Qué Bonito Es Querer

Manuel Carrasco Galloso

Testi Traduzione

Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
Y todo aquel que la mira se llena de amor
Es el ángel de la guarda para los demonios
Le juro que no le exagero, todo es corazón

Tiene la vida más vida si la tienes cerca
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
Tiene la risa que alivia todos los problemas
Es esa palabra que escucha cada suspirar

Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal

Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad

Es la orillita del agua vencida que rompe
Cuando se pone valiente no sabe frenar
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
Que la justicia gana ya por la libertad

Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal

Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad

Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
Es el paso pal caminito perdido encontrar

Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad

(Un, dos, tres)

Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad

Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad

Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
Ha un cannone di gioia che spara dagli occhi
Y todo aquel que la mira se llena de amor
E chiunque la guardi si riempie d'amore
Es el ángel de la guarda para los demonios
È l'angelo custode per i demoni
Le juro que no le exagero, todo es corazón
Ti giuro che non sto esagerando, è tutta cuore
Tiene la vida más vida si la tienes cerca
La vita è più vita se lei è vicina
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
È l'ombrello, non ti bagna senza motivo
Tiene la risa que alivia todos los problemas
Ha il riso che allevia tutti i problemi
Es esa palabra que escucha cada suspirar
È quella parola che ascolta ogni sospiro
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
È una candela accesa perché se c'è un giorno nell'oscurità
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Versa un po' sulla ferita, per questo è la mia amica per il bene e il male
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Che bello sapere che sei sempre lì
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Voglio che tu sappia che mi prenderò cura di te
Qué bonito es querer y poder confiar
Che bello è voler e poter fidarsi
Afortunado yo por tener tu amistad
Sono fortunato ad avere la tua amicizia
Es la orillita del agua vencida que rompe
È l'orlo dell'acqua vinta che si rompe
Cuando se pone valiente no sabe frenar
Quando diventa coraggiosa non sa fermarsi
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
Non ha paura della gente, lotta nel disordine
Que la justicia gana ya por la libertad
Che la giustizia vince già per la libertà
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
È una candela accesa perché se c'è un giorno nell'oscurità
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Versa un po' sulla ferita, per questo è la mia amica per il bene e il male
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Che bello sapere che sei sempre lì
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Voglio che tu sappia che mi prenderò cura di te
Qué bonito es querer y poder confiar
Che bello è voler e poter fidarsi
Afortunado yo por tener tu amistad
Sono fortunato ad avere la tua amicizia
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
Non sapeva cosa fare quando fu sconfitta
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
Ha imparato dalle lacrime, stanca di piangere
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
Per questo ha quel brillio e il grido di un faro
Es el paso pal caminito perdido encontrar
È il passo per trovare il sentiero perduto
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Che bello sapere che sei sempre lì
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Voglio che tu sappia che mi prenderò cura di te
Qué bonito es querer y poder confiar
Che bello è voler e poter fidarsi
Afortunado yo por tener tu amistad
Sono fortunato ad avere la tua amicizia
(Un, dos, tres)
(Uno, due, tre)
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Che bello sapere che sei sempre lì
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Voglio che tu sappia che mi prenderò cura di te
Qué bonito es querer y poder confiar
Che bello è voler e poter fidarsi
Afortunado yo por tener tu amistad
Sono fortunato ad avere la tua amicizia
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Che bello sapere che sei sempre lì
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Voglio che tu sappia che mi prenderò cura di te
Qué bonito es querer y poder confiar
Che bello è voler e poter fidarsi
Afortunado yo por tener tu amistad
Sono fortunato ad avere la tua amicizia
Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
Ela tem um canhão de alegria disparando nos olhos
Y todo aquel que la mira se llena de amor
E todo aquele que a olha se enche de amor
Es el ángel de la guarda para los demonios
É o anjo da guarda para os demônios
Le juro que no le exagero, todo es corazón
Juro que não estou exagerando, tudo é coração
Tiene la vida más vida si la tienes cerca
A vida é mais vida se você a tem por perto
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
É o guarda-chuva, não te deixa na chuva sem mais
Tiene la risa que alivia todos los problemas
Tem o riso que alivia todos os problemas
Es esa palabra que escucha cada suspirar
É aquela palavra que escuta cada suspiro
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
É uma vela acesa porque se há um dia na escuridão
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Derrama um pouco na ferida, por isso é minha amiga para o bem e o mal
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Que bonito é saber que você sempre está aí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Quero que saibas que vou cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Que bonito é amar e poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad
Sou sortudo por ter a tua amizade
Es la orillita del agua vencida que rompe
É a beirinha da água vencida que quebra
Cuando se pone valiente no sabe frenar
Quando se torna corajosa não sabe parar
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
Não tem medo das pessoas, luta na desordem
Que la justicia gana ya por la libertad
Que a justiça ganha já pela liberdade
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
É uma vela acesa porque se há um dia na escuridão
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Derrama um pouco na ferida, por isso é minha amiga para o bem e o mal
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Que bonito é saber que você sempre está aí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Quero que saibas que vou cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Que bonito é amar e poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad
Sou sortudo por ter a tua amizade
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
Ela não soube o que fazer quando foi derrotada
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
Ela aprendeu com as lágrimas, cansada de chorar
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
Por isso tem esse brilho e o grito de um farol
Es el paso pal caminito perdido encontrar
É o passo para o caminho perdido encontrar
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Que bonito é saber que você sempre está aí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Quero que saibas que vou cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Que bonito é amar e poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad
Sou sortudo por ter a tua amizade
(Un, dos, tres)
(Um, dois, três)
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Que bonito é saber que você sempre está aí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Quero que saibas que vou cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Que bonito é amar e poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad
Sou sortudo por ter a tua amizade
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Que bonito é saber que você sempre está aí
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Quero que saibas que vou cuidar de ti
Qué bonito es querer y poder confiar
Que bonito é amar e poder confiar
Afortunado yo por tener tu amistad
Sou sortudo por ter a tua amizade
Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
She has a cannon of joy shooting from her eyes
Y todo aquel que la mira se llena de amor
And everyone who looks at her is filled with love
Es el ángel de la guarda para los demonios
She is the guardian angel for demons
Le juro que no le exagero, todo es corazón
I swear I'm not exaggerating, everything is heart
Tiene la vida más vida si la tienes cerca
Life is more alive if you have her near
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
She is the umbrella, she doesn't just dance in the rain
Tiene la risa que alivia todos los problemas
She has the laughter that alleviates all problems
Es esa palabra que escucha cada suspirar
She is that word that listens to every sigh
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
She is a candle lit because if there is a day in the darkness
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
She pours a little into the wound, that's why she is my friend for better and worse
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
How beautiful it is to know that you are always there
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
I want you to know that I will take care of you
Qué bonito es querer y poder confiar
How beautiful it is to love and to be able to trust
Afortunado yo por tener tu amistad
Lucky me for having your friendship
Es la orillita del agua vencida que rompe
She is the edge of the defeated water that breaks
Cuando se pone valiente no sabe frenar
When she gets brave she doesn't know how to stop
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
She is not afraid of people, she fights in the disorder
Que la justicia gana ya por la libertad
That justice wins already for freedom
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
She is a candle lit because if there is a day in the darkness
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
She pours a little into the wound, that's why she is my friend for better and worse
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
How beautiful it is to know that you are always there
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
I want you to know that I will take care of you
Qué bonito es querer y poder confiar
How beautiful it is to love and to be able to trust
Afortunado yo por tener tu amistad
Lucky me for having your friendship
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
She didn't know what to do when they defeated her
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
She learned from tears, tired of crying
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
That's why she has that shine and the cry of a lighthouse
Es el paso pal caminito perdido encontrar
She is the step for the lost path to find
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
How beautiful it is to know that you are always there
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
I want you to know that I will take care of you
Qué bonito es querer y poder confiar
How beautiful it is to love and to be able to trust
Afortunado yo por tener tu amistad
Lucky me for having your friendship
(Un, dos, tres)
(One, two, three)
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
How beautiful it is to know that you are always there
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
I want you to know that I will take care of you
Qué bonito es querer y poder confiar
How beautiful it is to love and to be able to trust
Afortunado yo por tener tu amistad
Lucky me for having your friendship
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
How beautiful it is to know that you are always there
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
I want you to know that I will take care of you
Qué bonito es querer y poder confiar
How beautiful it is to love and to be able to trust
Afortunado yo por tener tu amistad
Lucky me for having your friendship
Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
Elle a un canon de joie qui tire dans les yeux
Y todo aquel que la mira se llena de amor
Et tous ceux qui la regardent sont remplis d'amour
Es el ángel de la guarda para los demonios
Elle est l'ange gardien pour les démons
Le juro que no le exagero, todo es corazón
Je vous jure que je n'exagère pas, tout est cœur
Tiene la vida más vida si la tienes cerca
Elle a la vie plus vivante si tu l'as près de toi
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
Elle est le parapluie, elle ne te laisse pas danser sous la pluie sans plus
Tiene la risa que alivia todos los problemas
Elle a le rire qui soulage tous les problèmes
Es esa palabra que escucha cada suspirar
Elle est ce mot qui écoute chaque soupir
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Elle est une bougie allumée parce que s'il y a un jour dans l'obscurité
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Elle verse un peu sur la blessure, c'est pourquoi elle est mon amie pour le meilleur et pour le pire
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Comme il est beau de savoir que tu es toujours là
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Je veux que tu saches que je vais prendre soin de toi
Qué bonito es querer y poder confiar
Comme il est beau d'aimer et de pouvoir faire confiance
Afortunado yo por tener tu amistad
Je suis chanceux d'avoir ton amitié
Es la orillita del agua vencida que rompe
Elle est le bord de l'eau vaincu qui se brise
Cuando se pone valiente no sabe frenar
Quand elle devient courageuse, elle ne sait pas freiner
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
Elle n'a pas peur des gens, elle se bat dans le désordre
Que la justicia gana ya por la libertad
Que la justice gagne déjà pour la liberté
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Elle est une bougie allumée parce que s'il y a un jour dans l'obscurité
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Elle verse un peu sur la blessure, c'est pourquoi elle est mon amie pour le meilleur et pour le pire
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Comme il est beau de savoir que tu es toujours là
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Je veux que tu saches que je vais prendre soin de toi
Qué bonito es querer y poder confiar
Comme il est beau d'aimer et de pouvoir faire confiance
Afortunado yo por tener tu amistad
Je suis chanceux d'avoir ton amitié
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
Elle ne savait pas quoi faire quand ils l'ont vaincue
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
Elle a appris des larmes, fatiguée de pleurer
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
C'est pourquoi elle a cette brillance et le cri d'un phare
Es el paso pal caminito perdido encontrar
C'est le pas pour trouver le petit chemin perdu
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Comme il est beau de savoir que tu es toujours là
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Je veux que tu saches que je vais prendre soin de toi
Qué bonito es querer y poder confiar
Comme il est beau d'aimer et de pouvoir faire confiance
Afortunado yo por tener tu amistad
Je suis chanceux d'avoir ton amitié
(Un, dos, tres)
(Un, deux, trois)
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Comme il est beau de savoir que tu es toujours là
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Je veux que tu saches que je vais prendre soin de toi
Qué bonito es querer y poder confiar
Comme il est beau d'aimer et de pouvoir faire confiance
Afortunado yo por tener tu amistad
Je suis chanceux d'avoir ton amitié
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Comme il est beau de savoir que tu es toujours là
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Je veux que tu saches que je vais prendre soin de toi
Qué bonito es querer y poder confiar
Comme il est beau d'aimer et de pouvoir faire confiance
Afortunado yo por tener tu amistad
Je suis chanceux d'avoir ton amitié
Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos
Sie hat eine Kanone der Freude, die in ihren Augen schießt
Y todo aquel que la mira se llena de amor
Und jeder, der sie ansieht, wird mit Liebe erfüllt
Es el ángel de la guarda para los demonios
Sie ist der Schutzengel für die Dämonen
Le juro que no le exagero, todo es corazón
Ich schwöre, ich übertreibe nicht, alles ist Herz
Tiene la vida más vida si la tienes cerca
Das Leben ist lebendiger, wenn sie in der Nähe ist
Es el paraguas, no te baila el agua sin más
Sie ist der Regenschirm, sie lässt dich nicht einfach im Regen stehen
Tiene la risa que alivia todos los problemas
Sie hat das Lachen, das alle Probleme lindert
Es esa palabra que escucha cada suspirar
Sie ist das Wort, das jedes Seufzen hört
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Sie ist eine angezündete Kerze, denn wenn es einen Tag in der Dunkelheit gibt
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Sie gießt einen Moment auf die Wunde, deshalb ist sie meine Freundin, im Guten wie im Schlechten
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Wie schön ist es zu wissen, dass du immer da bist
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Ich möchte, dass du weißt, dass ich auf dich aufpassen werde
Qué bonito es querer y poder confiar
Wie schön ist es zu lieben und vertrauen zu können
Afortunado yo por tener tu amistad
Ich bin glücklich, deine Freundschaft zu haben
Es la orillita del agua vencida que rompe
Sie ist der Rand des Wassers, der bricht
Cuando se pone valiente no sabe frenar
Wenn sie mutig wird, weiß sie nicht, wie sie stoppen soll
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden
Sie hat keine Angst vor Menschen, sie kämpft im Chaos
Que la justicia gana ya por la libertad
Dass die Gerechtigkeit schon für die Freiheit gewinnt
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad
Sie ist eine angezündete Kerze, denn wenn es einen Tag in der Dunkelheit gibt
Vierte un ratito en la herida, por eso es mi amiga para bien y mal
Sie gießt einen Moment auf die Wunde, deshalb ist sie meine Freundin, im Guten wie im Schlechten
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Wie schön ist es zu wissen, dass du immer da bist
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Ich möchte, dass du weißt, dass ich auf dich aufpassen werde
Qué bonito es querer y poder confiar
Wie schön ist es zu lieben und vertrauen zu können
Afortunado yo por tener tu amistad
Ich bin glücklich, deine Freundschaft zu haben
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron
Sie wusste nicht, was sie tun sollte, als sie besiegt wurde
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar
Sie lernte aus den Tränen, sie hatte genug vom Weinen
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro
Deshalb hat sie diesen Glanz und den Schrei eines Leuchtturms
Es el paso pal caminito perdido encontrar
Sie ist der Schritt, um den verlorenen Weg zu finden
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Wie schön ist es zu wissen, dass du immer da bist
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Ich möchte, dass du weißt, dass ich auf dich aufpassen werde
Qué bonito es querer y poder confiar
Wie schön ist es zu lieben und vertrauen zu können
Afortunado yo por tener tu amistad
Ich bin glücklich, deine Freundschaft zu haben
(Un, dos, tres)
(Eins, zwei, drei)
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Wie schön ist es zu wissen, dass du immer da bist
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Ich möchte, dass du weißt, dass ich auf dich aufpassen werde
Qué bonito es querer y poder confiar
Wie schön ist es zu lieben und vertrauen zu können
Afortunado yo por tener tu amistad
Ich bin glücklich, deine Freundschaft zu haben
Qué bonito es saber qué siempre estás ahí
Wie schön ist es zu wissen, dass du immer da bist
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
Ich möchte, dass du weißt, dass ich auf dich aufpassen werde
Qué bonito es querer y poder confiar
Wie schön ist es zu lieben und vertrauen zu können
Afortunado yo por tener tu amistad
Ich bin glücklich, deine Freundschaft zu haben

Curiosità sulla canzone Qué Bonito Es Querer di Manuel Carrasco

Quando è stata rilasciata la canzone “Qué Bonito Es Querer” di Manuel Carrasco?
La canzone Qué Bonito Es Querer è stata rilasciata nel 2018, nell’album “La Cruz del Mapa”.
Chi ha composto la canzone “Qué Bonito Es Querer” di di Manuel Carrasco?
La canzone “Qué Bonito Es Querer” di di Manuel Carrasco è stata composta da Manuel Carrasco Galloso.

Canzoni più popolari di Manuel Carrasco

Altri artisti di Flamenco/Bulerías