Por que tu amor es mi espina
Por las cuatro esquinas
Hablan de los dos
Que es un escandalo dicen
Y hasta me maldicen
Por darte mi amor
No hagas caso de la gente
Sigue la corriente
Y quiéreme más
Con eso tengo bastante
Vamos adelante
Sin ver que dirán
Si yo pudiera algún día
Remontarme a las estrellas
Conmigo te llevaría
A donde nadie nos viera
No hagas caso de la gente
Sigue la corriente
Y quiéreme más
Que si esto es escandaloso
Es más vergonzoso
No saber amar
Si yo pudiera algún día
Remontarme a las estrellas
Conmigo te llevaría
A donde nadie nos viera
No hagas caso de la gente
Sigue la corriente
Y quiéreme más
Que si esto es escandaloso
Es más vergonzoso
No saber amar
Que si esto es escandaloso
Es más vergonzoso
No saber amar, ah-ar
Por que tu amor es mi espina
Perché il tuo amore è la mia spina
Por las cuatro esquinas
Per i quattro angoli
Hablan de los dos
Parlano di noi due
Que es un escandalo dicen
Dicono che è uno scandalo
Y hasta me maldicen
E mi maledicono anche
Por darte mi amor
Per darti il mio amore
No hagas caso de la gente
Non fare caso alla gente
Sigue la corriente
Segui la corrente
Y quiéreme más
E amami di più
Con eso tengo bastante
Con questo ho abbastanza
Vamos adelante
Andiamo avanti
Sin ver que dirán
Senza vedere cosa diranno
Si yo pudiera algún día
Se potessi un giorno
Remontarme a las estrellas
Innalzarmi alle stelle
Conmigo te llevaría
Ti porterei con me
A donde nadie nos viera
Dove nessuno ci vedrebbe
No hagas caso de la gente
Non fare caso alla gente
Sigue la corriente
Segui la corrente
Y quiéreme más
E amami di più
Que si esto es escandaloso
Che se questo è scandaloso
Es más vergonzoso
È più vergognoso
No saber amar
Non saper amare
Si yo pudiera algún día
Se potessi un giorno
Remontarme a las estrellas
Innalzarmi alle stelle
Conmigo te llevaría
Ti porterei con me
A donde nadie nos viera
Dove nessuno ci vedrebbe
No hagas caso de la gente
Non fare caso alla gente
Sigue la corriente
Segui la corrente
Y quiéreme más
E amami di più
Que si esto es escandaloso
Che se questo è scandaloso
Es más vergonzoso
È più vergognoso
No saber amar
Non saper amare
Que si esto es escandaloso
Che se questo è scandaloso
Es más vergonzoso
È più vergognoso
No saber amar, ah-ar
Non saper amare, ah-ar
Por que tu amor es mi espina
Por que teu amor é minha espinha
Por las cuatro esquinas
Por todos os quatro cantos
Hablan de los dos
Falam de nós dois
Que es un escandalo dicen
Dizem que é um escândalo
Y hasta me maldicen
E até me amaldiçoam
Por darte mi amor
Por te dar meu amor
No hagas caso de la gente
Não dê ouvidos às pessoas
Sigue la corriente
Siga a corrente
Y quiéreme más
E me ame mais
Con eso tengo bastante
Com isso tenho o suficiente
Vamos adelante
Vamos em frente
Sin ver que dirán
Sem ver o que dirão
Si yo pudiera algún día
Se eu pudesse um dia
Remontarme a las estrellas
Subir às estrelas
Conmigo te llevaría
Eu te levaria comigo
A donde nadie nos viera
Onde ninguém pudesse nos ver
No hagas caso de la gente
Não dê ouvidos às pessoas
Sigue la corriente
Siga a corrente
Y quiéreme más
E me ame mais
Que si esto es escandaloso
Se isso é escandaloso
Es más vergonzoso
É mais vergonhoso
No saber amar
Não saber amar
Si yo pudiera algún día
Se eu pudesse um dia
Remontarme a las estrellas
Subir às estrelas
Conmigo te llevaría
Eu te levaria comigo
A donde nadie nos viera
Onde ninguém pudesse nos ver
No hagas caso de la gente
Não dê ouvidos às pessoas
Sigue la corriente
Siga a corrente
Y quiéreme más
E me ame mais
Que si esto es escandaloso
Se isso é escandaloso
Es más vergonzoso
É mais vergonhoso
No saber amar
Não saber amar
Que si esto es escandaloso
Se isso é escandaloso
Es más vergonzoso
É mais vergonhoso
No saber amar, ah-ar
Não saber amar, ah-ar
Por que tu amor es mi espina
Because your love is my thorn
Por las cuatro esquinas
Around the four corners
Hablan de los dos
They talk about us
Que es un escandalo dicen
They say it's a scandal
Y hasta me maldicen
And they even curse me
Por darte mi amor
For giving you my love
No hagas caso de la gente
Don't listen to people
Sigue la corriente
Go with the flow
Y quiéreme más
And love me more
Con eso tengo bastante
With that I have enough
Vamos adelante
Let's move forward
Sin ver que dirán
Without seeing what they will say
Si yo pudiera algún día
If I could someday
Remontarme a las estrellas
Soar to the stars
Conmigo te llevaría
I would take you with me
A donde nadie nos viera
Where no one could see us
No hagas caso de la gente
Don't listen to people
Sigue la corriente
Go with the flow
Y quiéreme más
And love me more
Que si esto es escandaloso
If this is scandalous
Es más vergonzoso
It's more shameful
No saber amar
Not knowing how to love
Si yo pudiera algún día
If I could someday
Remontarme a las estrellas
Soar to the stars
Conmigo te llevaría
I would take you with me
A donde nadie nos viera
Where no one could see us
No hagas caso de la gente
Don't listen to people
Sigue la corriente
Go with the flow
Y quiéreme más
And love me more
Que si esto es escandaloso
If this is scandalous
Es más vergonzoso
It's more shameful
No saber amar
Not knowing how to love
Que si esto es escandaloso
If this is scandalous
Es más vergonzoso
It's more shameful
No saber amar, ah-ar
Not knowing how to love, ah-ar
Por que tu amor es mi espina
Pourquoi ton amour est mon épine
Por las cuatro esquinas
Dans les quatre coins
Hablan de los dos
Ils parlent de nous deux
Que es un escandalo dicen
Ils disent que c'est un scandale
Y hasta me maldicen
Et ils me maudissent même
Por darte mi amor
Pour t'offrir mon amour
No hagas caso de la gente
Ne fais pas attention aux gens
Sigue la corriente
Suis le courant
Y quiéreme más
Et aime-moi plus
Con eso tengo bastante
Avec ça, j'ai assez
Vamos adelante
Allons de l'avant
Sin ver que dirán
Sans voir ce qu'ils diront
Si yo pudiera algún día
Si je pouvais un jour
Remontarme a las estrellas
M'envoler vers les étoiles
Conmigo te llevaría
Je t'emporterais avec moi
A donde nadie nos viera
Là où personne ne pourrait nous voir
No hagas caso de la gente
Ne fais pas attention aux gens
Sigue la corriente
Suis le courant
Y quiéreme más
Et aime-moi plus
Que si esto es escandaloso
Si c'est scandaleux
Es más vergonzoso
C'est encore plus honteux
No saber amar
De ne pas savoir aimer
Si yo pudiera algún día
Si je pouvais un jour
Remontarme a las estrellas
M'envoler vers les étoiles
Conmigo te llevaría
Je t'emporterais avec moi
A donde nadie nos viera
Là où personne ne pourrait nous voir
No hagas caso de la gente
Ne fais pas attention aux gens
Sigue la corriente
Suis le courant
Y quiéreme más
Et aime-moi plus
Que si esto es escandaloso
Si c'est scandaleux
Es más vergonzoso
C'est encore plus honteux
No saber amar
De ne pas savoir aimer
Que si esto es escandaloso
Si c'est scandaleux
Es más vergonzoso
C'est encore plus honteux
No saber amar, ah-ar
De ne pas savoir aimer, ah-ar
Por que tu amor es mi espina
Denn deine Liebe ist mein Dorn
Por las cuatro esquinas
An allen vier Ecken
Hablan de los dos
Reden sie über uns
Que es un escandalo dicen
Sie sagen, es ist ein Skandal
Y hasta me maldicen
Und sie verfluchen mich sogar
Por darte mi amor
Weil ich dir meine Liebe gebe
No hagas caso de la gente
Hör nicht auf die Leute
Sigue la corriente
Folge dem Strom
Y quiéreme más
Und liebe mich mehr
Con eso tengo bastante
Damit habe ich genug
Vamos adelante
Lass uns vorwärts gehen
Sin ver que dirán
Ohne zu sehen, was sie sagen werden
Si yo pudiera algún día
Wenn ich eines Tages könnte
Remontarme a las estrellas
Mich zu den Sternen erheben
Conmigo te llevaría
Würde ich dich mitnehmen
A donde nadie nos viera
Wo uns niemand sehen kann
No hagas caso de la gente
Hör nicht auf die Leute
Sigue la corriente
Folge dem Strom
Y quiéreme más
Und liebe mich mehr
Que si esto es escandaloso
Denn wenn das skandalös ist
Es más vergonzoso
Ist es noch peinlicher
No saber amar
Nicht zu wissen, wie man liebt
Si yo pudiera algún día
Wenn ich eines Tages könnte
Remontarme a las estrellas
Mich zu den Sternen erheben
Conmigo te llevaría
Würde ich dich mitnehmen
A donde nadie nos viera
Wo uns niemand sehen kann
No hagas caso de la gente
Hör nicht auf die Leute
Sigue la corriente
Folge dem Strom
Y quiéreme más
Und liebe mich mehr
Que si esto es escandaloso
Denn wenn das skandalös ist
Es más vergonzoso
Ist es noch peinlicher
No saber amar
Nicht zu wissen, wie man liebt
Que si esto es escandaloso
Denn wenn das skandalös ist
Es más vergonzoso
Ist es noch peinlicher
No saber amar, ah-ar
Nicht zu wissen, wie man liebt, ah-ar