The Whole 9

Jessica Agombar, Marina Dalmas, David Alexander Stewart

Testi Traduzione

If I am too much for you
Would you give it up?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
If my heart's a ticking clock
Then countdown the days
I hurt you so much you bruise, fake news

When you look in my eyes, see the regret
You know my past is hard to forget
I know you say I don't give a damn

They call me blind
If we go the whole 9
And fall at the finish line
Will you be there to dry my eyes?
If we jump the whole ten
And I mess it up again
I can tell you where this story ends

So would you take me back
When I mess up
Knowing I fell off track? My bad
And would you open the door
At three in the morning
When I can't take no more? Unsure

When you look in my eyes, see the regret
You know my past, is hard to forget
I know you say I don't give a damn

They call me blind
If we go the whole 9
And fall at the finish line
Will you be there to dry my eyes?
If we jump the whole ten
And I mess it up again
I can tell you where this story ends

Running to the great unknown
Lightening everywhere we go
Tell me what I need to do to live again, oh
See it burning up in flames
But we don't wanna take the blame
Tell me what I need to do to live again, oh

Mess with my mind and you'll be the next
Taste of my tears, cause and effect
I know you say I don't give a damn

They call me blind (blind)
If we go the whole 9
And fall at the finish line
Will you be there to dry my eyes?
If we jump the whole ten
And I mess it up again
I can tell you where this story ends

Running to the great unknown
Lightening everywhere we go
Tell me what I need to do to live again, oh
See it burning up in flames
But we don't wanna take the blame
Tell me what I need to do to live again, oh

If I am too much for you
Se sono troppo per te
Would you give it up?
Lo lasceresti perdere?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
Perché non sono io quella da perdere, tu scegli
If my heart's a ticking clock
Se il mio cuore è un orologio che ticchetta
Then countdown the days
Allora conta i giorni
I hurt you so much you bruise, fake news
Ti ho fatto così male che ti sei ammaccato, false notizie
When you look in my eyes, see the regret
Quando guardi nei miei occhi, vedi il rimpianto
You know my past is hard to forget
Sai che il mio passato è difficile da dimenticare
I know you say I don't give a damn
So che dici che non me ne importa
They call me blind
Mi chiamano cieco
If we go the whole 9
Se andiamo per tutto il 9
And fall at the finish line
E cadiamo sulla linea del traguardo
Will you be there to dry my eyes?
Sarai lì a asciugare i miei occhi?
If we jump the whole ten
Se saltiamo tutto il 10
And I mess it up again
E lo rovino di nuovo
I can tell you where this story ends
Posso dirti dove finisce questa storia
So would you take me back
Quindi mi riprenderesti
When I mess up
Quando sbaglio
Knowing I fell off track? My bad
Sapendo che ho perso la strada? Mi dispiace
And would you open the door
E apriresti la porta
At three in the morning
Alle tre del mattino
When I can't take no more? Unsure
Quando non ne posso più? Incerto
When you look in my eyes, see the regret
Quando guardi nei miei occhi, vedi il rimpianto
You know my past, is hard to forget
Sai che il mio passato, è difficile da dimenticare
I know you say I don't give a damn
So che dici che non me ne importa
They call me blind
Mi chiamano cieco
If we go the whole 9
Se andiamo per tutto il 9
And fall at the finish line
E cadiamo sulla linea del traguardo
Will you be there to dry my eyes?
Sarai lì a asciugare i miei occhi?
If we jump the whole ten
Se saltiamo tutto il 10
And I mess it up again
E lo rovino di nuovo
I can tell you where this story ends
Posso dirti dove finisce questa storia
Running to the great unknown
Correndo verso il grande ignoto
Lightening everywhere we go
Fulmini ovunque andiamo
Tell me what I need to do to live again, oh
Dimmi cosa devo fare per vivere di nuovo, oh
See it burning up in flames
Vedilo bruciare in fiamme
But we don't wanna take the blame
Ma non vogliamo prendere la colpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Dimmi cosa devo fare per vivere di nuovo, oh
Mess with my mind and you'll be the next
Gioca con la mia mente e sarai il prossimo
Taste of my tears, cause and effect
Assaggio delle mie lacrime, causa ed effetto
I know you say I don't give a damn
So che dici che non me ne importa
They call me blind (blind)
Mi chiamano cieco (cieco)
If we go the whole 9
Se andiamo per tutto il 9
And fall at the finish line
E cadiamo sulla linea del traguardo
Will you be there to dry my eyes?
Sarai lì a asciugare i miei occhi?
If we jump the whole ten
Se saltiamo tutto il 10
And I mess it up again
E lo rovino di nuovo
I can tell you where this story ends
Posso dirti dove finisce questa storia
Running to the great unknown
Correndo verso il grande ignoto
Lightening everywhere we go
Fulmini ovunque andiamo
Tell me what I need to do to live again, oh
Dimmi cosa devo fare per vivere di nuovo, oh
See it burning up in flames
Vedilo bruciare in fiamme
But we don't wanna take the blame
Ma non vogliamo prendere la colpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Dimmi cosa devo fare per vivere di nuovo, oh
If I am too much for you
Se eu sou demais para você
Would you give it up?
Você desistiria?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
Porque eu não sou o único a perder, você escolhe
If my heart's a ticking clock
Se meu coração é um relógio em contagem regressiva
Then countdown the days
Então conte os dias
I hurt you so much you bruise, fake news
Eu te machuquei tanto que você se machuca, notícias falsas
When you look in my eyes, see the regret
Quando você olha nos meus olhos, vê o arrependimento
You know my past is hard to forget
Você sabe que meu passado é difícil de esquecer
I know you say I don't give a damn
Eu sei que você diz que não dou a mínima
They call me blind
Eles me chamam de cego
If we go the whole 9
Se formos até o fim
And fall at the finish line
E cairmos na linha de chegada
Will you be there to dry my eyes?
Você estará lá para enxugar meus olhos?
If we jump the whole ten
Se pularmos o todo dez
And I mess it up again
E eu estragar tudo de novo
I can tell you where this story ends
Eu posso te dizer onde essa história termina
So would you take me back
Então, você me aceitaria de volta
When I mess up
Quando eu estragar tudo
Knowing I fell off track? My bad
Sabendo que eu saí dos trilhos? Meu mal
And would you open the door
E você abriria a porta
At three in the morning
Às três da manhã
When I can't take no more? Unsure
Quando eu não aguentar mais? Inseguro
When you look in my eyes, see the regret
Quando você olha nos meus olhos, vê o arrependimento
You know my past, is hard to forget
Você sabe que meu passado é difícil de esquecer
I know you say I don't give a damn
Eu sei que você diz que não dou a mínima
They call me blind
Eles me chamam de cego
If we go the whole 9
Se formos até o fim
And fall at the finish line
E cairmos na linha de chegada
Will you be there to dry my eyes?
Você estará lá para enxugar meus olhos?
If we jump the whole ten
Se pularmos o todo dez
And I mess it up again
E eu estragar tudo de novo
I can tell you where this story ends
Eu posso te dizer onde essa história termina
Running to the great unknown
Correndo para o grande desconhecido
Lightening everywhere we go
Relâmpagos por todos os lugares que vamos
Tell me what I need to do to live again, oh
Diga-me o que preciso fazer para viver novamente, oh
See it burning up in flames
Vendo tudo pegar fogo
But we don't wanna take the blame
Mas nós não queremos assumir a culpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Diga-me o que preciso fazer para viver novamente, oh
Mess with my mind and you'll be the next
Mexa com minha mente e você será o próximo
Taste of my tears, cause and effect
Gosto das minhas lágrimas, causa e efeito
I know you say I don't give a damn
Eu sei que você diz que não dou a mínima
They call me blind (blind)
Eles me chamam de cego (cego)
If we go the whole 9
Se formos até o fim
And fall at the finish line
E cairmos na linha de chegada
Will you be there to dry my eyes?
Você estará lá para enxugar meus olhos?
If we jump the whole ten
Se pularmos o todo dez
And I mess it up again
E eu estragar tudo de novo
I can tell you where this story ends
Eu posso te dizer onde essa história termina
Running to the great unknown
Correndo para o grande desconhecido
Lightening everywhere we go
Relâmpagos por todos os lugares que vamos
Tell me what I need to do to live again, oh
Diga-me o que preciso fazer para viver novamente, oh
See it burning up in flames
Vendo tudo pegar fogo
But we don't wanna take the blame
Mas nós não queremos assumir a culpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Diga-me o que preciso fazer para viver novamente, oh
If I am too much for you
Si soy demasiado para ti
Would you give it up?
¿Lo dejarías?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
Porque no soy el que pierde, tú eliges
If my heart's a ticking clock
Si mi corazón es un reloj en cuenta regresiva
Then countdown the days
Entonces cuenta los días
I hurt you so much you bruise, fake news
Te lastimé tanto que te haces un moretón, noticias falsas
When you look in my eyes, see the regret
Cuando miras en mis ojos, ves el arrepentimiento
You know my past is hard to forget
Sabes que mi pasado es difícil de olvidar
I know you say I don't give a damn
Sé que dices que no me importa
They call me blind
Me llaman ciego
If we go the whole 9
Si vamos los 9 enteros
And fall at the finish line
Y caemos en la línea de meta
Will you be there to dry my eyes?
¿Estarás allí para secar mis ojos?
If we jump the whole ten
Si saltamos los diez enteros
And I mess it up again
Y lo estropeo de nuevo
I can tell you where this story ends
Puedo decirte dónde termina esta historia
So would you take me back
Entonces, ¿me aceptarías de vuelta?
When I mess up
Cuando me equivoque
Knowing I fell off track? My bad
¿Sabiendo que me desvié del camino? Mis disculpas
And would you open the door
Y ¿abrirías la puerta?
At three in the morning
A las tres de la mañana
When I can't take no more? Unsure
¿Cuando ya no puedo más? Inseguro
When you look in my eyes, see the regret
Cuando miras en mis ojos, ves el arrepentimiento
You know my past, is hard to forget
Sabes que mi pasado, es difícil de olvidar
I know you say I don't give a damn
Sé que dices que no me importa
They call me blind
Me llaman ciego
If we go the whole 9
Si vamos los 9 enteros
And fall at the finish line
Y caemos en la línea de meta
Will you be there to dry my eyes?
¿Estarás allí para secar mis ojos?
If we jump the whole ten
Si saltamos los diez enteros
And I mess it up again
Y lo estropeo de nuevo
I can tell you where this story ends
Puedo decirte dónde termina esta historia
Running to the great unknown
Corriendo hacia lo desconocido
Lightening everywhere we go
Relámpagos por todas partes a donde vamos
Tell me what I need to do to live again, oh
Dime qué necesito hacer para vivir de nuevo, oh
See it burning up in flames
Véalo arder en llamas
But we don't wanna take the blame
Pero no queremos asumir la culpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Dime qué necesito hacer para vivir de nuevo, oh
Mess with my mind and you'll be the next
Juega con mi mente y serás el siguiente
Taste of my tears, cause and effect
Sabor de mis lágrimas, causa y efecto
I know you say I don't give a damn
Sé que dices que no me importa
They call me blind (blind)
Me llaman ciego (ciego)
If we go the whole 9
Si vamos los 9 enteros
And fall at the finish line
Y caemos en la línea de meta
Will you be there to dry my eyes?
¿Estarás allí para secar mis ojos?
If we jump the whole ten
Si saltamos los diez enteros
And I mess it up again
Y lo estropeo de nuevo
I can tell you where this story ends
Puedo decirte dónde termina esta historia
Running to the great unknown
Corriendo hacia lo desconocido
Lightening everywhere we go
Relámpagos por todas partes a donde vamos
Tell me what I need to do to live again, oh
Dime qué necesito hacer para vivir de nuevo, oh
See it burning up in flames
Véalo arder en llamas
But we don't wanna take the blame
Pero no queremos asumir la culpa
Tell me what I need to do to live again, oh
Dime qué necesito hacer para vivir de nuevo, oh
If I am too much for you
Si je suis trop pour toi
Would you give it up?
Abandonnerais-tu ?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
Parce que je ne suis pas celle à perdre, tu choisis
If my heart's a ticking clock
Si mon cœur est une horloge qui fait tic-tac
Then countdown the days
Alors compte à rebours les jours
I hurt you so much you bruise, fake news
Je t'ai tellement blessé que tu as des bleus, fausses nouvelles
When you look in my eyes, see the regret
Quand tu regardes dans mes yeux, vois le regret
You know my past is hard to forget
Tu sais que mon passé est difficile à oublier
I know you say I don't give a damn
Je sais que tu dis que je m'en fiche
They call me blind
Ils me traitent d'aveugle
If we go the whole 9
Si nous faisons le grand 9
And fall at the finish line
Et tombons à la ligne d'arrivée
Will you be there to dry my eyes?
Seras-tu là pour sécher mes yeux ?
If we jump the whole ten
Si nous sautons le grand dix
And I mess it up again
Et que je gâche tout à nouveau
I can tell you where this story ends
Je peux te dire où cette histoire se termine
So would you take me back
Alors me reprendrais-tu
When I mess up
Quand je fais des erreurs
Knowing I fell off track? My bad
Sachant que j'ai déraillé ? Désolé
And would you open the door
Et ouvrirais-tu la porte
At three in the morning
À trois heures du matin
When I can't take no more? Unsure
Quand je ne peux plus supporter ? Incertain
When you look in my eyes, see the regret
Quand tu regardes dans mes yeux, vois le regret
You know my past, is hard to forget
Tu connais mon passé, il est difficile à oublier
I know you say I don't give a damn
Je sais que tu dis que je m'en fiche
They call me blind
Ils me traitent d'aveugle
If we go the whole 9
Si nous faisons le grand 9
And fall at the finish line
Et tombons à la ligne d'arrivée
Will you be there to dry my eyes?
Seras-tu là pour sécher mes yeux ?
If we jump the whole ten
Si nous sautons le grand dix
And I mess it up again
Et que je gâche tout à nouveau
I can tell you where this story ends
Je peux te dire où cette histoire se termine
Running to the great unknown
Courir vers le grand inconnu
Lightening everywhere we go
Des éclairs partout où nous allons
Tell me what I need to do to live again, oh
Dis-moi ce que je dois faire pour revivre, oh
See it burning up in flames
Voir brûler en flammes
But we don't wanna take the blame
Mais nous ne voulons pas prendre le blâme
Tell me what I need to do to live again, oh
Dis-moi ce que je dois faire pour revivre, oh
Mess with my mind and you'll be the next
Joue avec mon esprit et tu seras le prochain
Taste of my tears, cause and effect
Goût de mes larmes, cause et effet
I know you say I don't give a damn
Je sais que tu dis que je m'en fiche
They call me blind (blind)
Ils me traitent d'aveugle (aveugle)
If we go the whole 9
Si nous faisons le grand 9
And fall at the finish line
Et tombons à la ligne d'arrivée
Will you be there to dry my eyes?
Seras-tu là pour sécher mes yeux ?
If we jump the whole ten
Si nous sautons le grand dix
And I mess it up again
Et que je gâche tout à nouveau
I can tell you where this story ends
Je peux te dire où cette histoire se termine
Running to the great unknown
Courir vers le grand inconnu
Lightening everywhere we go
Des éclairs partout où nous allons
Tell me what I need to do to live again, oh
Dis-moi ce que je dois faire pour revivre, oh
See it burning up in flames
Voir brûler en flammes
But we don't wanna take the blame
Mais nous ne voulons pas prendre le blâme
Tell me what I need to do to live again, oh
Dis-moi ce que je dois faire pour revivre, oh
If I am too much for you
Wenn ich dir zu viel bin
Would you give it up?
Würdest du aufgeben?
'Cause I'm not the one to lose, you choose
Denn ich bin nicht diejenige, die verliert, du entscheidest
If my heart's a ticking clock
Wenn mein Herz eine tickende Uhr ist
Then countdown the days
Dann zähle die Tage runter
I hurt you so much you bruise, fake news
Ich habe dich so sehr verletzt, dass du blaue Flecken bekommst, falsche Nachrichten
When you look in my eyes, see the regret
Wenn du in meine Augen schaust, siehst du das Bedauern
You know my past is hard to forget
Du weißt, meine Vergangenheit ist schwer zu vergessen
I know you say I don't give a damn
Ich weiß, du sagst, es ist mir egal
They call me blind
Sie nennen mich blind
If we go the whole 9
Wenn wir die vollen 9 gehen
And fall at the finish line
Und an der Ziellinie fallen
Will you be there to dry my eyes?
Wirst du da sein, um meine Augen zu trocknen?
If we jump the whole ten
Wenn wir die vollen zehn springen
And I mess it up again
Und ich es wieder vermassle
I can tell you where this story ends
Ich kann dir sagen, wo diese Geschichte endet
So would you take me back
Also würdest du mich zurücknehmen
When I mess up
Wenn ich einen Fehler mache
Knowing I fell off track? My bad
Wissend, dass ich vom Weg abgekommen bin? Mein Fehler
And would you open the door
Und würdest du die Tür öffnen
At three in the morning
Um drei Uhr morgens
When I can't take no more? Unsure
Wenn ich nicht mehr kann? Unsicher
When you look in my eyes, see the regret
Wenn du in meine Augen schaust, siehst du das Bedauern
You know my past, is hard to forget
Du kennst meine Vergangenheit, sie ist schwer zu vergessen
I know you say I don't give a damn
Ich weiß, du sagst, es ist mir egal
They call me blind
Sie nennen mich blind
If we go the whole 9
Wenn wir die vollen 9 gehen
And fall at the finish line
Und an der Ziellinie fallen
Will you be there to dry my eyes?
Wirst du da sein, um meine Augen zu trocknen?
If we jump the whole ten
Wenn wir die vollen zehn springen
And I mess it up again
Und ich es wieder vermassle
I can tell you where this story ends
Ich kann dir sagen, wo diese Geschichte endet
Running to the great unknown
Laufen ins große Unbekannte
Lightening everywhere we go
Blitze überall, wo wir hingehen
Tell me what I need to do to live again, oh
Sag mir, was ich tun muss, um wieder zu leben, oh
See it burning up in flames
Sieh es in Flammen aufgehen
But we don't wanna take the blame
Aber wir wollen die Schuld nicht übernehmen
Tell me what I need to do to live again, oh
Sag mir, was ich tun muss, um wieder zu leben, oh
Mess with my mind and you'll be the next
Spiel mit meinem Kopf und du wirst der Nächste sein
Taste of my tears, cause and effect
Geschmack meiner Tränen, Ursache und Wirkung
I know you say I don't give a damn
Ich weiß, du sagst, es ist mir egal
They call me blind (blind)
Sie nennen mich blind (blind)
If we go the whole 9
Wenn wir die vollen 9 gehen
And fall at the finish line
Und an der Ziellinie fallen
Will you be there to dry my eyes?
Wirst du da sein, um meine Augen zu trocknen?
If we jump the whole ten
Wenn wir die vollen zehn springen
And I mess it up again
Und ich es wieder vermassle
I can tell you where this story ends
Ich kann dir sagen, wo diese Geschichte endet
Running to the great unknown
Laufen ins große Unbekannte
Lightening everywhere we go
Blitze überall, wo wir hingehen
Tell me what I need to do to live again, oh
Sag mir, was ich tun muss, um wieder zu leben, oh
See it burning up in flames
Sieh es in Flammen aufgehen
But we don't wanna take the blame
Aber wir wollen die Schuld nicht übernehmen
Tell me what I need to do to live again, oh
Sag mir, was ich tun muss, um wieder zu leben, oh

Curiosità sulla canzone The Whole 9 di Marina Kaye

Quando è stata rilasciata la canzone “The Whole 9” di Marina Kaye?
La canzone The Whole 9 è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Twisted”.
Chi ha composto la canzone “The Whole 9” di di Marina Kaye?
La canzone “The Whole 9” di di Marina Kaye è stata composta da Jessica Agombar, Marina Dalmas, David Alexander Stewart.

Canzoni più popolari di Marina Kaye

Altri artisti di Pop rock