Triste novembre

Marc-Antoine Alphonse, Marco Volcy

Testi Traduzione

Yeah-eah
C'est un triste Novembre

Lisa se souvient de son enfance
Elle n'a même pas passé l'adolescence
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
Il lui disait qu'il serait toujours là
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps

Tous les soirs elle tremble
Chaque fois qu'elle pense
Que c'est son père qui viendra pour la border
Elle est seule dans sa chambre
Pleure en silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
De vivre une enfance
Qui ne lui a jamais été accordée
C'est une journée d'automne
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier

Dix ans plus tard elle en souffre encore
Elle porte encore les traces sur son corps
Il lui disait que tout irai bien
Il lui répète encore le même refrain
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Sans émotions et sans aucun remord
Mais il disait qu'il le regrettait
Trop tard car le mal est déja fait

Tous les soirs elle tremble
Chaque fois qu'elle pense
Que c'est son père qui viendra pour la border
Elle est seule dans sa chambre
Pleure en silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
De vivre une enfance
Qui ne lui a jamais été accordée
C'est une journée d'automne
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier

C'est un triste Novembre
Ouh, yeah, triste Novembre

Mais Lisa reste forte
À la vie elle s'accroche
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
Elle en parle à ses proches
De son père, elle décroche
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée

Tous les soirs elle tremble
Chaque fois qu'elle pense
Que c'est son père qui viendra pour la border
Elle est seule dans sa chambre
Pleure en silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
De vivre une enfance
Qui ne lui a jamais été accordée
C'est une journée d'automne
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier

Tous les soirs elle tremble
Chaque fois qu'elle pense
Que c'est son père qui viendra pour la border
Elle est seule dans sa chambre
Pleure en silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
De vivre une enfance
Qui ne lui a jamais été accordée
C'est une journée d'automne
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier

C'est un triste Novembre
Ouh, yeah, triste Novembre

Yeah-eah
Sì-ì
C'est un triste Novembre
È un triste Novembre
Lisa se souvient de son enfance
Lisa ricorda la sua infanzia
Elle n'a même pas passé l'adolescence
Non ha nemmeno passato l'adolescenza
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
Spera che tutto questo sia solo un sogno
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
Per cancellare l'immagine che ha di suo padre, sì
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Lisa ricorda tutte quelle notti
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
Quando entrava nella sua stanza senza fare rumore
Il lui disait qu'il serait toujours là
Le diceva che sarebbe sempre stato lì
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps
Ma non pensava che sarebbe stato sotto le sue lenzuola
Tous les soirs elle tremble
Ogni sera lei trema
Chaque fois qu'elle pense
Ogni volta che pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Che sarà suo padre a venire a metterla a letto
Elle est seule dans sa chambre
È sola nella sua stanza
Pleure en silence
Piange in silenzio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Ma non ha nessuno per confortarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tutto quello che vuole è la possibilità
De vivre une enfance
Di vivere un'infanzia
Qui ne lui a jamais été accordée
Che non le è mai stata concessa
C'est une journée d'automne
È un giorno d'autunno
Un triste novembre
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Che Lisa non potrà mai dimenticare
Dix ans plus tard elle en souffre encore
Dieci anni dopo ne soffre ancora
Elle porte encore les traces sur son corps
Porta ancora i segni sul suo corpo
Il lui disait que tout irai bien
Le diceva che tutto sarebbe andato bene
Il lui répète encore le même refrain
Le ripete ancora lo stesso ritornello
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Dieci anni dopo ammette i suoi errori
Sans émotions et sans aucun remord
Senza emozioni e senza alcun rimorso
Mais il disait qu'il le regrettait
Ma diceva che se ne pentiva
Trop tard car le mal est déja fait
Troppo tardi perché il male è già fatto
Tous les soirs elle tremble
Ogni sera lei trema
Chaque fois qu'elle pense
Ogni volta che pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Che sarà suo padre a venire a metterla a letto
Elle est seule dans sa chambre
È sola nella sua stanza
Pleure en silence
Piange in silenzio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Ma non ha nessuno per confortarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tutto quello che vuole è la possibilità
De vivre une enfance
Di vivere un'infanzia
Qui ne lui a jamais été accordée
Che non le è mai stata concessa
C'est une journée d'automne
È un giorno d'autunno
Un triste novembre
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Che Lisa non potrà mai dimenticare
C'est un triste Novembre
È un triste Novembre
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, sì, triste Novembre
Mais Lisa reste forte
Ma Lisa rimane forte
À la vie elle s'accroche
Si aggrappa alla vita
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
Si dice che un giorno il suo incubo sarà finito
Elle en parle à ses proches
Ne parla ai suoi cari
De son père, elle décroche
Si stacca da suo padre
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée
Si dice che un giorno da lui sarà liberata
Tous les soirs elle tremble
Ogni sera lei trema
Chaque fois qu'elle pense
Ogni volta che pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Che sarà suo padre a venire a metterla a letto
Elle est seule dans sa chambre
È sola nella sua stanza
Pleure en silence
Piange in silenzio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Ma non ha nessuno per confortarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tutto quello che vuole è la possibilità
De vivre une enfance
Di vivere un'infanzia
Qui ne lui a jamais été accordée
Che non le è mai stata concessa
C'est une journée d'automne
È un giorno d'autunno
Un triste novembre
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Che Lisa non potrà mai dimenticare
Tous les soirs elle tremble
Ogni sera lei trema
Chaque fois qu'elle pense
Ogni volta che pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Che sarà suo padre a venire a metterla a letto
Elle est seule dans sa chambre
È sola nella sua stanza
Pleure en silence
Piange in silenzio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Ma non ha nessuno per confortarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tutto quello che vuole è la possibilità
De vivre une enfance
Di vivere un'infanzia
Qui ne lui a jamais été accordée
Che non le è mai stata concessa
C'est une journée d'automne
È un giorno d'autunno
Un triste novembre
Un triste novembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Che Lisa non potrà mai dimenticare
C'est un triste Novembre
È un triste Novembre
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, sì, triste Novembre
Yeah-eah
Sim-sim
C'est un triste Novembre
É um triste Novembro
Lisa se souvient de son enfance
Lisa se lembra de sua infância
Elle n'a même pas passé l'adolescence
Ela nem mesmo passou pela adolescência
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
Ela deseja que tudo isso seja apenas um sonho
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
Para afastar a imagem que ela tem de seu pai, sim
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Lisa se lembra de todas essas noites
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
Ele entrava em seu quarto sem fazer barulho
Il lui disait qu'il serait toujours là
Ele dizia que sempre estaria lá
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps
Mas ela não pensava que ele estaria debaixo de seus lençóis
Tous les soirs elle tremble
Todas as noites ela treme
Chaque fois qu'elle pense
Sempre que ela pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que é seu pai que virá para colocá-la na cama
Elle est seule dans sa chambre
Ela está sozinha em seu quarto
Pleure en silence
Chora em silêncio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Mas ela não tem ninguém para confortá-la
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tudo o que ela quer é a chance
De vivre une enfance
De viver uma infância
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca lhe foi concedida
C'est une journée d'automne
É um dia de outono
Un triste novembre
Um triste novembro
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca poderá esquecer
Dix ans plus tard elle en souffre encore
Dez anos depois, ela ainda sofre
Elle porte encore les traces sur son corps
Ela ainda tem as marcas em seu corpo
Il lui disait que tout irai bien
Ele dizia que tudo ficaria bem
Il lui répète encore le même refrain
Ele ainda repete o mesmo refrão
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Dez anos depois, ele admite seus erros
Sans émotions et sans aucun remord
Sem emoções e sem remorsos
Mais il disait qu'il le regrettait
Mas ele dizia que se arrependia
Trop tard car le mal est déja fait
Tar demais, porque o mal já está feito
Tous les soirs elle tremble
Todas as noites ela treme
Chaque fois qu'elle pense
Sempre que ela pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que é seu pai que virá para colocá-la na cama
Elle est seule dans sa chambre
Ela está sozinha em seu quarto
Pleure en silence
Chora em silêncio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Mas ela não tem ninguém para confortá-la
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tudo o que ela quer é a chance
De vivre une enfance
De viver uma infância
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca lhe foi concedida
C'est une journée d'automne
É um dia de outono
Un triste novembre
Um triste novembro
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca poderá esquecer
C'est un triste Novembre
É um triste Novembro
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, sim, triste Novembro
Mais Lisa reste forte
Mas Lisa permanece forte
À la vie elle s'accroche
Ela se agarra à vida
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
Ela diz a si mesma que um dia seu pesadelo terminará
Elle en parle à ses proches
Ela fala com seus entes queridos
De son père, elle décroche
Ela se desliga de seu pai
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée
Ela diz a si mesma que um dia será libertada dele
Tous les soirs elle tremble
Todas as noites ela treme
Chaque fois qu'elle pense
Sempre que ela pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que é seu pai que virá para colocá-la na cama
Elle est seule dans sa chambre
Ela está sozinha em seu quarto
Pleure en silence
Chora em silêncio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Mas ela não tem ninguém para confortá-la
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tudo o que ela quer é a chance
De vivre une enfance
De viver uma infância
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca lhe foi concedida
C'est une journée d'automne
É um dia de outono
Un triste novembre
Um triste novembro
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca poderá esquecer
Tous les soirs elle tremble
Todas as noites ela treme
Chaque fois qu'elle pense
Sempre que ela pensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que é seu pai que virá para colocá-la na camba
Elle est seule dans sa chambre
Ela está sozinha em seu quarto
Pleure en silence
Chora em silêncio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Mas ela não tem ninguém para confortá-la
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Tudo o que ela quer é a chance
De vivre une enfance
De viver uma infância
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca lhe foi concedida
C'est une journée d'automne
É um dia de outono
Un triste novembre
Um triste novembro
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca poderá esquecer
C'est un triste Novembre
É um triste Novembro
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, sim, triste Novembro
Yeah-eah
Yeah-eah
C'est un triste Novembre
It's a sad November
Lisa se souvient de son enfance
Lisa remembers her childhood
Elle n'a même pas passé l'adolescence
She didn't even make it through adolescence
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
She wishes all this was just a dream
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
To chase away the image she has of her father, yeah
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Lisa remembers all those nights
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
When he would enter her room without making a noise
Il lui disait qu'il serait toujours là
He told her he would always be there
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps
But he didn't think he would be under her sheets
Tous les soirs elle tremble
Every night she trembles
Chaque fois qu'elle pense
Every time she thinks
Que c'est son père qui viendra pour la border
That it's her father who will come to tuck her in
Elle est seule dans sa chambre
She is alone in her room
Pleure en silence
Cries in silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
But she has no one to comfort her
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
All she wants is the chance
De vivre une enfance
To live a childhood
Qui ne lui a jamais été accordée
That was never granted to her
C'est une journée d'automne
It's an autumn day
Un triste novembre
A sad November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
That Lisa will never forget
Dix ans plus tard elle en souffre encore
Ten years later she still suffers
Elle porte encore les traces sur son corps
She still bears the marks on her body
Il lui disait que tout irai bien
He told her everything would be fine
Il lui répète encore le même refrain
He still repeats the same refrain to her
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Ten years later he admits his faults
Sans émotions et sans aucun remord
Without emotion and without any remorse
Mais il disait qu'il le regrettait
But he said he regretted it
Trop tard car le mal est déja fait
Too late because the harm is already done
Tous les soirs elle tremble
Every night she trembles
Chaque fois qu'elle pense
Every time she thinks
Que c'est son père qui viendra pour la border
That it's her father who will come to tuck her in
Elle est seule dans sa chambre
She is alone in her room
Pleure en silence
Cries in silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
But she has no one to comfort her
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
All she wants is the chance
De vivre une enfance
To live a childhood
Qui ne lui a jamais été accordée
That was never granted to her
C'est une journée d'automne
It's an autumn day
Un triste novembre
A sad November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
That Lisa will never forget
C'est un triste Novembre
It's a sad November
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, yeah, sad November
Mais Lisa reste forte
But Lisa stays strong
À la vie elle s'accroche
She clings to life
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
She tells herself that one day her nightmare will be over
Elle en parle à ses proches
She talks to her loved ones
De son père, elle décroche
She disconnects from her father
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée
She tells herself that one day she will be freed from him
Tous les soirs elle tremble
Every night she trembles
Chaque fois qu'elle pense
Every time she thinks
Que c'est son père qui viendra pour la border
That it's her father who will come to tuck her in
Elle est seule dans sa chambre
She is alone in her room
Pleure en silence
Cries in silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
But she has no one to comfort her
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
All she wants is the chance
De vivre une enfance
To live a childhood
Qui ne lui a jamais été accordée
That was never granted to her
C'est une journée d'automne
It's an autumn day
Un triste novembre
A sad November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
That Lisa will never forget
Tous les soirs elle tremble
Every night she trembles
Chaque fois qu'elle pense
Every time she thinks
Que c'est son père qui viendra pour la border
That it's her father who will come to tuck her in
Elle est seule dans sa chambre
She is alone in her room
Pleure en silence
Cries in silence
Mais elle n'a personne pour la réconforter
But she has no one to comfort her
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
All she wants is the chance
De vivre une enfance
To live a childhood
Qui ne lui a jamais été accordée
That was never granted to her
C'est une journée d'automne
It's an autumn day
Un triste novembre
A sad November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
That Lisa will never forget
C'est un triste Novembre
It's a sad November
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, yeah, sad November
Yeah-eah
Sí-sí
C'est un triste Novembre
Es un triste noviembre
Lisa se souvient de son enfance
Lisa recuerda su infancia
Elle n'a même pas passé l'adolescence
Ni siquiera ha pasado la adolescencia
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
Desea que todo esto sea solo un sueño
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
Para alejar la imagen que tiene de su padre, sí
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Lisa recuerda todas esas noches
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
Cuando él entraba en su habitación sin hacer ruido
Il lui disait qu'il serait toujours là
Le decía que siempre estaría allí
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps
Pero no pensaba que estaría bajo sus sábanas
Tous les soirs elle tremble
Todas las noches tiembla
Chaque fois qu'elle pense
Cada vez que piensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que es su padre quien vendrá a arroparla
Elle est seule dans sa chambre
Está sola en su habitación
Pleure en silence
Llora en silencio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Pero no tiene a nadie para consolarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Todo lo que quiere es la oportunidad
De vivre une enfance
De vivir una infancia
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca se le concedió
C'est une journée d'automne
Es un día de otoño
Un triste novembre
Un triste noviembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca podrá olvidar
Dix ans plus tard elle en souffre encore
Diez años después todavía sufre
Elle porte encore les traces sur son corps
Todavía lleva las marcas en su cuerpo
Il lui disait que tout irai bien
Él le decía que todo iría bien
Il lui répète encore le même refrain
Le repite el mismo estribillo
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Diez años después admite sus errores
Sans émotions et sans aucun remord
Sin emociones y sin remordimientos
Mais il disait qu'il le regrettait
Pero decía que lo lamentaba
Trop tard car le mal est déja fait
Demasiado tarde porque el daño ya está hecho
Tous les soirs elle tremble
Todas las noches tiembla
Chaque fois qu'elle pense
Cada vez que piensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que es su padre quien vendrá a arroparla
Elle est seule dans sa chambre
Está sola en su habitación
Pleure en silence
Llora en silencio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Pero no tiene a nadie para consolarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Todo lo que quiere es la oportunidad
De vivre une enfance
De vivir una infancia
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca se le concedió
C'est une journée d'automne
Es un día de otoño
Un triste novembre
Un triste noviembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca podrá olvidar
C'est un triste Novembre
Es un triste noviembre
Ouh, yeah, triste Novembre
Oh, sí, triste noviembre
Mais Lisa reste forte
Pero Lisa sigue fuerte
À la vie elle s'accroche
Se aferra a la vida
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
Se dice a sí misma que un día su pesadilla terminará
Elle en parle à ses proches
Habla de ello con sus seres queridos
De son père, elle décroche
De su padre, se despega
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée
Se dice a sí misma que un día de él será liberada
Tous les soirs elle tremble
Todas las noches tiembla
Chaque fois qu'elle pense
Cada vez que piensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que es su padre quien vendrá a arroparla
Elle est seule dans sa chambre
Está sola en su habitación
Pleure en silence
Llora en silencio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Pero no tiene a nadie para consolarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Todo lo que quiere es la oportunidad
De vivre une enfance
De vivir una infancia
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca se le concedió
C'est une journée d'automne
Es un día de otoño
Un triste novembre
Un triste noviembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca podrá olvidar
Tous les soirs elle tremble
Todas las noches tiembla
Chaque fois qu'elle pense
Cada vez que piensa
Que c'est son père qui viendra pour la border
Que es su padre quien vendrá a arroparla
Elle est seule dans sa chambre
Está sola en su habitación
Pleure en silence
Llora en silencio
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Pero no tiene a nadie para consolarla
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Todo lo que quiere es la oportunidad
De vivre une enfance
De vivir una infancia
Qui ne lui a jamais été accordée
Que nunca se le concedió
C'est une journée d'automne
Es un día de otoño
Un triste novembre
Un triste noviembre
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Que Lisa nunca podrá olvidar
C'est un triste Novembre
Es un triste noviembre
Ouh, yeah, triste Novembre
Oh, sí, triste noviembre
Yeah-eah
Ja-ah
C'est un triste Novembre
Es ist ein trauriger November
Lisa se souvient de son enfance
Lisa erinnert sich an ihre Kindheit
Elle n'a même pas passé l'adolescence
Sie hat nicht einmal die Pubertät durchlebt
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
Sie wünscht, dass all das nur ein Traum ist
Pour chasser l'image qu'elle a de son père, ouais
Um das Bild, das sie von ihrem Vater hat, zu vertreiben, ja
Lisa se souvient de toutes ces nuits
Lisa erinnert sich an all diese Nächte
Qu'il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
Als er in ihr Zimmer kam, ohne ein Geräusch zu machen
Il lui disait qu'il serait toujours là
Er sagte ihr, dass er immer da sein würde
Mais ne pensait pas qu'il serait sous ses draps
Aber er dachte nicht, dass er unter ihren Laken sein würde
Tous les soirs elle tremble
Jeden Abend zittert sie
Chaque fois qu'elle pense
Jedes Mal, wenn sie denkt
Que c'est son père qui viendra pour la border
Dass es ihr Vater ist, der sie ins Bett bringen wird
Elle est seule dans sa chambre
Sie ist allein in ihrem Zimmer
Pleure en silence
Weint im Stillen
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Aber sie hat niemanden, der sie tröstet
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Alles, was sie will, ist die Chance
De vivre une enfance
Eine Kindheit zu erleben
Qui ne lui a jamais été accordée
Die ihr nie gewährt wurde
C'est une journée d'automne
Es ist ein Herbsttag
Un triste novembre
Ein trauriger November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Den Lisa nie vergessen wird
Dix ans plus tard elle en souffre encore
Zehn Jahre später leidet sie immer noch
Elle porte encore les traces sur son corps
Sie trägt immer noch die Spuren auf ihrem Körper
Il lui disait que tout irai bien
Er sagte ihr, dass alles gut gehen würde
Il lui répète encore le même refrain
Er wiederholt immer noch den gleichen Refrain
Dix ans plus tard il avoue ses torts
Zehn Jahre später gesteht er seine Fehler
Sans émotions et sans aucun remord
Ohne Emotionen und ohne Reue
Mais il disait qu'il le regrettait
Aber er sagte, dass er es bereute
Trop tard car le mal est déja fait
Zu spät, denn das Übel ist schon geschehen
Tous les soirs elle tremble
Jeden Abend zittert sie
Chaque fois qu'elle pense
Jedes Mal, wenn sie denkt
Que c'est son père qui viendra pour la border
Dass es ihr Vater ist, der sie ins Bett bringen wird
Elle est seule dans sa chambre
Sie ist allein in ihrem Zimmer
Pleure en silence
Weint im Stillen
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Aber sie hat niemanden, der sie tröstet
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Alles, was sie will, ist die Chance
De vivre une enfance
Eine Kindheit zu erleben
Qui ne lui a jamais été accordée
Die ihr nie gewährt wurde
C'est une journée d'automne
Es ist ein Herbsttag
Un triste novembre
Ein trauriger November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Den Lisa nie vergessen wird
C'est un triste Novembre
Es ist ein trauriger November
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, ja, trauriger November
Mais Lisa reste forte
Aber Lisa bleibt stark
À la vie elle s'accroche
Sie klammert sich an das Leben
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
Sie sagt sich, dass eines Tages ihr Albtraum vorbei sein wird
Elle en parle à ses proches
Sie spricht mit ihren Lieben darüber
De son père, elle décroche
Von ihrem Vater, sie löst sich
Elle se dit qu'un jour de lui elle sera libérée
Sie sagt sich, dass sie eines Tages von ihm befreit sein wird
Tous les soirs elle tremble
Jeden Abend zittert sie
Chaque fois qu'elle pense
Jedes Mal, wenn sie denkt
Que c'est son père qui viendra pour la border
Dass es ihr Vater ist, der sie ins Bett bringen wird
Elle est seule dans sa chambre
Sie ist allein in ihrem Zimmer
Pleure en silence
Weint im Stillen
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Aber sie hat niemanden, der sie tröstet
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Alles, was sie will, ist die Chance
De vivre une enfance
Eine Kindheit zu erleben
Qui ne lui a jamais été accordée
Die ihr nie gewährt wurde
C'est une journée d'automne
Es ist ein Herbsttag
Un triste novembre
Ein trauriger November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Den Lisa nie vergessen wird
Tous les soirs elle tremble
Jeden Abend zittert sie
Chaque fois qu'elle pense
Jedes Mal, wenn sie denkt
Que c'est son père qui viendra pour la border
Dass es ihr Vater ist, der sie ins Bett bringen wird
Elle est seule dans sa chambre
Sie ist allein in ihrem Zimmer
Pleure en silence
Weint im Stillen
Mais elle n'a personne pour la réconforter
Aber sie hat niemanden, der sie tröstet
Tout ce qu'elle veut c'est la chance
Alles, was sie will, ist die Chance
De vivre une enfance
Eine Kindheit zu erleben
Qui ne lui a jamais été accordée
Die ihr nie gewährt wurde
C'est une journée d'automne
Es ist ein Herbsttag
Un triste novembre
Ein trauriger November
Que Lisa ne pourra jamais oublier
Den Lisa nie vergessen wird
C'est un triste Novembre
Es ist ein trauriger November
Ouh, yeah, triste Novembre
Ouh, ja, trauriger November

Canzoni più popolari di Marc Antoine

Altri artisti di Contemporary R&B