Ausência

Felipe De Paula, Hugo Henrique, Juliano Tchula

Testi Traduzione

Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei bem
O que te faz bem, eu sei
Mas no fundo eu já tentei
Não faltou coragem

É, uma hora eu ia me tocar
Que você não vai mais voltar
Não receber mensagem
Também é mensagem

Sei
Que o pra sempre virou pó
E na cabeça deu um nó
Mas eu 'to bem consciente
Mas amei
Amei sozinha, mas por dois
Me conformei que agora e não depois
Vou ter que seguir em frente

Preocupa não
Que eu não vou bater no seu portão
Preocupa não
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Preocupa não
Que eu vou tomar vergonha na cara
Preocupa não
Pra um bom entendedor, meia ausência basta

Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô

Sei
Que o pra sempre virou pó
E na cabeça deu um nó
Mas eu 'to bem consciente
Mas amei
Amei sozinho, mas por dois
Me conformei que agora e não depois
Vou ter que seguir em frente

Preocupa não
Que eu não vou bater no seu portão
Preocupa não
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Preocupa não
Que eu vou tomar vergonha na cara
Preocupa não
Pra um bom entendedor, meia ausência basta

Preocupa não
Que eu não vou bater no seu portão
Preocupa não
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Preocupa não
Que eu vou tomar vergonha na cara
Preocupa não
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô

Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei bem
Stai bene
O que te faz bem, eu sei
So cosa ti fa bene, lo so
Mas no fundo eu já tentei
Ma in fondo ho già provato
Não faltou coragem
Non mancava il coraggio
É, uma hora eu ia me tocar
Eh, prima o poi mi sarei reso conto
Que você não vai mais voltar
Che non tornerai più
Não receber mensagem
Non ricevere messaggi
Também é mensagem
È anche un messaggio
Sei
So
Que o pra sempre virou pó
Che il per sempre è diventato polvere
E na cabeça deu um nó
E nella testa si è fatto un nodo
Mas eu 'to bem consciente
Ma sono ben consapevole
Mas amei
Ma ho amato
Amei sozinha, mas por dois
Ho amato da solo, ma per due
Me conformei que agora e não depois
Mi sono rassegnato che ora e non dopo
Vou ter que seguir em frente
Dovrò andare avanti
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu não vou bater no seu portão
Che non bussarò alla tua porta
Preocupa não
Non preoccuparti
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Che non vedrai più il mio nome in nessuna chiamata
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu vou tomar vergonha na cara
Che prenderò vergogna
Preocupa não
Non preoccuparti
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Per un buon intenditore, mezza assenza basta
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei
So
Que o pra sempre virou pó
Che il per sempre è diventato polvere
E na cabeça deu um nó
E nella testa si è fatto un nodo
Mas eu 'to bem consciente
Ma sono ben consapevole
Mas amei
Ma ho amato
Amei sozinho, mas por dois
Ho amato da solo, ma per due
Me conformei que agora e não depois
Mi sono rassegnato che ora e non dopo
Vou ter que seguir em frente
Dovrò andare avanti
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu não vou bater no seu portão
Che non bussarò alla tua porta
Preocupa não
Non preoccuparti
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Che non vedrai più il mio nome in nessuna chiamata
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu vou tomar vergonha na cara
Che prenderò vergogna
Preocupa não
Non preoccuparti
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Per un buon intenditore, mezza assenza basta
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu não vou bater no seu portão
Che non bussarò alla tua porta
Preocupa não
Non preoccuparti
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Che non vedrai più il mio nome in nessuna chiamata
Preocupa não
Non preoccuparti
Que eu vou tomar vergonha na cara
Che prenderò vergogna
Preocupa não
Non preoccuparti
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Per un buon intenditore, mezza assenza basta
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Sei bem
I know well
O que te faz bem, eu sei
What makes you feel good, I know
Mas no fundo eu já tentei
But deep down I've tried
Não faltou coragem
I didn't lack courage
É, uma hora eu ia me tocar
Yeah, at some point I was going to realize
Que você não vai mais voltar
That you're not coming back
Não receber mensagem
Not receiving a message
Também é mensagem
Is also a message
Sei
I know
Que o pra sempre virou pó
That forever turned into dust
E na cabeça deu um nó
And it tied a knot in my head
Mas eu 'to bem consciente
But I'm fully aware
Mas amei
But I loved
Amei sozinha, mas por dois
I loved alone, but for two
Me conformei que agora e não depois
I've accepted that now and not later
Vou ter que seguir em frente
I'll have to move forward
Preocupa não
Don't worry
Que eu não vou bater no seu portão
Because I'm not going to knock on your door
Preocupa não
Don't worry
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Because you won't see my name on any call
Preocupa não
Don't worry
Que eu vou tomar vergonha na cara
Because I'm going to get a grip
Preocupa não
Don't worry
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
For a good listener, half absence is enough
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Sei
I know
Que o pra sempre virou pó
That forever turned into dust
E na cabeça deu um nó
And it tied a knot in my head
Mas eu 'to bem consciente
But I'm fully aware
Mas amei
But I loved
Amei sozinho, mas por dois
I loved alone, but for two
Me conformei que agora e não depois
I've accepted that now and not later
Vou ter que seguir em frente
I'll have to move forward
Preocupa não
Don't worry
Que eu não vou bater no seu portão
Because I'm not going to knock on your door
Preocupa não
Don't worry
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Because you won't see my name on any call
Preocupa não
Don't worry
Que eu vou tomar vergonha na cara
Because I'm going to get a grip
Preocupa não
Don't worry
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
For a good listener, half absence is enough
Preocupa não
Don't worry
Que eu não vou bater no seu portão
Because I'm not going to knock on your door
Preocupa não
Don't worry
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Because you won't see my name on any call
Preocupa não
Don't worry
Que eu vou tomar vergonha na cara
Because I'm going to get a grip
Preocupa não
Don't worry
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
For a good listener, half absence is enough
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Ei, ei-e-e ôô
Hey, hey-e-e oh oh
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei bem
Sé bien
O que te faz bem, eu sei
Lo que te hace bien, lo sé
Mas no fundo eu já tentei
Pero en el fondo ya lo intenté
Não faltou coragem
No faltó valor
É, uma hora eu ia me tocar
Eh, en algún momento me iba a dar cuenta
Que você não vai mais voltar
Que no vas a volver
Não receber mensagem
No recibir mensaje
Também é mensagem
También es un mensaje
Sei
Que o pra sempre virou pó
Que el para siempre se volvió polvo
E na cabeça deu um nó
Y en la cabeza se hizo un nudo
Mas eu 'to bem consciente
Pero estoy bien consciente
Mas amei
Pero amé
Amei sozinha, mas por dois
Amé sola, pero por dos
Me conformei que agora e não depois
Me resigné a que ahora y no después
Vou ter que seguir em frente
Tendré que seguir adelante
Preocupa não
No te preocupes
Que eu não vou bater no seu portão
Que no voy a golpear tu puerta
Preocupa não
No te preocupes
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Que no verás más mi nombre en ninguna llamada
Preocupa não
No te preocupes
Que eu vou tomar vergonha na cara
Que voy a tomar vergüenza
Preocupa não
No te preocupes
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Para un buen entendedor, media ausencia basta
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei
Que o pra sempre virou pó
Que el para siempre se volvió polvo
E na cabeça deu um nó
Y en la cabeza se hizo un nudo
Mas eu 'to bem consciente
Pero estoy bien consciente
Mas amei
Pero amé
Amei sozinho, mas por dois
Amé solo, pero por dos
Me conformei que agora e não depois
Me resigné a que ahora y no después
Vou ter que seguir em frente
Tendré que seguir adelante
Preocupa não
No te preocupes
Que eu não vou bater no seu portão
Que no voy a golpear tu puerta
Preocupa não
No te preocupes
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Que no verás más mi nombre en ninguna llamada
Preocupa não
No te preocupes
Que eu vou tomar vergonha na cara
Que voy a tomar vergüenza
Preocupa não
No te preocupes
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Para un buen entendedor, media ausencia basta
Preocupa não
No te preocupes
Que eu não vou bater no seu portão
Que no voy a golpear tu puerta
Preocupa não
No te preocupes
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Que no verás más mi nombre en ninguna llamada
Preocupa não
No te preocupes
Que eu vou tomar vergonha na cara
Que voy a tomar vergüenza
Preocupa não
No te preocupes
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Para un buen entendedor, media ausencia basta
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei bem
Je sais bien
O que te faz bem, eu sei
Ce qui te fait du bien, je le sais
Mas no fundo eu já tentei
Mais au fond, j'ai déjà essayé
Não faltou coragem
Il n'a pas manqué de courage
É, uma hora eu ia me tocar
Eh bien, à un moment donné, j'allais me rendre compte
Que você não vai mais voltar
Que tu ne reviendras plus
Não receber mensagem
Ne pas recevoir de message
Também é mensagem
C'est aussi un message
Sei
Je sais
Que o pra sempre virou pó
Que le pour toujours est devenu poussière
E na cabeça deu um nó
Et dans ma tête, c'est un nœud
Mas eu 'to bem consciente
Mais je suis bien conscient
Mas amei
Mais j'ai aimé
Amei sozinha, mas por dois
J'ai aimé seul, mais pour deux
Me conformei que agora e não depois
Je me suis résigné à ce que ce soit maintenant et non plus tard
Vou ter que seguir em frente
Je vais devoir aller de l'avant
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu não vou bater no seu portão
Je ne vais pas frapper à ta porte
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Tu ne verras plus mon nom sur aucun appel
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu vou tomar vergonha na cara
Je vais prendre honte à deux mains
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Pour un bon entendeur, une demi-absence suffit
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei
Je sais
Que o pra sempre virou pó
Que le pour toujours est devenu poussière
E na cabeça deu um nó
Et dans ma tête, c'est un nœud
Mas eu 'to bem consciente
Mais je suis bien conscient
Mas amei
Mais j'ai aimé
Amei sozinho, mas por dois
J'ai aimé seul, mais pour deux
Me conformei que agora e não depois
Je me suis résigné à ce que ce soit maintenant et non plus tard
Vou ter que seguir em frente
Je vais devoir aller de l'avant
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu não vou bater no seu portão
Je ne vais pas frapper à ta porte
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Tu ne verras plus mon nom sur aucun appel
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu vou tomar vergonha na cara
Je vais prendre honte à deux mains
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Pour un bon entendeur, une demi-absence suffit
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu não vou bater no seu portão
Je ne vais pas frapper à ta porte
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Tu ne verras plus mon nom sur aucun appel
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Que eu vou tomar vergonha na cara
Je vais prendre honte à deux mains
Preocupa não
Ne t'inquiète pas
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Pour un bon entendeur, une demi-absence suffit
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei bem
Sei wohl
O que te faz bem, eu sei
Was dir gut tut, ich weiß
Mas no fundo eu já tentei
Aber im Grunde habe ich es schon versucht
Não faltou coragem
Es fehlte nicht an Mut
É, uma hora eu ia me tocar
Ja, irgendwann würde ich es begreifen
Que você não vai mais voltar
Dass du nicht mehr zurückkommen wirst
Não receber mensagem
Keine Nachricht zu bekommen
Também é mensagem
Ist auch eine Nachricht
Sei
Ich weiß
Que o pra sempre virou pó
Dass das "für immer" zu Staub geworden ist
E na cabeça deu um nó
Und in meinem Kopf ist ein Knoten
Mas eu 'to bem consciente
Aber ich bin mir dessen sehr bewusst
Mas amei
Aber ich habe geliebt
Amei sozinha, mas por dois
Ich habe alleine geliebt, aber für zwei
Me conformei que agora e não depois
Ich habe mich damit abgefunden, dass ich jetzt und nicht später
Vou ter que seguir em frente
Weitermachen muss
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu não vou bater no seu portão
Denn ich werde nicht an deiner Tür klopfen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Denn du wirst meinen Namen nicht mehr in irgendeinem Anruf sehen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu vou tomar vergonha na cara
Denn ich werde mir eine Schande ins Gesicht schlagen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Für einen guten Versteher reicht eine halbe Abwesenheit
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Sei
Ich weiß
Que o pra sempre virou pó
Dass das "für immer" zu Staub geworden ist
E na cabeça deu um nó
Und in meinem Kopf ist ein Knoten
Mas eu 'to bem consciente
Aber ich bin mir dessen sehr bewusst
Mas amei
Aber ich habe geliebt
Amei sozinho, mas por dois
Ich habe alleine geliebt, aber für zwei
Me conformei que agora e não depois
Ich habe mich damit abgefunden, dass ich jetzt und nicht später
Vou ter que seguir em frente
Weitermachen muss
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu não vou bater no seu portão
Denn ich werde nicht an deiner Tür klopfen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Denn du wirst meinen Namen nicht mehr in irgendeinem Anruf sehen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu vou tomar vergonha na cara
Denn ich werde mir eine Schande ins Gesicht schlagen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Für einen guten Versteher reicht eine halbe Abwesenheit
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu não vou bater no seu portão
Denn ich werde nicht an deiner Tür klopfen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que não vai ver mais o meu nome em nenhuma ligação
Denn du wirst meinen Namen nicht mehr in irgendeinem Anruf sehen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Que eu vou tomar vergonha na cara
Denn ich werde mir eine Schande ins Gesicht schlagen
Preocupa não
Mach dir keine Sorgen
Pra um bom entendedor, meia ausência basta
Für einen guten Versteher reicht eine halbe Abwesenheit
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô
Ei, ei-e-e ôô

Curiosità sulla canzone Ausência di Marília Mendonça

In quali album è stata rilasciata la canzone “Ausência” di Marília Mendonça?
Marília Mendonça ha rilasciato la canzone negli album “Perfil - Compilação” nel 2018 e “Ausência” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Ausência” di di Marília Mendonça?
La canzone “Ausência” di di Marília Mendonça è stata composta da Felipe De Paula, Hugo Henrique, Juliano Tchula.

Canzoni più popolari di Marília Mendonça

Altri artisti di Sertanejo