Bem Pior Que Eu [Ao Vivo]

Rafael Augusto, Ricardo Vismarck, Murilo Huff, Ronael Ronael, Gustavo Martins

Testi Traduzione

Mente que vai dar uma volta e vem me ver
Entre uma briga e outra de vocês
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada

Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Mas você ligou e eu atendi
Eu penso não, mas falo sim

Bem pior que eu, você
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Bem pior que eu, você
Desconta sua raiva em duas horas de prazer

Bem pior que eu, você
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Bem pior que eu, você
Desconta sua raiva em duas horas de prazer

Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você

Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Mas você ligou e eu atendi
Eu penso não, mas falo sim

Bem pior que eu, você
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Bem pior que eu, você
Desconta sua raiva em duas horas de prazer

Bem pior que eu, você
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Bem pior que eu, você
Desconta sua raiva em duas horas de prazer

Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você

Mente que vai dar uma volta e vem me ver
Mente che sta per fare un giro e vieni a vedermi
Entre uma briga e outra de vocês
Tra una lite e l'altra di voi
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
Non la conosco nemmeno, ma mi sento colpevole
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Prima di tutto, non dovrei nemmeno essere qui
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
In secondo luogo, non avresti dovuto chiamarmi
Mas você ligou e eu atendi
Ma tu hai chiamato e io ho risposto
Eu penso não, mas falo sim
Penso di no, ma dico di sì
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Che non la lasci e non smetti di vedermi
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Scarichi la tua rabbia in due ore di piacere
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Che non la lasci e non smetti di vedermi
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Scarichi la tua rabbia in due ore di piacere
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo perché non ho nulla da perdere, tu invece
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Prima di tutto, non dovrei nemmeno essere qui
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
In secondo luogo, non avresti dovuto chiamarmi
Mas você ligou e eu atendi
Ma tu hai chiamato e io ho risposto
Eu penso não, mas falo sim
Penso di no, ma dico di sì
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Che non la lasci e non smetti di vedermi
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Scarichi la tua rabbia in due ore di piacere
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Che non la lasci e non smetti di vedermi
Bem pior que eu, você
Molto peggio di me, tu
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Scarichi la tua rabbia in due ore di piacere
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo perché non ho nulla da perdere, tu invece
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo perché non ho nulla da perdere, tu invece
Mente que vai dar uma volta e vem me ver
A mind that goes for a walk and comes to see me
Entre uma briga e outra de vocês
Between one fight and another of yours
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
I don't even know her, but I feel guilty
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
First, I shouldn't even be here
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Second, you shouldn't have called me
Mas você ligou e eu atendi
But you called and I answered
Eu penso não, mas falo sim
I think no, but I say yes
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Who doesn't leave her and doesn't stop seeing me
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Takes out your anger in two hours of pleasure
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Who doesn't leave her and doesn't stop seeing me
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Takes out your anger in two hours of pleasure
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
I come because I have nothing to lose, unlike you
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
First, I shouldn't even be here
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Second, you shouldn't have called me
Mas você ligou e eu atendi
But you called and I answered
Eu penso não, mas falo sim
I think no, but I say yes
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Who doesn't leave her and doesn't stop seeing me
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Takes out your anger in two hours of pleasure
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Who doesn't leave her and doesn't stop seeing me
Bem pior que eu, você
Much worse than me, you
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Takes out your anger in two hours of pleasure
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
I come because I have nothing to lose, unlike you
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
I come because I have nothing to lose, unlike you
Mente que vai dar uma volta e vem me ver
Mente que va a dar una vuelta y viene a verme
Entre uma briga e outra de vocês
Entre una pelea y otra de ustedes
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
Ni siquiera la conozco, pero me siento culpable
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Primero, que ni siquiera debería estar aquí
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Segundo, no tenías que llamarme
Mas você ligou e eu atendi
Pero tú llamaste y yo respondí
Eu penso não, mas falo sim
Pienso que no, pero digo que sí
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Que no la dejas ni dejas de verme
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Descargas tu ira en dos horas de placer
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Que no la dejas ni dejas de verme
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Descargas tu ira en dos horas de placer
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo porque no tengo nada que perder, ya tú
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Primero, que ni siquiera debería estar aquí
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Segundo, no tenías que llamarme
Mas você ligou e eu atendi
Pero tú llamaste y yo respondí
Eu penso não, mas falo sim
Pienso que no, pero digo que sí
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Que no la dejas ni dejas de verme
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Descargas tu ira en dos horas de placer
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Que no la dejas ni dejas de verme
Bem pior que eu, você
Mucho peor que yo, tú
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Descargas tu ira en dos horas de placer
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo porque no tengo nada que perder, ya tú
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Vengo porque no tengo nada que perder, ya tú
Mente que vai dar uma volta e vem me ver
Mensonge que tu vas faire un tour et tu viens me voir
Entre uma briga e outra de vocês
Entre une dispute et une autre de vous deux
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
Je ne la connais même pas, mais je me sens coupable
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
D'abord, je ne devrais même pas être ici
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Deuxièmement, tu n'aurais pas dû m'appeler
Mas você ligou e eu atendi
Mais tu as appelé et j'ai répondu
Eu penso não, mas falo sim
Je pense non, mais je dis oui
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Qui ne la laisse pas et ne cesse de me voir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Tu décharges ta colère en deux heures de plaisir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Qui ne la laisse pas et ne cesse de me voir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Tu décharges ta colère en deux heures de plaisir
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Je viens parce que je n'ai rien à perdre, toi en revanche
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
D'abord, je ne devrais même pas être ici
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Deuxièmement, tu n'aurais pas dû m'appeler
Mas você ligou e eu atendi
Mais tu as appelé et j'ai répondu
Eu penso não, mas falo sim
Je pense non, mais je dis oui
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Qui ne la laisse pas et ne cesse de me voir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Tu décharges ta colère en deux heures de plaisir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Qui ne la laisse pas et ne cesse de me voir
Bem pior que eu, você
Bien pire que moi, toi
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Tu décharges ta colère en deux heures de plaisir
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Je viens parce que je n'ai rien à perdre, toi en revanche
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Je viens parce que je n'ai rien à perdre, toi en revanche
Mente que vai dar uma volta e vem me ver
Sag, dass du einen Spaziergang machst und komm mich sehen
Entre uma briga e outra de vocês
Zwischen einem Streit und dem nächsten von euch
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
Ich kenne sie nicht einmal, aber ich fühle mich schuldig
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Erstens, ich sollte nicht hier sein
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Zweitens, du hättest mich nicht anrufen sollen
Mas você ligou e eu atendi
Aber du hast angerufen und ich habe abgenommen
Eu penso não, mas falo sim
Ich denke nein, aber ich sage ja
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Der sie nicht verlässt und mich nicht aufhört zu sehen
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Du lässt deinen Ärger in zwei Stunden Vergnügen aus
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Der sie nicht verlässt und mich nicht aufhört zu sehen
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Du lässt deinen Ärger in zwei Stunden Vergnügen aus
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Ich komme, weil ich nichts zu verlieren habe, du schon
Primeiro, que eu nem devia 'tá aqui
Erstens, ich sollte nicht hier sein
Segundo, 'cê não tinha que ligar pra mim
Zweitens, du hättest mich nicht anrufen sollen
Mas você ligou e eu atendi
Aber du hast angerufen und ich habe abgenommen
Eu penso não, mas falo sim
Ich denke nein, aber ich sage ja
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Der sie nicht verlässt und mich nicht aufhört zu sehen
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Du lässt deinen Ärger in zwei Stunden Vergnügen aus
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Que não deixa ela e nem deixa de me ver
Der sie nicht verlässt und mich nicht aufhört zu sehen
Bem pior que eu, você
Viel schlimmer als ich, du
Desconta sua raiva em duas horas de prazer
Du lässt deinen Ärger in zwei Stunden Vergnügen aus
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Ich komme, weil ich nichts zu verlieren habe, du schon
Eu venho porque eu não tenho nada a perder, já você
Ich komme, weil ich nichts zu verlieren habe, du schon

Curiosità sulla canzone Bem Pior Que Eu [Ao Vivo] di Marília Mendonça

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bem Pior Que Eu [Ao Vivo]” di Marília Mendonça?
Marília Mendonça ha rilasciato la canzone negli album “Bem Pior que Eu” nel 2018, “Todos os Cantos” nel 2019, e “Marília Mendonça: As Melhores 2023 - Compilação” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Bem Pior Que Eu [Ao Vivo]” di di Marília Mendonça?
La canzone “Bem Pior Que Eu [Ao Vivo]” di di Marília Mendonça è stata composta da Rafael Augusto, Ricardo Vismarck, Murilo Huff, Ronael Ronael, Gustavo Martins.

Canzoni più popolari di Marília Mendonça

Altri artisti di Sertanejo