Quem me diz
Da estrada que não cabe onde termina
Da luz que cega quando te ilumina
Da pergunta que emudece o coração
Quantas são
As dores e alegrias de uma vida
Jogadas na explosão de tantas vidas
Vezes tudo que não cabe no querer
Vai saber
Se olhando bem no rosto do impossível
O véu, o vento o alvo invisível
Se desvenda o que nos une ainda assim
A gente é feito pra acabar
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Que sim
A gente é feito pra caber
No mar
E isso nunca vai ter fim
Quem me diz
Da estrada que não cabe onde termina
Da luz que cega quando te ilumina
Da pergunta que emudece o coração
Quantas são
As dores e alegrias de uma vida
Jogadas na explosão de tantas vidas
Vezes tudo que não cabe no querer
Vai saber
Se olhando bem no rosto do impossível
O véu, o vento o alvo invisível
Se desvenda o que nos une ainda assim
A gente é feito pra acabar
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Que sim
A gente é feito pra caber
No mar
E isso nunca vai ter fim
Quem me diz
Chi mi dice
Da estrada que não cabe onde termina
Della strada che non finisce dove dovrebbe
Da luz que cega quando te ilumina
Della luce che acceca quando ti illumina
Da pergunta que emudece o coração
Della domanda che rende muto il cuore
Quantas são
Quante sono
As dores e alegrias de uma vida
Le pene e le gioie di una vita
Jogadas na explosão de tantas vidas
Lanciate nell'esplosione di tante vite
Vezes tudo que não cabe no querer
Volte tutto ciò che non si adatta al desiderio
Vai saber
Chissà
Se olhando bem no rosto do impossível
Se guardando bene nel volto dell'impossibile
O véu, o vento o alvo invisível
Il velo, il vento, l'obiettivo invisibile
Se desvenda o que nos une ainda assim
Si svela ciò che ci unisce ancora
A gente é feito pra acabar
Siamo fatti per finire
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Siamo fatti per dire
Que sim
Che sì
A gente é feito pra caber
Siamo fatti per stare
No mar
Nel mare
E isso nunca vai ter fim
E questo non avrà mai fine
Quem me diz
Chi mi dice
Da estrada que não cabe onde termina
Della strada che non finisce dove dovrebbe
Da luz que cega quando te ilumina
Della luce che acceca quando ti illumina
Da pergunta que emudece o coração
Della domanda che rende muto il cuore
Quantas são
Quante sono
As dores e alegrias de uma vida
Le pene e le gioie di una vita
Jogadas na explosão de tantas vidas
Lanciate nell'esplosione di tante vite
Vezes tudo que não cabe no querer
Volte tutto ciò che non si adatta al desiderio
Vai saber
Chissà
Se olhando bem no rosto do impossível
Se guardando bene nel volto dell'impossibile
O véu, o vento o alvo invisível
Il velo, il vento, l'obiettivo invisibile
Se desvenda o que nos une ainda assim
Si svela ciò che ci unisce ancora
A gente é feito pra acabar
Siamo fatti per finire
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Siamo fatti per dire
Que sim
Che sì
A gente é feito pra caber
Siamo fatti per stare
No mar
Nel mare
E isso nunca vai ter fim
E questo non avrà mai fine
Quem me diz
Who tells me
Da estrada que não cabe onde termina
About the road that doesn't fit where it ends
Da luz que cega quando te ilumina
About the light that blinds when it illuminates you
Da pergunta que emudece o coração
About the question that silences the heart
Quantas são
How many are there
As dores e alegrias de uma vida
The pains and joys of a life
Jogadas na explosão de tantas vidas
Thrown in the explosion of so many lives
Vezes tudo que não cabe no querer
Times everything that doesn't fit in the wanting
Vai saber
Who knows
Se olhando bem no rosto do impossível
If looking closely at the face of the impossible
O véu, o vento o alvo invisível
The veil, the wind, the invisible target
Se desvenda o que nos une ainda assim
If it reveals what still unites us
A gente é feito pra acabar
We are made to end
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
We are made to say
Que sim
Yes
A gente é feito pra caber
We are made to fit
No mar
In the sea
E isso nunca vai ter fim
And this will never end
Quem me diz
Who tells me
Da estrada que não cabe onde termina
About the road that doesn't fit where it ends
Da luz que cega quando te ilumina
About the light that blinds when it illuminates you
Da pergunta que emudece o coração
About the question that silences the heart
Quantas são
How many are there
As dores e alegrias de uma vida
The pains and joys of a life
Jogadas na explosão de tantas vidas
Thrown in the explosion of so many lives
Vezes tudo que não cabe no querer
Times everything that doesn't fit in the wanting
Vai saber
Who knows
Se olhando bem no rosto do impossível
If looking closely at the face of the impossible
O véu, o vento o alvo invisível
The veil, the wind, the invisible target
Se desvenda o que nos une ainda assim
If it reveals what still unites us
A gente é feito pra acabar
We are made to end
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
We are made to say
Que sim
Yes
A gente é feito pra caber
We are made to fit
No mar
In the sea
E isso nunca vai ter fim
And this will never end
Quem me diz
¿Quién me dice
Da estrada que não cabe onde termina
De la carretera que no cabe donde termina
Da luz que cega quando te ilumina
De la luz que ciega cuando te ilumina
Da pergunta que emudece o coração
De la pregunta que enmudece el corazón
Quantas são
¿Cuántas son
As dores e alegrias de uma vida
Los dolores y alegrías de una vida
Jogadas na explosão de tantas vidas
Arrojadas en la explosión de tantas vidas
Vezes tudo que não cabe no querer
Veces todo lo que no cabe en el querer
Vai saber
Quién sabe
Se olhando bem no rosto do impossível
Si mirando bien en el rostro de lo imposible
O véu, o vento o alvo invisível
El velo, el viento, el objetivo invisible
Se desvenda o que nos une ainda assim
Se desvela lo que nos une aún así
A gente é feito pra acabar
Estamos hechos para acabar
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Estamos hechos para decir
Que sim
Que sí
A gente é feito pra caber
Estamos hechos para caber
No mar
En el mar
E isso nunca vai ter fim
Y esto nunca va a terminar
Quem me diz
¿Quién me dice
Da estrada que não cabe onde termina
De la carretera que no cabe donde termina
Da luz que cega quando te ilumina
De la luz que ciega cuando te ilumina
Da pergunta que emudece o coração
De la pregunta que enmudece el corazón
Quantas são
¿Cuántas son
As dores e alegrias de uma vida
Los dolores y alegrías de una vida
Jogadas na explosão de tantas vidas
Arrojadas en la explosión de tantas vidas
Vezes tudo que não cabe no querer
Veces todo lo que no cabe en el querer
Vai saber
Quién sabe
Se olhando bem no rosto do impossível
Si mirando bien en el rostro de lo imposible
O véu, o vento o alvo invisível
El velo, el viento, el objetivo invisible
Se desvenda o que nos une ainda assim
Se desvela lo que nos une aún así
A gente é feito pra acabar
Estamos hechos para acabar
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Estamos hechos para decir
Que sim
Que sí
A gente é feito pra caber
Estamos hechos para caber
No mar
En el mar
E isso nunca vai ter fim
Y esto nunca va a terminar
Quem me diz
Qui me dit
Da estrada que não cabe onde termina
De la route qui ne rentre pas là où elle se termine
Da luz que cega quando te ilumina
De la lumière qui aveugle quand elle t'éclaire
Da pergunta que emudece o coração
De la question qui rend muet le cœur
Quantas são
Combien sont
As dores e alegrias de uma vida
Les douleurs et les joies d'une vie
Jogadas na explosão de tantas vidas
Jetées dans l'explosion de tant de vies
Vezes tudo que não cabe no querer
Parfois tout ce qui ne rentre pas dans le désir
Vai saber
Va savoir
Se olhando bem no rosto do impossível
Si en regardant bien le visage de l'impossible
O véu, o vento o alvo invisível
Le voile, le vent, la cible invisible
Se desvenda o que nos une ainda assim
Si se dévoile ce qui nous unit encore
A gente é feito pra acabar
On est fait pour finir
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
On est fait pour dire
Que sim
Que oui
A gente é feito pra caber
On est fait pour tenir
No mar
Dans la mer
E isso nunca vai ter fim
Et cela n'aura jamais de fin
Quem me diz
Qui me dit
Da estrada que não cabe onde termina
De la route qui ne rentre pas là où elle se termine
Da luz que cega quando te ilumina
De la lumière qui aveugle quand elle t'éclaire
Da pergunta que emudece o coração
De la question qui rend muet le cœur
Quantas são
Combien sont
As dores e alegrias de uma vida
Les douleurs et les joies d'une vie
Jogadas na explosão de tantas vidas
Jetées dans l'explosion de tant de vies
Vezes tudo que não cabe no querer
Parfois tout ce qui ne rentre pas dans le désir
Vai saber
Va savoir
Se olhando bem no rosto do impossível
Si en regardant bien le visage de l'impossible
O véu, o vento o alvo invisível
Le voile, le vent, la cible invisible
Se desvenda o que nos une ainda assim
Si se dévoile ce qui nous unit encore
A gente é feito pra acabar
On est fait pour finir
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
On est fait pour dire
Que sim
Que oui
A gente é feito pra caber
On est fait pour tenir
No mar
Dans la mer
E isso nunca vai ter fim
Et cela n'aura jamais de fin
Quem me diz
Wer sagt mir
Da estrada que não cabe onde termina
Von der Straße, die nicht endet, wo sie endet
Da luz que cega quando te ilumina
Vom Licht, das blendet, wenn es dich erleuchtet
Da pergunta que emudece o coração
Von der Frage, die das Herz verstummen lässt
Quantas são
Wie viele sind
As dores e alegrias de uma vida
Die Schmerzen und Freuden eines Lebens
Jogadas na explosão de tantas vidas
Geworfen in die Explosion so vieler Leben
Vezes tudo que não cabe no querer
Oft alles, was nicht in das Wollen passt
Vai saber
Wer weiß
Se olhando bem no rosto do impossível
Wenn man genau ins Gesicht des Unmöglichen schaut
O véu, o vento o alvo invisível
Der Schleier, der Wind, das unsichtbare Ziel
Se desvenda o que nos une ainda assim
Ob sich das, was uns trotzdem verbindet, enthüllt
A gente é feito pra acabar
Wir sind dazu gemacht, zu enden
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Wir sind dazu gemacht, zu sagen
Que sim
Dass ja
A gente é feito pra caber
Wir sind dazu gemacht, zu passen
No mar
Ins Meer
E isso nunca vai ter fim
Und das wird niemals enden
Quem me diz
Wer sagt mir
Da estrada que não cabe onde termina
Von der Straße, die nicht endet, wo sie endet
Da luz que cega quando te ilumina
Vom Licht, das blendet, wenn es dich erleuchtet
Da pergunta que emudece o coração
Von der Frage, die das Herz verstummen lässt
Quantas são
Wie viele sind
As dores e alegrias de uma vida
Die Schmerzen und Freuden eines Lebens
Jogadas na explosão de tantas vidas
Geworfen in die Explosion so vieler Leben
Vezes tudo que não cabe no querer
Oft alles, was nicht in das Wollen passt
Vai saber
Wer weiß
Se olhando bem no rosto do impossível
Wenn man genau ins Gesicht des Unmöglichen schaut
O véu, o vento o alvo invisível
Der Schleier, der Wind, das unsichtbare Ziel
Se desvenda o que nos une ainda assim
Ob sich das, was uns trotzdem verbindet, enthüllt
A gente é feito pra acabar
Wir sind dazu gemacht, zu enden
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
Ah ha ah, ah ha ah, ah ha
A gente é feito pra dizer
Wir sind dazu gemacht, zu sagen
Que sim
Dass ja
A gente é feito pra caber
Wir sind dazu gemacht, zu passen
No mar
Ins Meer
E isso nunca vai ter fim
Und das wird niemals enden