Yo Sólo Nado Contigo

Manuel Alejandro Medrano Lopez

Testi Traduzione

A una parte de mí le falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada

Pero tus ojos me producen tanta paz
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Por más que me trague el mar
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)

A una parte de mí le falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada

Pero tus labios, me producen al besarte
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Por más que me trague el mar
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)

A una parte de mí le falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada

Pero tus manos me producen al tocar
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
Por más que me trague el mar
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo

Yo sólo nado contigo
Yo sólo nado contigo

A una parte de mí le falta luz
A una parte di me manca la luce
La otra parte está totalmente oscura
L'altra parte è completamente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
A una parte di me manca la sensibilità
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'altra parte è completamente insensibile e non serve a nulla
Pero tus ojos me producen tanta paz
Ma i tuoi occhi mi danno tanta pace
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Tanta tranquillità che non voglio smettere di respirare
Por más que me trague el mar
Non importa quanto il mare mi inghiotta
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Non importa quanto le sirene mi invitino a nuotare (ehi)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
A una parte di me manca la luce
La otra parte está totalmente oscura
L'altra parte è completamente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
A una parte di me manca la sensibilità
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'altra parte è completamente insensibile e non serve a nulla
Pero tus labios, me producen al besarte
Ma le tue labbra, quando mi baci
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Mi danno tanta tranquillità che non voglio smettere di respirare
Por más que me trague el mar
Non importa quanto il mare mi inghiotta
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Non importa quanto le sirene mi invitino a nuotare (ehi)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
A una parte di me manca la luce
La otra parte está totalmente oscura
L'altra parte è completamente oscura
A una parte de mí le falta sensibilidad
A una parte di me manca la sensibilità
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'altra parte è completamente insensibile e non serve a nulla
Pero tus manos me producen al tocar
Ma le tue mani, quando mi toccano
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
Mi danno tanta tranquillità che non voglio smettere di accarezzarti
Por más que me trague el mar
Non importa quanto il mare mi inghiotta
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Non importa quanto le sirene mi invitino a nuotare (ehi)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
Yo sólo nado contigo
Io nuoto solo con te
A una parte de mí le falta luz
Uma parte de mim falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A outra parte está totalmente escura
A una parte de mí le falta sensibilidad
Uma parte de mim falta sensibilidade
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
A outra parte é totalmente insensível e não serve para nada
Pero tus ojos me producen tanta paz
Mas os teus olhos me trazem tanta paz
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Tanta tranquilidade que não quero parar de respirar
Por más que me trague el mar
Por mais que o mar me engula
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Por mais que as sereias me convidem a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Uma parte de mim falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A outra parte está totalmente escura
A una parte de mí le falta sensibilidad
Uma parte de mim falta sensibilidade
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
A outra parte é totalmente insensível e não serve para nada
Pero tus labios, me producen al besarte
Mas os teus lábios, ao beijar-me, trazem
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Tanta tranquilidade que não quero parar de respirar
Por más que me trague el mar
Por mais que o mar me engula
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Por mais que as sereias me convidem a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Uma parte de mim falta luz
La otra parte está totalmente oscura
A outra parte está totalmente escura
A una parte de mí le falta sensibilidad
Uma parte de mim falta sensibilidade
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
A outra parte é totalmente insensível e não serve para nada
Pero tus manos me producen al tocar
Mas as tuas mãos, ao tocar-me, trazem
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
Tanta tranquilidade que não quero parar de te acariciar
Por más que me trague el mar
Por mais que o mar me engula
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Por mais que as sereias me convidem a nadar (hey)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
Yo sólo nado contigo
Eu só nado contigo
A una parte de mí le falta luz
Part of me lacks light
La otra parte está totalmente oscura
The other part is completely dark
A una parte de mí le falta sensibilidad
Part of me lacks sensitivity
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
The other part is completely insensitive and useless
Pero tus ojos me producen tanta paz
But your eyes give me so much peace
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
So much tranquility that I don't want to stop breathing
Por más que me trague el mar
No matter if the sea swallows me
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
No matter if the sirens invite me to swim (hey)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Part of me lacks light
La otra parte está totalmente oscura
The other part is completely dark
A una parte de mí le falta sensibilidad
Part of me lacks sensitivity
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
The other part is completely insensitive and useless
Pero tus labios, me producen al besarte
But your lips, when I kiss them
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Give me so much tranquility that I don't want to stop breathing
Por más que me trague el mar
No matter if the sea swallows me
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
No matter if the sirens invite me to swim (hey)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Part of me lacks light
La otra parte está totalmente oscura
The other part is completely dark
A una parte de mí le falta sensibilidad
Part of me lacks sensitivity
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
The other part is completely insensitive and useless
Pero tus manos me producen al tocar
But your hands give me, when I touch them
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
So much tranquility that I don't want to stop caressing you
Por más que me trague el mar
No matter if the sea swallows me
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
No matter if the sirens invite me to swim (hey)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
Yo sólo nado contigo
I only swim with you
A una parte de mí le falta luz
Une partie de moi manque de lumière
La otra parte está totalmente oscura
L'autre partie est complètement sombre
A una parte de mí le falta sensibilidad
Une partie de moi manque de sensibilité
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'autre partie est complètement insensible et ne sert à rien
Pero tus ojos me producen tanta paz
Mais tes yeux me procurent tant de paix
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Tant de tranquillité que je ne veux pas arrêter de respirer
Por más que me trague el mar
Peu importe si la mer me dévore
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Peu importe si les sirènes m'invitent à nager (hey)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Une partie de moi manque de lumière
La otra parte está totalmente oscura
L'autre partie est complètement sombre
A una parte de mí le falta sensibilidad
Une partie de moi manque de sensibilité
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'autre partie est complètement insensible et ne sert à rien
Pero tus labios, me producen al besarte
Mais tes lèvres, quand je t'embrasse
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Me procurent tant de tranquillité que je ne veux pas arrêter de respirer
Por más que me trague el mar
Peu importe si la mer me dévore
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Peu importe si les sirènes m'invitent à nager (hey)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Une partie de moi manque de lumière
La otra parte está totalmente oscura
L'autre partie est complètement sombre
A una parte de mí le falta sensibilidad
Une partie de moi manque de sensibilité
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
L'autre partie est complètement insensible et ne sert à rien
Pero tus manos me producen al tocar
Mais tes mains, quand je te touche
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
Me procurent tant de tranquillité que je ne veux pas arrêter de te caresser
Por más que me trague el mar
Peu importe si la mer me dévore
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Peu importe si les sirènes m'invitent à nager (hey)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
Yo sólo nado contigo
Je ne nage qu'avec toi
A una parte de mí le falta luz
Ein Teil von mir fehlt das Licht
La otra parte está totalmente oscura
Der andere Teil ist völlig dunkel
A una parte de mí le falta sensibilidad
Ein Teil von mir fehlt die Sensibilität
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Der andere Teil ist völlig gefühllos und nutzlos
Pero tus ojos me producen tanta paz
Aber deine Augen geben mir so viel Frieden
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
So viel Ruhe, dass ich nicht aufhören will zu atmen
Por más que me trague el mar
Auch wenn das Meer mich verschlingt
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Auch wenn die Meerjungfrauen mich zum Schwimmen einladen (hey)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Ein Teil von mir fehlt das Licht
La otra parte está totalmente oscura
Der andere Teil ist völlig dunkel
A una parte de mí le falta sensibilidad
Ein Teil von mir fehlt die Sensibilität
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Der andere Teil ist völlig gefühllos und nutzlos
Pero tus labios, me producen al besarte
Aber deine Lippen, sie geben mir beim Küssen
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
So viel Ruhe, dass ich nicht aufhören will zu atmen
Por más que me trague el mar
Auch wenn das Meer mich verschlingt
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Auch wenn die Meerjungfrauen mich zum Schwimmen einladen (hey)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Ein Teil von mir fehlt das Licht
La otra parte está totalmente oscura
Der andere Teil ist völlig dunkel
A una parte de mí le falta sensibilidad
Ein Teil von mir fehlt die Sensibilität
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Der andere Teil ist völlig gefühllos und nutzlos
Pero tus manos me producen al tocar
Aber deine Hände geben mir beim Berühren
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
So viel Ruhe, dass ich nicht aufhören will dich zu streicheln
Por más que me trague el mar
Auch wenn das Meer mich verschlingt
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Auch wenn die Meerjungfrauen mich zum Schwimmen einladen (hey)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
Yo sólo nado contigo
Ich schwimme nur mit dir
A una parte de mí le falta luz
Sebagian dari diriku kekurangan cahaya
La otra parte está totalmente oscura
Bagian lainnya benar-benar gelap
A una parte de mí le falta sensibilidad
Sebagian dari diriku kekurangan sensitivitas
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Bagian lainnya benar-benar tidak sensitif dan tidak berguna
Pero tus ojos me producen tanta paz
Tetapi matamu memberikan kedamaian yang begitu besar
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Ketenangan yang membuatku tidak ingin berhenti bernapas
Por más que me trague el mar
Meskipun laut menelanku
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Meskipun para putri duyung mengajakku berenang (hey)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Sebagian dari diriku kekurangan cahaya
La otra parte está totalmente oscura
Bagian lainnya benar-benar gelap
A una parte de mí le falta sensibilidad
Sebagian dari diriku kekurangan sensitivitas
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Bagian lainnya benar-benar tidak sensitif dan tidak berguna
Pero tus labios, me producen al besarte
Tetapi bibirmu, saat aku menciummu
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
Memberikan ketenangan yang membuatku tidak ingin berhenti bernapas
Por más que me trague el mar
Meskipun laut menelanku
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Meskipun para putri duyung mengajakku berenang (hey)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
A una parte de mí le falta luz
Sebagian dari diriku kekurangan cahaya
La otra parte está totalmente oscura
Bagian lainnya benar-benar gelap
A una parte de mí le falta sensibilidad
Sebagian dari diriku kekurangan sensitivitas
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
Bagian lainnya benar-benar tidak sensitif dan tidak berguna
Pero tus manos me producen al tocar
Tetapi tanganmu memberikan kedamaian saat menyentuh
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
Ketenangan yang membuatku tidak ingin berhenti mengelusmu
Por más que me trague el mar
Meskipun laut menelanku
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
Meskipun para putri duyung mengajakku berenang (hey)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
Yo sólo nado contigo
Aku hanya berenang bersamamu
A una parte de mí le falta luz
ส่วนหนึ่งของฉันขาดแสง
La otra parte está totalmente oscura
ส่วนอื่นๆ มืดมิดอย่างสมบูรณ์
A una parte de mí le falta sensibilidad
ส่วนหนึ่งของฉันขาดความไวต่อความรู้สึก
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
ส่วนอื่นๆ ไม่มีความรู้สึกเลยและไม่มีประโยชน์อะไร
Pero tus ojos me producen tanta paz
แต่ดวงตาของเธอทำให้ฉันรู้สึกสงบมาก
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
สงบจนฉันไม่อยากหยุดหายใจ
Por más que me trague el mar
ไม่ว่าทะเลจะกลืนกินฉัน
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
ไม่ว่าเงือกจะชวนฉันไปว่ายน้ำ (เฮ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
A una parte de mí le falta luz
ส่วนหนึ่งของฉันขาดแสง
La otra parte está totalmente oscura
ส่วนอื่นๆ มืดมิดอย่างสมบูรณ์
A una parte de mí le falta sensibilidad
ส่วนหนึ่งของฉันขาดความไวต่อความรู้สึก
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
ส่วนอื่นๆ ไม่มีความรู้สึกเลยและไม่มีประโยชน์อะไร
Pero tus labios, me producen al besarte
แต่ริมฝีปากของเธอ เมื่อฉันจูบ
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
ทำให้ฉันรู้สึกสงบจนฉันไม่อยากหยุดหายใจ
Por más que me trague el mar
ไม่ว่าทะเลจะกลืนกินฉัน
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
ไม่ว่าเงือกจะชวนฉันไปว่ายน้ำ (เฮ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
A una parte de mí le falta luz
ส่วนหนึ่งของฉันขาดแสง
La otra parte está totalmente oscura
ส่วนอื่นๆ มืดมิดอย่างสมบูรณ์
A una parte de mí le falta sensibilidad
ส่วนหนึ่งของฉันขาดความไวต่อความรู้สึก
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
ส่วนอื่นๆ ไม่มีความรู้สึกเลยและไม่มีประโยชน์อะไร
Pero tus manos me producen al tocar
แต่มือของเธอทำให้ฉันรู้สึกสงบเมื่อสัมผัส
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
สงบจนฉันไม่อยากหยุดลูบไล้
Por más que me trague el mar
ไม่ว่าทะเลจะกลืนกินฉัน
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
ไม่ว่าเงือกจะชวนฉันไปว่ายน้ำ (เฮ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
Yo sólo nado contigo
ฉันว่ายน้ำกับเธอเท่านั้น
A una parte de mí le falta luz
我身体的一部分缺乏光明
La otra parte está totalmente oscura
另一部分则完全处于黑暗之中
A una parte de mí le falta sensibilidad
我身体的一部分缺乏感觉
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
另一部分则完全麻木,毫无用处
Pero tus ojos me producen tanta paz
但你的眼睛给我带来了如此多的平静
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
如此宁静以至于我不想停止呼吸
Por más que me trague el mar
即使大海将我吞没
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
即使美人鱼邀请我去游泳(嘿)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
A una parte de mí le falta luz
我身体的一部分缺乏光明
La otra parte está totalmente oscura
另一部分则完全处于黑暗之中
A una parte de mí le falta sensibilidad
我身体的一部分缺乏感觉
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
另一部分则完全麻木,毫无用处
Pero tus labios, me producen al besarte
但你的嘴唇,当我吻你时
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de respirar
带给我如此多的平静以至于我不想停止呼吸
Por más que me trague el mar
即使大海将我吞没
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
即使美人鱼邀请我去游泳(嘿)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
A una parte de mí le falta luz
我身体的一部分缺乏光明
La otra parte está totalmente oscura
另一部分则完全处于黑暗之中
A una parte de mí le falta sensibilidad
我身体的一部分缺乏感觉
La otra parte es totalmente insensible y no sirve para nada
另一部分则完全麻木,毫无用处
Pero tus manos me producen al tocar
但你的手触摸我时
Tanta tranquilidad que no quiero dejar de acariciarte
带给我如此多的平静以至于我不想停止抚摸你
Por más que me trague el mar
即使大海将我吞没
Por más que las sirenas me inviten a nadar (hey)
即使美人鱼邀请我去游泳(嘿)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(哦-哦-哦-哦-哦)
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳
Yo sólo nado contigo
我只和你一起游泳

Curiosità sulla canzone Yo Sólo Nado Contigo di Manuel Medrano

Quando è stata rilasciata la canzone “Yo Sólo Nado Contigo” di Manuel Medrano?
La canzone Yo Sólo Nado Contigo è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Manuel Medrano”.
Chi ha composto la canzone “Yo Sólo Nado Contigo” di di Manuel Medrano?
La canzone “Yo Sólo Nado Contigo” di di Manuel Medrano è stata composta da Manuel Alejandro Medrano Lopez.

Canzoni più popolari di Manuel Medrano

Altri artisti di Pop