfarce, não acho que aguente
Otra noche más sin verte
Mais uma noite sem te ver
Me hago el fuerte me no me da
Fingo ser forte, mas não consigo
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Sinto falta de te sentir, beijar-te, abraçar-te, pensar em ti
Ya se ha vuelto una necesidad
Já se tornou uma necessidade
Estar sin ti no me divierte
Estar sem você não é divertido
Aunque me duela hago como si na'
Mesmo que doa, finjo que não
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mas sinto falta de te sentir, beijar-te, abraçar-te, pensar em ti
Ya se ha vuelto una necesidad
Já se tornou uma necessidade
Ese Lion
Esse Lion
Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
Eu sei que jurei que não faria isso, mas aconteceu
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Lembrei-me de ti novamente e sair para beber realmente não ajudou
Pero ¿a quién engaño?
Mas quem estou enganando?
Si la neta te extraño
Se a verdade é que sinto a tua falta
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño
Gostaria de não ter o teu número para não nos machucarmos tanto
A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
Às vezes é preciso se arrepender por beber demais
Por agarrar valor después del ron con coca
Por ganhar coragem depois do rum com coca
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
E agora com o coração partido, quase agonizando
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando
Ontem sonhei que outro cara estava te beijando
Y duele
E dói
No tengo nada que hacer
Não tenho nada para fazer
Me la paso viendo tele
Passo o tempo assistindo TV
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
Juro que pensar em ti é o que me faz ficar acordado
Quiero que tú vuelvas
Quero que você volte
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
Tenho o coração em reserva, yeh
Métele reversa, por favor regresa
Dê marcha à ré, por favor volte
Otra noche más sin verte
Mais uma noite sem te ver
Me hago el fuerte me no me da
Fingo ser forte, mas não consigo
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Sinto falta de te sentir, beijar-te, abraçar-te, pensar em ti
Ya se ha vuelto una necesidad
Já se tornou uma necessidade
Estar sin ti no me divierte
Estar sem você não é divertido
Aunque me duela hago como si na'
Mesmo que doa, finjo que não
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mas sinto falta de te sentir, beijar-te, abraçar-te, pensar em ti
Ya se ha vuelto una necesidad
Já se tornou uma necessidade
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la (esse Lion)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la (diga-me Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Perdón
Sorry
Si anoche te llamé borracho
If I called you drunk last night
Estar sin ti se siente gacho
Being without you feels awful
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
I swear I didn't want to bother you but it happened
Salí a beber con los muchachos
I went out to drink with the boys
Por eso terminé borracho
That's why I ended up drunk
Y aunque lo disimule, no creo que dure
And even though I hide it, I don't think I can last
Otra noche más sin verte
Another night without seeing you
Me hago el fuerte me no me da
I act strong but I can't
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
I miss feeling you, kissing you, hugging you, thinking of you
Ya se ha vuelto una necesidad
It has become a necessity
Estar sin ti no me divierte
Being without you is not fun
Aunque me duela hago como si na'
Even if it hurts I act as if nothing
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
But I miss feeling you, kissing you, hugging you, thinking of you
Ya se ha vuelto una necesidad
It has become a necessity
Ese Lion
That Lion
Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
I know I swore I wouldn't do it but it happened
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Again I remembered you and going out to drink didn't help
Pero ¿a quién engaño?
But who am I kidding?
Si la neta te extraño
If the truth is I miss you
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño
I wish I didn't have your cell to not hurt us so much
A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
Sometimes you have to regret being a bad drinker
Por agarrar valor después del ron con coca
For gaining courage after rum and coke
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
And now with a broken heart, almost dying
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando
Yesterday I dreamed that another guy was kissing you
Y duele
And it hurts
No tengo nada que hacer
I have nothing to do
Me la paso viendo tele
I spend my time watching TV
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
I swear thinking of you is what keeps me awake
Quiero que tú vuelvas
I want you to come back
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
I have my heart on reserve, yeh
Métele reversa, por favor regresa
Put it in reverse, please come back
Otra noche más sin verte
Another night without seeing you
Me hago el fuerte me no me da
I act strong but I can't
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
I miss feeling you, kissing you, hugging you, thinking of you
Ya se ha vuelto una necesidad
It has become a necessity
Estar sin ti no me divierte
Being without you is not fun
Aunque me duela hago como si na'
Even if it hurts I act as if nothing
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
But I miss feeling you, kissing you, hugging you, thinking of you
Ya se ha vuelto una necesidad
It has become a necessity
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la (that Lion)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la (tell me Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Perdón
Pardon
Si anoche te llamé borracho
Si hier soir je t'ai appelé ivre
Estar sin ti se siente gacho
Être sans toi se sent mauvais
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
Je te jure que je ne voulais pas te déranger mais c'est arrivé
Salí a beber con los muchachos
Je suis sorti boire avec les garçons
Por eso terminé borracho
C'est pourquoi j'ai fini ivre
Y aunque lo disimule, no creo que dure
Et même si je le dissimule, je ne pense pas que ça dure
Otra noche más sin verte
Une autre nuit sans te voir
Me hago el fuerte me no me da
Je fais le fort mais ça ne me va pas
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Je m'ennuie de te sentir, de t'embrasser, de t'enlacer, de penser à toi
Ya se ha vuelto una necesidad
C'est devenu une nécessité
Estar sin ti no me divierte
Être sans toi ne m'amuse pas
Aunque me duela hago como si na'
Même si ça me fait mal je fais comme si de rien n'était
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mais je m'ennuie de te sentir, de t'embrasser, de t'enlacer, de penser à toi
Ya se ha vuelto una necesidad
C'est devenu une nécessité
Ese Lion
Ce Lion
Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
Je sais que je t'ai juré que je ne le ferais pas mais c'est arrivé
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Encore une fois je me suis souvenu de toi et sortir boire n'a pas aidé
Pero ¿a quién engaño?
Mais qui est-ce que je trompe ?
Si la neta te extraño
Si vraiment tu me manques
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño
J'aimerais ne pas avoir ton numéro de téléphone pour ne pas nous faire autant de mal
A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
Parfois il faut se repentir d'avoir été de mauvaise humeur
Por agarrar valor después del ron con coca
Pour prendre du courage après le rhum et le coca
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
Et maintenant avec le cœur brisé, presque en agonie
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando
Hier j'ai rêvé qu'un autre mec t'embrassait
Y duele
Et ça fait mal
No tengo nada que hacer
Je n'ai rien à faire
Me la paso viendo tele
Je passe mon temps à regarder la télé
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
Je te jure que penser à toi est ce qui me fait veiller
Quiero que tú vuelvas
Je veux que tu reviennes
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
J'ai le cœur en réserve, yeh
Métele reversa, por favor regresa
Mets la marche arrière, s'il te plaît reviens
Otra noche más sin verte
Une autre nuit sans te voir
Me hago el fuerte me no me da
Je fais le fort mais ça ne me va pas
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Je m'ennuie de te sentir, de t'embrasser, de t'enlacer, de penser à toi
Ya se ha vuelto una necesidad
C'est devenu une nécessité
Estar sin ti no me divierte
Être sans toi ne m'amuse pas
Aunque me duela hago como si na'
Même si ça me fait mal je fais comme si de rien n'était
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Mais je m'ennuie de te sentir, de t'embrasser, de t'enlacer, de penser à toi
Ya se ha vuelto una necesidad
C'est devenu une nécessité
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la (ce Lion)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la (dis-le moi Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Perdón
Entschuldigung
Si anoche te llamé borracho
Wenn ich dich gestern Nacht betrunken angerufen habe
Estar sin ti se siente gacho
Ohne dich zu sein fühlt sich mies an
Te juro que yo no quería molestarte pero su-cedió
Ich schwöre, ich wollte dich nicht stören, aber es ist passiert
Salí a beber con los muchachos
Ich bin mit den Jungs ausgegangen
Por eso terminé borracho
Deshalb war ich betrunken
Y aunque lo disimule, no creo que dure
Und obwohl ich es verberge, glaube ich nicht, dass es lange dauert
Otra noche más sin verte
Noch eine Nacht ohne dich
Me hago el fuerte me no me da
Ich tue so, als wäre ich stark, aber es geht nicht
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ich vermisse es, dich zu fühlen, dich zu küssen, dich zu umarmen, an dich zu denken
Ya se ha vuelto una necesidad
Es ist zu einer Notwendigkeit geworden
Estar sin ti no me divierte
Ohne dich zu sein macht mir keinen Spaß
Aunque me duela hago como si na'
Obwohl es weh tut, tue ich so, als wäre nichts
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Aber ich vermisse es, dich zu fühlen, dich zu küssen, dich zu umarmen, an dich zu denken
Ya se ha vuelto una necesidad
Es ist zu einer Notwendigkeit geworden
Ese Lion
Dieser Löwe
Yo sé que te juré que no lo iba a hacer pero sucedió
Ich weiß, ich habe dir geschworen, dass ich es nicht tun würde, aber es ist passiert
Otra vez de ti me acordé y salir a beber sí que no ayudó
Wieder einmal erinnerte ich mich an dich und das Trinken hat nicht geholfen
Pero ¿a quién engaño?
Aber wen täusche ich?
Si la neta te extraño
Die Wahrheit ist, ich vermisse dich
Quisiera no tener tu cel para no hacernos tanto daño
Ich wünschte, ich hätte deine Handynummer nicht, um uns nicht so sehr zu verletzen
A veces toca arrepentirse por andar de mala copa
Manchmal muss man bereuen, schlecht getrunken zu haben
Por agarrar valor después del ron con coca
Um Mut zu fassen nach dem Rum mit Cola
Y ahora con el cora roto, casi agonizando
Und jetzt mit gebrochenem Herzen, fast am Sterben
Ayer soñé que otro cabrón te estaba besando
Gestern habe ich geträumt, dass ein anderer Kerl dich küsst
Y duele
Und es tut weh
No tengo nada que hacer
Ich habe nichts zu tun
Me la paso viendo tele
Ich verbringe meine Zeit damit, fernzusehen
Te lo juro que pensarte es lo que hace que me desvele
Ich schwöre, an dich zu denken ist es, was mich wach hält
Quiero que tú vuelvas
Ich möchte, dass du zurückkommst
Que tengo el corazón en la reserva, yeh
Ich habe mein Herz in Reserve, ja
Métele reversa, por favor regresa
Mach einen Rückwärtsgang, bitte komm zurück
Otra noche más sin verte
Noch eine Nacht ohne dich
Me hago el fuerte me no me da
Ich tue so, als wäre ich stark, aber es geht nicht
Extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Ich vermisse es, dich zu fühlen, dich zu küssen, dich zu umarmen, an dich zu denken
Ya se ha vuelto una necesidad
Es ist zu einer Notwendigkeit geworden
Estar sin ti no me divierte
Ohne dich zu sein macht mir keinen Spaß
Aunque me duela hago como si na'
Obwohl es weh tut, tue ich so, als wäre nichts
Pero extraño sentirte, besarte, abrazarte, pensarte
Aber ich vermisse es, dich zu fühlen, dich zu küssen, dich zu umarmen, an dich zu denken
Ya se ha vuelto una necesidad
Es ist zu einer Notwendigkeit geworden
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (ese Lion)
Oh-la-la-la-la (dieser Löwe)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la (dímelo Mario B)
Oh-la-la-la-la (sag es mir, Mario B)
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la

Curiosità sulla canzone Perdón di Mario Bautista

Chi ha composto la canzone “Perdón” di di Mario Bautista?
La canzone “Perdón” di di Mario Bautista è stata composta da Kevin Mauricio Cruz Moreno, Leon Gabriel Leidenberger Bitran, Mario Bautista, Miguel Angel Ospino Herrera.

Canzoni più popolari di Mario Bautista

Altri artisti di Reggaeton