Encontros e Despedidas

Fernando Brant, Milton Silva Campos Nascimento

Testi Traduzione

Mande notícias do mundo de lá
Diz quem fica
Me dê um abraço, venha me apertar
'To chegando
Coisa que gosto é poder partir
Sem ter planos
Melhor ainda é poder voltar
Quando quero

Todos os dias é um vai-e-vem
A vida se repete na estação
Tem gente que chega pra ficar
Tem gente que vai pra nunca mais
Tem gente que vem e quer voltar
Tem gente que vai e quer ficar
Tem gente que veio só olhar
Tem gente a sorrir e a chorar
E assim, chegar e partir

São só dois lados
Da mesma viagem
O trem que chega
É o mesmo trem da partida
A hora do encontro
É também de despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida

Todos os dias é um vai-e-vem
A vida se repete na estação
Tem gente que chega pra ficar
Tem gente que vai pra nunca mais
Tem gente que vem e quer voltar
Tem gente que vai e quer ficar
Tem gente que veio só olhar
Tem gente a sorrir e a chorar
E assim, chegar e partir

São só dois lados
Da mesma viagem
O trem que chega
É o mesmo trem da partida
A hora do encontro
É também de despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida

É a vida desse meu lugar
É a vida

Mande notícias do mundo de lá
Mandami notizie dal mondo di là
Diz quem fica
Dì chi resta
Me dê um abraço, venha me apertar
Dammi un abbraccio, vieni a stringermi
'To chegando
Sto arrivando
Coisa que gosto é poder partir
Una cosa che mi piace è poter partire
Sem ter planos
Senza avere piani
Melhor ainda é poder voltar
Ancora meglio è poter tornare
Quando quero
Quando voglio
Todos os dias é um vai-e-vem
Ogni giorno è un andirivieni
A vida se repete na estação
La vita si ripete alla stazione
Tem gente que chega pra ficar
C'è gente che arriva per restare
Tem gente que vai pra nunca mais
C'è gente che va per non tornare più
Tem gente que vem e quer voltar
C'è gente che viene e vuole tornare
Tem gente que vai e quer ficar
C'è gente che va e vuole restare
Tem gente que veio só olhar
C'è gente che è venuta solo a guardare
Tem gente a sorrir e a chorar
C'è gente che sorride e che piange
E assim, chegar e partir
E così, arrivare e partire
São só dois lados
Sono solo due lati
Da mesma viagem
Dello stesso viaggio
O trem que chega
Il treno che arriva
É o mesmo trem da partida
È lo stesso treno della partenza
A hora do encontro
L'ora dell'incontro
É também de despedida
È anche quella dell'addio
A plataforma dessa estação
La piattaforma di questa stazione
É a vida desse meu lugar
È la vita di questo mio luogo
É a vida desse meu lugar
È la vita di questo mio luogo
É a vida
È la vita
Todos os dias é um vai-e-vem
Ogni giorno è un andirivieni
A vida se repete na estação
La vita si ripete alla stazione
Tem gente que chega pra ficar
C'è gente che arriva per restare
Tem gente que vai pra nunca mais
C'è gente che va per non tornare più
Tem gente que vem e quer voltar
C'è gente che viene e vuole tornare
Tem gente que vai e quer ficar
C'è gente che va e vuole restare
Tem gente que veio só olhar
C'è gente che è venuta solo a guardare
Tem gente a sorrir e a chorar
C'è gente che sorride e che piange
E assim, chegar e partir
E così, arrivare e partire
São só dois lados
Sono solo due lati
Da mesma viagem
Dello stesso viaggio
O trem que chega
Il treno che arriva
É o mesmo trem da partida
È lo stesso treno della partenza
A hora do encontro
L'ora dell'incontro
É também de despedida
È anche quella dell'addio
A plataforma dessa estação
La piattaforma di questa stazione
É a vida desse meu lugar
È la vita di questo mio luogo
É a vida desse meu lugar
È la vita di questo mio luogo
É a vida
È la vita
É a vida desse meu lugar
È la vita di questo mio luogo
É a vida
È la vita
Mande notícias do mundo de lá
Send news from that world over there
Diz quem fica
Tell me who stays
Me dê um abraço, venha me apertar
Give me a hug, come squeeze me
'To chegando
I'm arriving
Coisa que gosto é poder partir
What I like is being able to leave
Sem ter planos
Without having plans
Melhor ainda é poder voltar
Even better is being able to return
Quando quero
Whenever I want
Todos os dias é um vai-e-vem
Every day is a back-and-forth
A vida se repete na estação
Life repeats itself at the station
Tem gente que chega pra ficar
There are people who arrive to stay
Tem gente que vai pra nunca mais
There are people who leave never to return
Tem gente que vem e quer voltar
There are people who come and want to return
Tem gente que vai e quer ficar
There are people who leave and want to stay
Tem gente que veio só olhar
There are people who came just to watch
Tem gente a sorrir e a chorar
There are people smiling and crying
E assim, chegar e partir
And so, arriving and departing
São só dois lados
They are just two sides
Da mesma viagem
Of the same journey
O trem que chega
The train that arrives
É o mesmo trem da partida
Is the same train of departure
A hora do encontro
The time of meeting
É também de despedida
Is also a time of farewell
A plataforma dessa estação
The platform of this station
É a vida desse meu lugar
Is the life of this place of mine
É a vida desse meu lugar
Is the life of this place of mine
É a vida
It's life
Todos os dias é um vai-e-vem
Every day is a back-and-forth
A vida se repete na estação
Life repeats itself at the station
Tem gente que chega pra ficar
There are people who arrive to stay
Tem gente que vai pra nunca mais
There are people who leave never to return
Tem gente que vem e quer voltar
There are people who come and want to return
Tem gente que vai e quer ficar
There are people who leave and want to stay
Tem gente que veio só olhar
There are people who came just to watch
Tem gente a sorrir e a chorar
There are people smiling and crying
E assim, chegar e partir
And so, arriving and departing
São só dois lados
They are just two sides
Da mesma viagem
Of the same journey
O trem que chega
The train that arrives
É o mesmo trem da partida
Is the same train of departure
A hora do encontro
The time of meeting
É também de despedida
Is also a time of farewell
A plataforma dessa estação
The platform of this station
É a vida desse meu lugar
Is the life of this place of mine
É a vida desse meu lugar
Is the life of this place of mine
É a vida
It's life
É a vida desse meu lugar
It's the life of this place of mine
É a vida
It's life
Mande notícias do mundo de lá
Envía noticias del mundo de allá
Diz quem fica
Dime quién se queda
Me dê um abraço, venha me apertar
Dame un abrazo, ven a apretarme
'To chegando
Estoy llegando
Coisa que gosto é poder partir
Lo que me gusta es poder partir
Sem ter planos
Sin tener planes
Melhor ainda é poder voltar
Aún mejor es poder volver
Quando quero
Cuando quiero
Todos os dias é um vai-e-vem
Todos los días es un ir y venir
A vida se repete na estação
La vida se repite en la estación
Tem gente que chega pra ficar
Hay gente que llega para quedarse
Tem gente que vai pra nunca mais
Hay gente que se va para nunca más
Tem gente que vem e quer voltar
Hay gente que viene y quiere volver
Tem gente que vai e quer ficar
Hay gente que se va y quiere quedarse
Tem gente que veio só olhar
Hay gente que vino solo a mirar
Tem gente a sorrir e a chorar
Hay gente sonriendo y llorando
E assim, chegar e partir
Y así, llegar y partir
São só dois lados
Son solo dos lados
Da mesma viagem
Del mismo viaje
O trem que chega
El tren que llega
É o mesmo trem da partida
Es el mismo tren de la partida
A hora do encontro
El momento del encuentro
É também de despedida
Es también de despedida
A plataforma dessa estação
La plataforma de esta estación
É a vida desse meu lugar
Es la vida de este mi lugar
É a vida desse meu lugar
Es la vida de este mi lugar
É a vida
Es la vida
Todos os dias é um vai-e-vem
Todos los días es un ir y venir
A vida se repete na estação
La vida se repite en la estación
Tem gente que chega pra ficar
Hay gente que llega para quedarse
Tem gente que vai pra nunca mais
Hay gente que se va para nunca más
Tem gente que vem e quer voltar
Hay gente que viene y quiere volver
Tem gente que vai e quer ficar
Hay gente que se va y quiere quedarse
Tem gente que veio só olhar
Hay gente que vino solo a mirar
Tem gente a sorrir e a chorar
Hay gente sonriendo y llorando
E assim, chegar e partir
Y así, llegar y partir
São só dois lados
Son solo dos lados
Da mesma viagem
Del mismo viaje
O trem que chega
El tren que llega
É o mesmo trem da partida
Es el mismo tren de la partida
A hora do encontro
El momento del encuentro
É também de despedida
Es también de despedida
A plataforma dessa estação
La plataforma de esta estación
É a vida desse meu lugar
Es la vida de este mi lugar
É a vida desse meu lugar
Es la vida de este mi lugar
É a vida
Es la vida
É a vida desse meu lugar
Es la vida de este mi lugar
É a vida
Es la vida
Mande notícias do mundo de lá
Donne des nouvelles du monde là-bas
Diz quem fica
Dis qui reste
Me dê um abraço, venha me apertar
Fais-moi un câlin, viens me serrer
'To chegando
Je suis en train d'arriver
Coisa que gosto é poder partir
Ce que j'aime, c'est pouvoir partir
Sem ter planos
Sans avoir de plans
Melhor ainda é poder voltar
Mieux encore, c'est pouvoir revenir
Quando quero
Quand je veux
Todos os dias é um vai-e-vem
Tous les jours, c'est un va-et-vient
A vida se repete na estação
La vie se répète à la gare
Tem gente que chega pra ficar
Il y a des gens qui arrivent pour rester
Tem gente que vai pra nunca mais
Il y a des gens qui partent pour ne jamais revenir
Tem gente que vem e quer voltar
Il y a des gens qui viennent et veulent revenir
Tem gente que vai e quer ficar
Il y a des gens qui partent et veulent rester
Tem gente que veio só olhar
Il y a des gens qui sont venus juste pour regarder
Tem gente a sorrir e a chorar
Il y a des gens qui sourient et qui pleurent
E assim, chegar e partir
Et ainsi, arriver et partir
São só dois lados
Ce ne sont que deux côtés
Da mesma viagem
Du même voyage
O trem que chega
Le train qui arrive
É o mesmo trem da partida
Est le même train du départ
A hora do encontro
L'heure de la rencontre
É também de despedida
Est aussi celle de l'adieu
A plataforma dessa estação
La plateforme de cette gare
É a vida desse meu lugar
C'est la vie de cet endroit à moi
É a vida desse meu lugar
C'est la vie de cet endroit à moi
É a vida
C'est la vie
Todos os dias é um vai-e-vem
Tous les jours, c'est un va-et-vient
A vida se repete na estação
La vie se répète à la gare
Tem gente que chega pra ficar
Il y a des gens qui arrivent pour rester
Tem gente que vai pra nunca mais
Il y a des gens qui partent pour ne jamais revenir
Tem gente que vem e quer voltar
Il y a des gens qui viennent et veulent revenir
Tem gente que vai e quer ficar
Il y a des gens qui partent et veulent rester
Tem gente que veio só olhar
Il y a des gens qui sont venus juste pour regarder
Tem gente a sorrir e a chorar
Il y a des gens qui sourient et qui pleurent
E assim, chegar e partir
Et ainsi, arriver et partir
São só dois lados
Ce ne sont que deux côtés
Da mesma viagem
Du même voyage
O trem que chega
Le train qui arrive
É o mesmo trem da partida
Est le même train du départ
A hora do encontro
L'heure de la rencontre
É também de despedida
Est aussi celle de l'adieu
A plataforma dessa estação
La plateforme de cette gare
É a vida desse meu lugar
C'est la vie de cet endroit à moi
É a vida desse meu lugar
C'est la vie de cet endroit à moi
É a vida
C'est la vie
É a vida desse meu lugar
C'est la vie de cet endroit à moi
É a vida
C'est la vie
Mande notícias do mundo de lá
Schick Nachrichten von der Welt dort drüben
Diz quem fica
Sag, wer bleibt
Me dê um abraço, venha me apertar
Gib mir eine Umarmung, komm und drück mich fest
'To chegando
Ich komme gerade an
Coisa que gosto é poder partir
Was ich mag, ist zu gehen
Sem ter planos
Ohne Pläne zu haben
Melhor ainda é poder voltar
Noch besser ist es, zurückkehren zu können
Quando quero
Wann immer ich will
Todos os dias é um vai-e-vem
Jeden Tag ist ein Hin und Her
A vida se repete na estação
Das Leben wiederholt sich am Bahnhof
Tem gente que chega pra ficar
Es gibt Leute, die kommen, um zu bleiben
Tem gente que vai pra nunca mais
Es gibt Leute, die gehen, um nie wiederzukommen
Tem gente que vem e quer voltar
Es gibt Leute, die kommen und zurückkehren wollen
Tem gente que vai e quer ficar
Es gibt Leute, die gehen und bleiben wollen
Tem gente que veio só olhar
Es gibt Leute, die nur zum Zuschauen gekommen sind
Tem gente a sorrir e a chorar
Es gibt Leute, die lächeln und weinen
E assim, chegar e partir
Und so, Ankommen und Abfahren
São só dois lados
Es sind nur zwei Seiten
Da mesma viagem
Derselben Reise
O trem que chega
Der Zug, der ankommt
É o mesmo trem da partida
Ist derselbe Zug der Abfahrt
A hora do encontro
Die Zeit des Treffens
É também de despedida
Ist auch die Zeit des Abschieds
A plataforma dessa estação
Der Bahnsteig dieser Station
É a vida desse meu lugar
Ist das Leben dieses Ortes
É a vida desse meu lugar
Ist das Leben dieses Ortes
É a vida
Ist das Leben
Todos os dias é um vai-e-vem
Jeden Tag ist ein Hin und Her
A vida se repete na estação
Das Leben wiederholt sich am Bahnhof
Tem gente que chega pra ficar
Es gibt Leute, die kommen, um zu bleiben
Tem gente que vai pra nunca mais
Es gibt Leute, die gehen, um nie wiederzukommen
Tem gente que vem e quer voltar
Es gibt Leute, die kommen und zurückkehren wollen
Tem gente que vai e quer ficar
Es gibt Leute, die gehen und bleiben wollen
Tem gente que veio só olhar
Es gibt Leute, die nur zum Zuschauen gekommen sind
Tem gente a sorrir e a chorar
Es gibt Leute, die lächeln und weinen
E assim, chegar e partir
Und so, Ankommen und Abfahren
São só dois lados
Es sind nur zwei Seiten
Da mesma viagem
Derselben Reise
O trem que chega
Der Zug, der ankommt
É o mesmo trem da partida
Ist derselbe Zug der Abfahrt
A hora do encontro
Die Zeit des Treffens
É também de despedida
Ist auch die Zeit des Abschieds
A plataforma dessa estação
Der Bahnsteig dieser Station
É a vida desse meu lugar
Ist das Leben dieses Ortes
É a vida desse meu lugar
Ist das Leben dieses Ortes
É a vida
Ist das Leben
É a vida desse meu lugar
Es ist das Leben dieses Ortes
É a vida
Es ist das Leben
Mande notícias do mundo de lá
Berikan kabar dari dunia di sana
Diz quem fica
Katakan siapa yang tinggal
Me dê um abraço, venha me apertar
Berikan aku pelukan, datang dan peluk aku
'To chegando
Aku datang
Coisa que gosto é poder partir
Hal yang aku suka adalah bisa pergi
Sem ter planos
Tanpa memiliki rencana
Melhor ainda é poder voltar
Lebih baik lagi adalah bisa kembali
Quando quero
Kapanpun aku mau
Todos os dias é um vai-e-vem
Setiap hari adalah suatu pergolakan
A vida se repete na estação
Kehidupan berulang di stasiun
Tem gente que chega pra ficar
Ada orang yang datang untuk tinggal
Tem gente que vai pra nunca mais
Ada orang yang pergi untuk tidak pernah kembali
Tem gente que vem e quer voltar
Ada orang yang datang dan ingin kembali
Tem gente que vai e quer ficar
Ada orang yang pergi dan ingin tinggal
Tem gente que veio só olhar
Ada orang yang datang hanya untuk melihat
Tem gente a sorrir e a chorar
Ada orang yang tersenyum dan menangis
E assim, chegar e partir
Dan begitu, datang dan pergi
São só dois lados
Hanya dua sisi
Da mesma viagem
Dari perjalanan yang sama
O trem que chega
Kereta yang datang
É o mesmo trem da partida
Adalah kereta yang sama dari keberangkatan
A hora do encontro
Waktu pertemuan
É também de despedida
Juga adalah waktu perpisahan
A plataforma dessa estação
Platform stasiun ini
É a vida desse meu lugar
Adalah kehidupan dari tempatku
É a vida desse meu lugar
Adalah kehidupan dari tempatku
É a vida
Adalah kehidupan
Todos os dias é um vai-e-vem
Setiap hari adalah suatu pergolakan
A vida se repete na estação
Kehidupan berulang di stasiun
Tem gente que chega pra ficar
Ada orang yang datang untuk tinggal
Tem gente que vai pra nunca mais
Ada orang yang pergi untuk tidak pernah kembali
Tem gente que vem e quer voltar
Ada orang yang datang dan ingin kembali
Tem gente que vai e quer ficar
Ada orang yang pergi dan ingin tinggal
Tem gente que veio só olhar
Ada orang yang datang hanya untuk melihat
Tem gente a sorrir e a chorar
Ada orang yang tersenyum dan menangis
E assim, chegar e partir
Dan begitu, datang dan pergi
São só dois lados
Hanya dua sisi
Da mesma viagem
Dari perjalanan yang sama
O trem que chega
Kereta yang datang
É o mesmo trem da partida
Adalah kereta yang sama dari keberangkatan
A hora do encontro
Waktu pertemuan
É também de despedida
Juga adalah waktu perpisahan
A plataforma dessa estação
Platform stasiun ini
É a vida desse meu lugar
Adalah kehidupan dari tempatku
É a vida desse meu lugar
Adalah kehidupan dari tempatku
É a vida
Adalah kehidupan
É a vida desse meu lugar
Adalah kehidupan dari tempatku
É a vida
Adalah kehidupan
Mande notícias do mundo de lá
ส่งข่าวจากโลกทางนั้นมา
Diz quem fica
บอกว่าใครจะอยู่
Me dê um abraço, venha me apertar
กอดฉันสิ มากอดฉันแน่นๆ
'To chegando
ฉันกำลังจะมาถึง
Coisa que gosto é poder partir
สิ่งที่ฉันชอบคือการได้เดินทาง
Sem ter planos
โดยไม่มีแผน
Melhor ainda é poder voltar
ยิ่งดีกว่าคือการสามารถกลับมา
Quando quero
เมื่อฉันต้องการ
Todos os dias é um vai-e-vem
ทุกวันคือการไปมา
A vida se repete na estação
ชีวิตซ้ำซากที่สถานี
Tem gente que chega pra ficar
มีคนที่มาเพื่อจะอยู่
Tem gente que vai pra nunca mais
มีคนที่ไปแล้วไม่กลับมา
Tem gente que vem e quer voltar
มีคนที่มาแล้วอยากจะกลับ
Tem gente que vai e quer ficar
มีคนที่ไปแล้วอยากจะอยู่
Tem gente que veio só olhar
มีคนที่มาเพียงแค่มอง
Tem gente a sorrir e a chorar
มีคนที่ยิ้มและร้องไห้
E assim, chegar e partir
และเช่นนั้น การมาและการไป
São só dois lados
มีเพียงสองด้าน
Da mesma viagem
ของการเดินทางเดียวกัน
O trem que chega
รถไฟที่มาถึง
É o mesmo trem da partida
คือรถไฟเดียวกันที่จะออกเดินทาง
A hora do encontro
เวลาที่เราพบกัน
É também de despedida
ก็เป็นเวลาที่เราจะจากลา
A plataforma dessa estação
ชานชาลาของสถานีนี้
É a vida desse meu lugar
คือชีวิตของที่ฉันอยู่
É a vida desse meu lugar
คือชีวิตของที่ฉันอยู่
É a vida
คือชีวิต
Todos os dias é um vai-e-vem
ทุกวันคือการไปมา
A vida se repete na estação
ชีวิตซ้ำซากที่สถานี
Tem gente que chega pra ficar
มีคนที่มาเพื่อจะอยู่
Tem gente que vai pra nunca mais
มีคนที่ไปแล้วไม่กลับมา
Tem gente que vem e quer voltar
มีคนที่มาแล้วอยากจะกลับ
Tem gente que vai e quer ficar
มีคนที่ไปแล้วอยากจะอยู่
Tem gente que veio só olhar
มีคนที่มาเพียงแค่มอง
Tem gente a sorrir e a chorar
มีคนที่ยิ้มและร้องไห้
E assim, chegar e partir
และเช่นนั้น การมาและการไป
São só dois lados
มีเพียงสองด้าน
Da mesma viagem
ของการเดินทางเดียวกัน
O trem que chega
รถไฟที่มาถึง
É o mesmo trem da partida
คือรถไฟเดียวกันที่จะออกเดินทาง
A hora do encontro
เวลาที่เราพบกัน
É também de despedida
ก็เป็นเวลาที่เราจะจากลา
A plataforma dessa estação
ชานชาลาของสถานีนี้
É a vida desse meu lugar
คือชีวิตของที่ฉันอยู่
É a vida desse meu lugar
คือชีวิตของที่ฉันอยู่
É a vida
คือชีวิต
É a vida desse meu lugar
คือชีวิตของที่ฉันอยู่
É a vida
คือชีวิต
Mande notícias do mundo de lá
从那边的世界给我发消息
Diz quem fica
告诉我谁会留下
Me dê um abraço, venha me apertar
给我一个拥抱,紧紧抱住我
'To chegando
我正在来的路上
Coisa que gosto é poder partir
我喜欢的事情就是可以随时离开
Sem ter planos
没有计划
Melhor ainda é poder voltar
更好的是我可以随时回来
Quando quero
当我想要的时候
Todos os dias é um vai-e-vem
每天都是来来去去
A vida se repete na estação
生活在车站里重复
Tem gente que chega pra ficar
有人来了就留下
Tem gente que vai pra nunca mais
有人走了就再也不回来
Tem gente que vem e quer voltar
有人来了就想回去
Tem gente que vai e quer ficar
有人走了就想留下
Tem gente que veio só olhar
有人只是来看看
Tem gente a sorrir e a chorar
有人在笑,有人在哭
E assim, chegar e partir
就这样,来来去去
São só dois lados
只是两面
Da mesma viagem
同一次旅行
O trem que chega
到达的火车
É o mesmo trem da partida
就是离开的火车
A hora do encontro
相遇的时刻
É também de despedida
也是告别的时刻
A plataforma dessa estação
这个车站的站台
É a vida desse meu lugar
是我这个地方的生活
É a vida desse meu lugar
是我这个地方的生活
É a vida
就是生活
Todos os dias é um vai-e-vem
每天都是来来去去
A vida se repete na estação
生活在车站里重复
Tem gente que chega pra ficar
有人来了就留下
Tem gente que vai pra nunca mais
有人走了就再也不回来
Tem gente que vem e quer voltar
有人来了就想回去
Tem gente que vai e quer ficar
有人走了就想留下
Tem gente que veio só olhar
有人只是来看看
Tem gente a sorrir e a chorar
有人在笑,有人在哭
E assim, chegar e partir
就这样,来来去去
São só dois lados
只是两面
Da mesma viagem
同一次旅行
O trem que chega
到达的火车
É o mesmo trem da partida
就是离开的火车
A hora do encontro
相遇的时刻
É também de despedida
也是告别的时刻
A plataforma dessa estação
这个车站的站台
É a vida desse meu lugar
是我这个地方的生活
É a vida desse meu lugar
是我这个地方的生活
É a vida
就是生活
É a vida desse meu lugar
这就是我这个地方的生活
É a vida
就是生活

Curiosità sulla canzone Encontros e Despedidas di Maria Rita

Quando è stata rilasciata la canzone “Encontros e Despedidas” di Maria Rita?
La canzone Encontros e Despedidas è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Maria Rita”.
Chi ha composto la canzone “Encontros e Despedidas” di di Maria Rita?
La canzone “Encontros e Despedidas” di di Maria Rita è stata composta da Fernando Brant, Milton Silva Campos Nascimento.

Canzoni più popolari di Maria Rita

Altri artisti di MPB