Nenita

Manuel Medrano

Testi Traduzione

Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Ten calma
Que todo se va a solucionar
Oye morenita
Extraño echarte bloqueador en la carita
Quiero irme a vivir en tu ombligo
Me gusta pensar que todavía es mío

Porque eres lo que siempre quise
Sólo tú tienes lo que soñé
Déjame decirte que eres la luz
Que alumbra los días en el mundo
Y nadie sabe que eres tú

Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
O simplemente alguien con quién compartir un rato
Alguien que te escuche cantar
Alguien de quien te puedas volver a enamorar

Yo voy a estar donde tú estés
Te voy a cuidar como nunca nadie
Voy a darte tantos besos como pueda
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida

Porque tú eres mi favorita
Mi alma gemela en todas las vidas
Mi complemento y mi vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad

Porque eres lo que siempre quise
Sólo tú tienes lo que soñé
Déjame decirte que eres la luz
Que alumbra los días en el mundo
Y nadie sabe que eres tú

Si supieras que te pienso todas la mañanas
Todos los días, todas las semanas
Debo encontrar las palabras para demostrarte
Que te amo como a nadie más

Yo voy a estar donde tú estés
Te voy a cuidar como nunca nadie
Voy a darte tantos besos como pueda
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida

Porque tú eres mi favorita
Mi alma gemela en todas las vidas
Mi complemento y mi vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad

Nenita
Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Prenditi la tua bocca ancora una volta
Ten calma
Stai calma
Que todo se va a solucionar
Tutto si risolverà
Oye morenita
Ascolta morenita
Extraño echarte bloqueador en la carita
Mi manca metterti la crema solare sul viso
Quiero irme a vivir en tu ombligo
Voglio andare a vivere nel tuo ombelico
Me gusta pensar que todavía es mío
Mi piace pensare che sia ancora mio
Porque eres lo que siempre quise
Perché sei quello che ho sempre voluto
Sólo tú tienes lo que soñé
Solo tu hai quello che ho sognato
Déjame decirte que eres la luz
Lascia che ti dica che sei la luce
Que alumbra los días en el mundo
Che illumina i giorni nel mondo
Y nadie sabe que eres tú
E nessuno sa che sei tu
Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
Voglio solo che tu sappia che quando avrai bisogno di un abbraccio
O simplemente alguien con quién compartir un rato
O semplicemente qualcuno con cui condividere un momento
Alguien que te escuche cantar
Qualcuno che ti ascolti cantare
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
Qualcuno di cui ti possa innamorare di nuovo
Yo voy a estar donde tú estés
Io sarò dove sarai tu
Te voy a cuidar como nunca nadie
Ti proteggerò come nessuno mai
Voy a darte tantos besos como pueda
Ti darò tanti baci quanto posso
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
E quelli che non posso te li darò nella mia prossima vita
Porque tú eres mi favorita
Perché tu sei la mia preferita
Mi alma gemela en todas las vidas
La mia anima gemella in tutte le vite
Mi complemento y mi vitamina
Il mio complemento e la mia vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Voglio stare con te per tutta l'eternità
Porque eres lo que siempre quise
Perché sei quello che ho sempre voluto
Sólo tú tienes lo que soñé
Solo tu hai quello che ho sognato
Déjame decirte que eres la luz
Lascia che ti dica che sei la luce
Que alumbra los días en el mundo
Che illumina i giorni nel mondo
Y nadie sabe que eres tú
E nessuno sa che sei tu
Si supieras que te pienso todas la mañanas
Se solo sapessi che penso a te tutte le mattine
Todos los días, todas las semanas
Ogni giorno, ogni settimana
Debo encontrar las palabras para demostrarte
Devo trovare le parole per dimostrarti
Que te amo como a nadie más
Che ti amo come nessun altro
Yo voy a estar donde tú estés
Io sarò dove sarai tu
Te voy a cuidar como nunca nadie
Ti proteggerò come nessuno mai
Voy a darte tantos besos como pueda
Ti darò tanti baci quanto posso
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
E quelli che non posso te li darò nella mia prossima vita
Porque tú eres mi favorita
Perché tu sei la mia preferita
Mi alma gemela en todas las vidas
La mia anima gemella in tutte le vite
Mi complemento y mi vitamina
Il mio complemento e la mia vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Voglio stare con te per tutta l'eternità
Nenita
Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Empresta-me a tua boquinha mais uma vez
Ten calma
Tenha calma
Que todo se va a solucionar
Que tudo vai se resolver
Oye morenita
Oi moreninha
Extraño echarte bloqueador en la carita
Sinto falta de passar protetor solar no teu rostinho
Quiero irme a vivir en tu ombligo
Quero ir morar no teu umbigo
Me gusta pensar que todavía es mío
Gosto de pensar que ainda é meu
Porque eres lo que siempre quise
Porque és o que sempre quis
Sólo tú tienes lo que soñé
Só tu tens o que sonhei
Déjame decirte que eres la luz
Deixa-me dizer-te que és a luz
Que alumbra los días en el mundo
Que ilumina os dias no mundo
Y nadie sabe que eres tú
E ninguém sabe que és tu
Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
Só quero que saibas que quando precisares de um abraço
O simplemente alguien con quién compartir un rato
Ou simplesmente alguém com quem partilhar um momento
Alguien que te escuche cantar
Alguém que te ouça cantar
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
Alguém por quem te possas voltar a apaixonar
Yo voy a estar donde tú estés
Eu vou estar onde tu estiveres
Te voy a cuidar como nunca nadie
Vou cuidar de ti como nunca ninguém
Voy a darte tantos besos como pueda
Vou dar-te tantos beijos quanto puder
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
E os que não puder, vou dar-te na minha outra vida
Porque tú eres mi favorita
Porque tu és a minha favorita
Mi alma gemela en todas las vidas
Minha alma gémea em todas as vidas
Mi complemento y mi vitamina
Meu complemento e minha vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Quero estar contigo por toda a eternidade
Porque eres lo que siempre quise
Porque és o que sempre quis
Sólo tú tienes lo que soñé
Só tu tens o que sonhei
Déjame decirte que eres la luz
Deixa-me dizer-te que és a luz
Que alumbra los días en el mundo
Que ilumina os dias no mundo
Y nadie sabe que eres tú
E ninguém sabe que és tu
Si supieras que te pienso todas la mañanas
Se soubesses que penso em ti todas as manhãs
Todos los días, todas las semanas
Todos os dias, todas as semanas
Debo encontrar las palabras para demostrarte
Devo encontrar as palavras para te mostrar
Que te amo como a nadie más
Que te amo como a ninguém mais
Yo voy a estar donde tú estés
Eu vou estar onde tu estiveres
Te voy a cuidar como nunca nadie
Vou cuidar de ti como nunca ninguém
Voy a darte tantos besos como pueda
Vou dar-te tantos beijos quanto puder
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
E os que não puder, vou dar-te na minha outra vida
Porque tú eres mi favorita
Porque tu és a minha favorita
Mi alma gemela en todas las vidas
Minha alma gémea em todas as vidas
Mi complemento y mi vitamina
Meu complemento e minha vitamina
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Quero estar contigo por toda a eternidade
Nenita
Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Lend me your little mouth one more time
Ten calma
Stay calm
Que todo se va a solucionar
Everything is going to be solved
Oye morenita
Hey, little brunette
Extraño echarte bloqueador en la carita
I miss putting sunscreen on your little face
Quiero irme a vivir en tu ombligo
I want to go live in your belly button
Me gusta pensar que todavía es mío
I like to think that it's still mine
Porque eres lo que siempre quise
Because you are what I always wanted
Sólo tú tienes lo que soñé
Only you have what I dreamed of
Déjame decirte que eres la luz
Let me tell you that you are the light
Que alumbra los días en el mundo
That illuminates the days in the world
Y nadie sabe que eres tú
And nobody knows that it's you
Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
I just want you to know that when you need a hug
O simplemente alguien con quién compartir un rato
Or just someone to share a moment with
Alguien que te escuche cantar
Someone who listens to you sing
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
Someone you can fall in love with again
Yo voy a estar donde tú estés
I'm going to be wherever you are
Te voy a cuidar como nunca nadie
I'm going to take care of you like nobody ever has
Voy a darte tantos besos como pueda
I'm going to give you as many kisses as I can
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
And the ones I can't, I'll give you in my next life
Porque tú eres mi favorita
Because you are my favorite
Mi alma gemela en todas las vidas
My soulmate in all lives
Mi complemento y mi vitamina
My complement and my vitamin
Quiero estar contigo por toda la eternidad
I want to be with you for all eternity
Porque eres lo que siempre quise
Because you are what I always wanted
Sólo tú tienes lo que soñé
Only you have what I dreamed of
Déjame decirte que eres la luz
Let me tell you that you are the light
Que alumbra los días en el mundo
That illuminates the days in the world
Y nadie sabe que eres tú
And nobody knows that it's you
Si supieras que te pienso todas la mañanas
If you knew that I think about you every morning
Todos los días, todas las semanas
Every day, every week
Debo encontrar las palabras para demostrarte
I must find the words to show you
Que te amo como a nadie más
That I love you like no one else
Yo voy a estar donde tú estés
I'm going to be wherever you are
Te voy a cuidar como nunca nadie
I'm going to take care of you like nobody ever has
Voy a darte tantos besos como pueda
I'm going to give you as many kisses as I can
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
And the ones I can't, I'll give you in my next life
Porque tú eres mi favorita
Because you are my favorite
Mi alma gemela en todas las vidas
My soulmate in all lives
Mi complemento y mi vitamina
My complement and my vitamin
Quiero estar contigo por toda la eternidad
I want to be with you for all eternity
Nenita
Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Prête-moi ta petite bouche une fois de plus
Ten calma
Reste calme
Que todo se va a solucionar
Tout va se résoudre
Oye morenita
Écoute petite brune
Extraño echarte bloqueador en la carita
Tu me manques quand je te mets de la crème solaire sur le visage
Quiero irme a vivir en tu ombligo
Je veux aller vivre dans ton nombril
Me gusta pensar que todavía es mío
J'aime penser qu'il est encore à moi
Porque eres lo que siempre quise
Parce que tu es ce que j'ai toujours voulu
Sólo tú tienes lo que soñé
Seulement toi as ce dont j'ai rêvé
Déjame decirte que eres la luz
Laisse-moi te dire que tu es la lumière
Que alumbra los días en el mundo
Qui éclaire les jours dans le monde
Y nadie sabe que eres tú
Et personne ne sait que c'est toi
Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
Je veux juste que tu saches que quand tu auras besoin d'un câlin
O simplemente alguien con quién compartir un rato
Ou simplement de quelqu'un avec qui partager un moment
Alguien que te escuche cantar
Quelqu'un qui t'écoute chanter
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
Quelqu'un dont tu pourrais tomber amoureux à nouveau
Yo voy a estar donde tú estés
Je serai là où tu seras
Te voy a cuidar como nunca nadie
Je vais te prendre soin comme personne ne l'a jamais fait
Voy a darte tantos besos como pueda
Je vais te donner autant de baisers que je peux
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
Et ceux que je ne peux pas, je te les donnerai dans ma prochaine vie
Porque tú eres mi favorita
Parce que tu es ma préférée
Mi alma gemela en todas las vidas
Mon âme sœur dans toutes les vies
Mi complemento y mi vitamina
Mon complément et ma vitamine
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Je veux être avec toi pour l'éternité
Porque eres lo que siempre quise
Parce que tu es ce que j'ai toujours voulu
Sólo tú tienes lo que soñé
Seulement toi as ce dont j'ai rêvé
Déjame decirte que eres la luz
Laisse-moi te dire que tu es la lumière
Que alumbra los días en el mundo
Qui éclaire les jours dans le monde
Y nadie sabe que eres tú
Et personne ne sait que c'est toi
Si supieras que te pienso todas la mañanas
Si tu savais que je pense à toi tous les matins
Todos los días, todas las semanas
Tous les jours, toutes les semaines
Debo encontrar las palabras para demostrarte
Je dois trouver les mots pour te prouver
Que te amo como a nadie más
Que je t'aime comme personne d'autre
Yo voy a estar donde tú estés
Je serai là où tu seras
Te voy a cuidar como nunca nadie
Je vais te prendre soin comme personne ne l'a jamais fait
Voy a darte tantos besos como pueda
Je vais te donner autant de baisers que je peux
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
Et ceux que je ne peux pas, je te les donnerai dans ma prochaine vie
Porque tú eres mi favorita
Parce que tu es ma préférée
Mi alma gemela en todas las vidas
Mon âme sœur dans toutes les vies
Mi complemento y mi vitamina
Mon complément et ma vitamine
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Je veux être avec toi pour l'éternité
Nenita
Nenita
Préstame tu boquita una vez más
Leihe mir deine Lippen noch einmal
Ten calma
Bleib ruhig
Que todo se va a solucionar
Alles wird sich lösen
Oye morenita
Hör zu, kleine Brünette
Extraño echarte bloqueador en la carita
Ich vermisse es, dir Sonnencreme ins Gesicht zu schmieren
Quiero irme a vivir en tu ombligo
Ich möchte in deinem Bauchnabel leben
Me gusta pensar que todavía es mío
Ich mag es zu denken, dass es immer noch meins ist
Porque eres lo que siempre quise
Denn du bist was ich immer wollte
Sólo tú tienes lo que soñé
Nur du hast was ich geträumt habe
Déjame decirte que eres la luz
Lass mich dir sagen, dass du das Licht bist
Que alumbra los días en el mundo
Das die Tage in der Welt erhellt
Y nadie sabe que eres tú
Und niemand weiß, dass du es bist
Sólo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
Ich möchte nur, dass du weißt, dass wenn du eine Umarmung brauchst
O simplemente alguien con quién compartir un rato
Oder einfach jemanden, mit dem du eine Weile teilen kannst
Alguien que te escuche cantar
Jemand, der dir beim Singen zuhört
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
Jemand, in den du dich wieder verlieben kannst
Yo voy a estar donde tú estés
Ich werde da sein, wo du bist
Te voy a cuidar como nunca nadie
Ich werde dich pflegen wie niemand sonst
Voy a darte tantos besos como pueda
Ich werde dir so viele Küsse geben, wie ich kann
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
Und die, die ich nicht kann, werde ich dir in meinem nächsten Leben geben
Porque tú eres mi favorita
Denn du bist meine Favoritin
Mi alma gemela en todas las vidas
Meine Seelenverwandte in allen Leben
Mi complemento y mi vitamina
Mein Ergänzung und mein Vitamin
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Ich möchte für immer bei dir sein
Porque eres lo que siempre quise
Denn du bist was ich immer wollte
Sólo tú tienes lo que soñé
Nur du hast was ich geträumt habe
Déjame decirte que eres la luz
Lass mich dir sagen, dass du das Licht bist
Que alumbra los días en el mundo
Das die Tage in der Welt erhellt
Y nadie sabe que eres tú
Und niemand weiß, dass du es bist
Si supieras que te pienso todas la mañanas
Wenn du wüsstest, dass ich jeden Morgen an dich denke
Todos los días, todas las semanas
Jeden Tag, jede Woche
Debo encontrar las palabras para demostrarte
Ich muss die Worte finden, um dir zu zeigen
Que te amo como a nadie más
Dass ich dich liebe wie niemanden sonst
Yo voy a estar donde tú estés
Ich werde da sein, wo du bist
Te voy a cuidar como nunca nadie
Ich werde dich pflegen wie niemand sonst
Voy a darte tantos besos como pueda
Ich werde dir so viele Küsse geben, wie ich kann
Y los que no pueda te los voy a dar en mi otra vida
Und die, die ich nicht kann, werde ich dir in meinem nächsten Leben geben
Porque tú eres mi favorita
Denn du bist meine Favoritin
Mi alma gemela en todas las vidas
Meine Seelenverwandte in allen Leben
Mi complemento y mi vitamina
Mein Ergänzung und mein Vitamin
Quiero estar contigo por toda la eternidad
Ich möchte für immer bei dir sein

Curiosità sulla canzone Nenita di Manuel Medrano

Quando è stata rilasciata la canzone “Nenita” di Manuel Medrano?
La canzone Nenita è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Eterno”.

Canzoni più popolari di Manuel Medrano

Altri artisti di Pop