La Rondine

Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi

Testi Traduzione

Ti vorrei, ti vorrei
Come sempre ti vorrei
Notte farà, mi penserai
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Quelli son miei, non li vendo
Che ne sai, che ne sai
Chissà che mi scriverai
Forse un addio, o forse no
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh

Nonostante tu sia
La mia rondine andata via
Sei il mio volo a metà
Sei il mio passo nel vuoto
Dove sei? Dove sei?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Unico amore che rivivrei
Sai di vento del Nord
Sai di buono ma non di noi
Stessa luna a metà
Sei nel cielo sbagliato

Non lo so, non lo so
Quanto tempo ammazzerò
Mio libro mio, non ti leggerò
Baciandoti sulla bocca, mmh
Lo scriverò un'altra volta

Nonostante tu sia
La mia rondine andata via
Sei il mio volo a metà
Sei il mio passo nel vuoto
Dove sei? Dove sei?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Unico amore che rivivrei
Sai di vento del Nord
Sai di buono ma non di noi
Stessa luna a metà
Sei nel cielo sbagliato

My love

Nonostante tu sia
La mia rondine andata via
Stessa luna a metà
Sei nel cielo sbagliato

Ti vorrei, ti vorrei
Eu te queria, eu te queria
Come sempre ti vorrei
Como sempre te queria
Notte farà, mi penserai
A noite chegará, você pensará em mim
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Mas o que você sabe sobre sonhos, hmm
Quelli son miei, non li vendo
Eles são meus, não os vendo
Che ne sai, che ne sai
O que você sabe, o que você sabe
Chissà che mi scriverai
Quem sabe o que você vai me escrever
Forse un addio, o forse no
Talvez um adeus, ou talvez não
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Mas o que você sabe sobre sonhos, hmm
Nonostante tu sia
Apesar de você ser
La mia rondine andata via
Minha andorinha que se foi
Sei il mio volo a metà
Você é meu voo pela metade
Sei il mio passo nel vuoto
Você é meu passo no vazio
Dove sei? Dove sei?
Onde você está? Onde você está?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Onde você está? Onde você está? Onde você está?
Unico amore che rivivrei
Único amor que eu reviveria
Sai di vento del Nord
Você tem o cheiro do vento do norte
Sai di buono ma non di noi
Você tem o cheiro de algo bom, mas não de nós
Stessa luna a metà
Mesma lua pela metade
Sei nel cielo sbagliato
Você está no céu errado
Non lo so, non lo so
Eu não sei, eu não sei
Quanto tempo ammazzerò
Quanto tempo vou matar
Mio libro mio, non ti leggerò
Meu livro, eu não vou te ler
Baciandoti sulla bocca, mmh
Beijando você na boca, hmm
Lo scriverò un'altra volta
Eu vou escrever outra vez
Nonostante tu sia
Apesar de você ser
La mia rondine andata via
Minha andorinha que se foi
Sei il mio volo a metà
Você é meu voo pela metade
Sei il mio passo nel vuoto
Você é meu passo no vazio
Dove sei? Dove sei?
Onde você está? Onde você está?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Onde você está? Onde você está? Onde você está?
Unico amore che rivivrei
Único amor que eu reviveria
Sai di vento del Nord
Você tem o cheiro do vento do norte
Sai di buono ma non di noi
Você tem o cheiro de algo bom, mas não de nós
Stessa luna a metà
Mesma lua pela metade
Sei nel cielo sbagliato
Você está no céu errado
My love
Meu amor
Nonostante tu sia
Apesar de você ser
La mia rondine andata via
Minha andorinha que se foi
Stessa luna a metà
Mesma lua pela metade
Sei nel cielo sbagliato
Você está no céu errado
Ti vorrei, ti vorrei
I want you, I want you
Come sempre ti vorrei
As always I want you
Notte farà, mi penserai
Night will come, you will think of me
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
But what do you know about dreams, mmh
Quelli son miei, non li vendo
Those are mine, I won't sell them
Che ne sai, che ne sai
What do you know, what do you know
Chissà che mi scriverai
Who knows what you will write to me
Forse un addio, o forse no
Maybe a goodbye, or maybe not
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
But what do you know about dreams, mmh
Nonostante tu sia
Despite you being
La mia rondine andata via
My swallow that flew away
Sei il mio volo a metà
You are my half flight
Sei il mio passo nel vuoto
You are my step into the void
Dove sei? Dove sei?
Where are you? Where are you?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Where are you? Where are you? Where are you?
Unico amore che rivivrei
The only love I would relive
Sai di vento del Nord
You smell of the North wind
Sai di buono ma non di noi
You smell good but not of us
Stessa luna a metà
Same half moon
Sei nel cielo sbagliato
You are in the wrong sky
Non lo so, non lo so
I don't know, I don't know
Quanto tempo ammazzerò
How much time I will kill
Mio libro mio, non ti leggerò
My book, I won't read you
Baciandoti sulla bocca, mmh
Kissing you on the mouth, mmh
Lo scriverò un'altra volta
I will write it another time
Nonostante tu sia
Despite you being
La mia rondine andata via
My swallow that flew away
Sei il mio volo a metà
You are my half flight
Sei il mio passo nel vuoto
You are my step into the void
Dove sei? Dove sei?
Where are you? Where are you?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Where are you? Where are you? Where are you?
Unico amore che rivivrei
The only love I would relive
Sai di vento del Nord
You smell of the North wind
Sai di buono ma non di noi
You smell good but not of us
Stessa luna a metà
Same half moon
Sei nel cielo sbagliato
You are in the wrong sky
My love
My love
Nonostante tu sia
Despite you being
La mia rondine andata via
My swallow that flew away
Stessa luna a metà
Same half moon
Sei nel cielo sbagliato
You are in the wrong sky
Ti vorrei, ti vorrei
Te desearía, te desearía
Come sempre ti vorrei
Como siempre te desearía
Notte farà, mi penserai
Hará noche, pensarás en mí
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Pero ¿qué sabes tú de los sueños, mmh?
Quelli son miei, non li vendo
Esos son míos, no los vendo
Che ne sai, che ne sai
¿Qué sabes tú, qué sabes tú?
Chissà che mi scriverai
Quién sabe qué me escribirás
Forse un addio, o forse no
Quizás un adiós, o quizás no
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Pero ¿qué sabes tú de los sueños, mmh?
Nonostante tu sia
A pesar de que tú eres
La mia rondine andata via
Mi golondrina que se fue
Sei il mio volo a metà
Eres mi vuelo a medio camino
Sei il mio passo nel vuoto
Eres mi paso en el vacío
Dove sei? Dove sei?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Unico amore che rivivrei
Único amor que reviviría
Sai di vento del Nord
Sabes a viento del norte
Sai di buono ma non di noi
Sabes a bueno pero no a nosotros
Stessa luna a metà
Misma luna a medio camino
Sei nel cielo sbagliato
Estás en el cielo equivocado
Non lo so, non lo so
No lo sé, no lo sé
Quanto tempo ammazzerò
Cuánto tiempo mataré
Mio libro mio, non ti leggerò
Mi libro mío, no te leeré
Baciandoti sulla bocca, mmh
Besándote en la boca, mmh
Lo scriverò un'altra volta
Lo escribiré otra vez
Nonostante tu sia
A pesar de que tú eres
La mia rondine andata via
Mi golondrina que se fue
Sei il mio volo a metà
Eres mi vuelo a medio camino
Sei il mio passo nel vuoto
Eres mi paso en el vacío
Dove sei? Dove sei?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
¿Dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Unico amore che rivivrei
Único amor que reviviría
Sai di vento del Nord
Sabes a viento del norte
Sai di buono ma non di noi
Sabes a bueno pero no a nosotros
Stessa luna a metà
Misma luna a medio camino
Sei nel cielo sbagliato
Estás en el cielo equivocado
My love
Mi amor
Nonostante tu sia
A pesar de que tú eres
La mia rondine andata via
Mi golondrina que se fue
Stessa luna a metà
Misma luna a medio camino
Sei nel cielo sbagliato
Estás en el cielo equivocado
Ti vorrei, ti vorrei
Je te voudrais, je te voudrais
Come sempre ti vorrei
Comme toujours je te voudrais
Notte farà, mi penserai
La nuit tombera, tu penseras à moi
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Mais que sais-tu des rêves, mmh
Quelli son miei, non li vendo
Ceux-ci sont les miens, je ne les vends pas
Che ne sai, che ne sai
Que sais-tu, que sais-tu
Chissà che mi scriverai
Qui sait ce que tu m'écriras
Forse un addio, o forse no
Peut-être un adieu, ou peut-être pas
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Mais que sais-tu des rêves, mmh
Nonostante tu sia
Malgré que tu sois
La mia rondine andata via
Ma hirondelle partie
Sei il mio volo a metà
Tu es mon vol à mi-chemin
Sei il mio passo nel vuoto
Tu es mon pas dans le vide
Dove sei? Dove sei?
Où es-tu? Où es-tu?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Où es-tu? Où es-tu? Où es-tu?
Unico amore che rivivrei
Unique amour que je revivrais
Sai di vento del Nord
Tu sens le vent du Nord
Sai di buono ma non di noi
Tu sens bon mais pas nous
Stessa luna a metà
Même lune à moitié
Sei nel cielo sbagliato
Tu es dans le mauvais ciel
Non lo so, non lo so
Je ne sais pas, je ne sais pas
Quanto tempo ammazzerò
Combien de temps je tuerai
Mio libro mio, non ti leggerò
Mon livre à moi, je ne te lirai pas
Baciandoti sulla bocca, mmh
En t'embrassant sur la bouche, mmh
Lo scriverò un'altra volta
Je l'écrirai une autre fois
Nonostante tu sia
Malgré que tu sois
La mia rondine andata via
Ma hirondelle partie
Sei il mio volo a metà
Tu es mon vol à mi-chemin
Sei il mio passo nel vuoto
Tu es mon pas dans le vide
Dove sei? Dove sei?
Où es-tu? Où es-tu?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Où es-tu? Où es-tu? Où es-tu?
Unico amore che rivivrei
Unique amour que je revivrais
Sai di vento del Nord
Tu sens le vent du Nord
Sai di buono ma non di noi
Tu sens bon mais pas nous
Stessa luna a metà
Même lune à moitié
Sei nel cielo sbagliato
Tu es dans le mauvais ciel
My love
Mon amour
Nonostante tu sia
Malgré que tu sois
La mia rondine andata via
Ma hirondelle partie
Stessa luna a metà
Même lune à moitié
Sei nel cielo sbagliato
Tu es dans le mauvais ciel
Ti vorrei, ti vorrei
Ich möchte dich, ich möchte dich
Come sempre ti vorrei
Wie immer möchte ich dich
Notte farà, mi penserai
Es wird Nacht, du wirst an mich denken
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Aber was weißt du von Träumen, mmh
Quelli son miei, non li vendo
Die sind meine, ich verkaufe sie nicht
Che ne sai, che ne sai
Was weißt du, was weißt du
Chissà che mi scriverai
Wer weiß, was du mir schreiben wirst
Forse un addio, o forse no
Vielleicht ein Abschied, oder vielleicht nicht
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Aber was weißt du von Träumen, mmh
Nonostante tu sia
Obwohl du bist
La mia rondine andata via
Meine Schwalbe, die weggeflogen ist
Sei il mio volo a metà
Du bist mein halber Flug
Sei il mio passo nel vuoto
Du bist mein Schritt ins Leere
Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?
Unico amore che rivivrei
Die einzige Liebe, die ich wieder erleben würde
Sai di vento del Nord
Du riechst nach Nordwind
Sai di buono ma non di noi
Du riechst gut, aber nicht nach uns
Stessa luna a metà
Derselbe halbe Mond
Sei nel cielo sbagliato
Du bist im falschen Himmel
Non lo so, non lo so
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Quanto tempo ammazzerò
Wie viel Zeit ich töten werde
Mio libro mio, non ti leggerò
Mein Buch, ich werde dich nicht lesen
Baciandoti sulla bocca, mmh
Indem ich dich auf den Mund küsse, mmh
Lo scriverò un'altra volta
Ich werde es ein anderes Mal schreiben
Nonostante tu sia
Obwohl du bist
La mia rondine andata via
Meine Schwalbe, die weggeflogen ist
Sei il mio volo a metà
Du bist mein halber Flug
Sei il mio passo nel vuoto
Du bist mein Schritt ins Leere
Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?
Unico amore che rivivrei
Die einzige Liebe, die ich wieder erleben würde
Sai di vento del Nord
Du riechst nach Nordwind
Sai di buono ma non di noi
Du riechst gut, aber nicht nach uns
Stessa luna a metà
Derselbe halbe Mond
Sei nel cielo sbagliato
Du bist im falschen Himmel
My love
Meine Liebe
Nonostante tu sia
Obwohl du bist
La mia rondine andata via
Meine Schwalbe, die weggeflogen ist
Stessa luna a metà
Derselbe halbe Mond
Sei nel cielo sbagliato
Du bist im falschen Himmel
Ti vorrei, ti vorrei
Aku menginginkanmu, aku menginginkanmu
Come sempre ti vorrei
Seperti biasa aku menginginkanmu
Notte farà, mi penserai
Malam akan datang, kau akan memikirkanku
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Tapi apa yang kau tahu tentang mimpi, mmh
Quelli son miei, non li vendo
Itu adalah milikku, aku tidak menjualnya
Che ne sai, che ne sai
Apa yang kau tahu, apa yang kau tahu
Chissà che mi scriverai
Siapa tahu apa yang akan kau tulis untukku
Forse un addio, o forse no
Mungkin sebuah perpisahan, atau mungkin tidak
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
Tapi apa yang kau tahu tentang mimpi, mmh
Nonostante tu sia
Meskipun kau adalah
La mia rondine andata via
Burung layang-layangku yang telah pergi
Sei il mio volo a metà
Kau adalah penerbanganku yang terhenti di tengah jalan
Sei il mio passo nel vuoto
Kau adalah langkahku dalam kekosongan
Dove sei? Dove sei?
Dimana kau? Dimana kau?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Dimana kau? Dimana kau? Dimana kau?
Unico amore che rivivrei
Satu-satunya cinta yang ingin kualami lagi
Sai di vento del Nord
Kau seperti angin utara
Sai di buono ma non di noi
Kau baik tapi bukan untuk kita
Stessa luna a metà
Bulan yang sama setengahnya
Sei nel cielo sbagliato
Kau berada di langit yang salah
Non lo so, non lo so
Aku tidak tahu, aku tidak tahu
Quanto tempo ammazzerò
Berapa lama aku akan membunuh waktu
Mio libro mio, non ti leggerò
Buku milikku, aku tidak akan membacamu
Baciandoti sulla bocca, mmh
Dengan menciummu di bibir, mmh
Lo scriverò un'altra volta
Aku akan menulisnya lagi nanti
Nonostante tu sia
Meskipun kau adalah
La mia rondine andata via
Burung layang-layangku yang telah pergi
Sei il mio volo a metà
Kau adalah penerbanganku yang terhenti di tengah jalan
Sei il mio passo nel vuoto
Kau adalah langkahku dalam kekosongan
Dove sei? Dove sei?
Dimana kau? Dimana kau?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
Dimana kau? Dimana kau? Dimana kau?
Unico amore che rivivrei
Satu-satunya cinta yang ingin kualami lagi
Sai di vento del Nord
Kau seperti angin utara
Sai di buono ma non di noi
Kau baik tapi bukan untuk kita
Stessa luna a metà
Bulan yang sama setengahnya
Sei nel cielo sbagliato
Kau berada di langit yang salah
My love
Cintaku
Nonostante tu sia
Meskipun kau adalah
La mia rondine andata via
Burung layang-layangku yang telah pergi
Stessa luna a metà
Bulan yang sama setengahnya
Sei nel cielo sbagliato
Kau berada di langit yang salah
Ti vorrei, ti vorrei
ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณ
Come sempre ti vorrei
เหมือนที่ฉันเคยต้องการคุณเสมอ
Notte farà, mi penserai
คืนจะมาถึง คุณจะคิดถึงฉัน
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
แต่คุณรู้อะไรเกี่ยวกับความฝัน มมฮ
Quelli son miei, non li vendo
นั่นคือความฝันของฉัน ฉันไม่ขาย
Che ne sai, che ne sai
คุณรู้อะไร คุณรู้อะไร
Chissà che mi scriverai
ไม่รู้ว่าคุณจะเขียนอะไรให้ฉัน
Forse un addio, o forse no
อาจจะเป็นการลาทิ้ง หรืออาจไม่
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
แต่คุณรู้อะไรเกี่ยวกับความฝัน มมฮ
Nonostante tu sia
แม้ว่าคุณจะเป็น
La mia rondine andata via
นกนางแอ่นของฉันที่ไปได้
Sei il mio volo a metà
คุณคือการบินของฉันที่ครึ่งทาง
Sei il mio passo nel vuoto
คุณคือการเดินของฉันในความว่างเปล่า
Dove sei? Dove sei?
คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน?
Unico amore che rivivrei
ความรักที่เดียวที่ฉันจะย้อนกลับไป
Sai di vento del Nord
คุณมีกลิ่นของลมเหนือ
Sai di buono ma non di noi
คุณดี แต่ไม่ใช่เรา
Stessa luna a metà
ดวงจันทร์ครึ่งทางเดียวกัน
Sei nel cielo sbagliato
คุณอยู่ในท้องฟ้าที่ผิด
Non lo so, non lo so
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้
Quanto tempo ammazzerò
เวลาที่ฉันจะฆ่า
Mio libro mio, non ti leggerò
หนังสือของฉัน ฉันจะไม่อ่านคุณ
Baciandoti sulla bocca, mmh
จูบคุณที่ปาก มมฮ
Lo scriverò un'altra volta
ฉันจะเขียนอีกครั้ง
Nonostante tu sia
แม้ว่าคุณจะเป็น
La mia rondine andata via
นกนางแอ่นของฉันที่ไปได้
Sei il mio volo a metà
คุณคือการบินของฉันที่ครึ่งทาง
Sei il mio passo nel vuoto
คุณคือการเดินของฉันในความว่างเปล่า
Dove sei? Dove sei?
คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน? คุณอยู่ที่ไหน?
Unico amore che rivivrei
ความรักที่เดียวที่ฉันจะย้อนกลับไป
Sai di vento del Nord
คุณมีกลิ่นของลมเหนือ
Sai di buono ma non di noi
คุณดี แต่ไม่ใช่เรา
Stessa luna a metà
ดวงจันทร์ครึ่งทางเดียวกัน
Sei nel cielo sbagliato
คุณอยู่ในท้องฟ้าที่ผิด
My love
ความรักของฉัน
Nonostante tu sia
แม้ว่าคุณจะเป็น
La mia rondine andata via
นกนางแอ่นของฉันที่ไปได้
Stessa luna a metà
ดวงจันทร์ครึ่งทางเดียวกัน
Sei nel cielo sbagliato
คุณอยู่ในท้องฟ้าที่ผิด
Ti vorrei, ti vorrei
我想要你,我想要你
Come sempre ti vorrei
就像我总是想要你
Notte farà, mi penserai
夜晚将至,你会想我
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
但你对梦有什么了解,嗯
Quelli son miei, non li vendo
那些是我的,我不会出售
Che ne sai, che ne sai
你知道什么,你知道什么
Chissà che mi scriverai
谁知道你会给我写什么
Forse un addio, o forse no
也许是告别,也许不是
Ma tu che ne sai dei sogni, mmh
但你对梦有什么了解,嗯
Nonostante tu sia
尽管你是
La mia rondine andata via
我飞走的燕子
Sei il mio volo a metà
你是我半途的飞行
Sei il mio passo nel vuoto
你是我在虚空中的步伐
Dove sei? Dove sei?
你在哪里?你在哪里?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
你在哪里?你在哪里?你在哪里?
Unico amore che rivivrei
唯一我愿意重温的爱
Sai di vento del Nord
你闻起来像北风
Sai di buono ma non di noi
你闻起来很好,但不是我们
Stessa luna a metà
同样的半月
Sei nel cielo sbagliato
你在错误的天空中
Non lo so, non lo so
我不知道,我不知道
Quanto tempo ammazzerò
我会杀掉多少时间
Mio libro mio, non ti leggerò
我的书,我不会读你
Baciandoti sulla bocca, mmh
在你的嘴唇上亲吻你,嗯
Lo scriverò un'altra volta
我会再写一次
Nonostante tu sia
尽管你是
La mia rondine andata via
我飞走的燕子
Sei il mio volo a metà
你是我半途的飞行
Sei il mio passo nel vuoto
你是我在虚空中的步伐
Dove sei? Dove sei?
你在哪里?你在哪里?
Dove sei? Dove sei? Dove sei?
你在哪里?你在哪里?你在哪里?
Unico amore che rivivrei
唯一我愿意重温的爱
Sai di vento del Nord
你闻起来像北风
Sai di buono ma non di noi
你闻起来很好,但不是我们
Stessa luna a metà
同样的半月
Sei nel cielo sbagliato
你在错误的天空中
My love
我的爱
Nonostante tu sia
尽管你是
La mia rondine andata via
我飞走的燕子
Stessa luna a metà
同样的半月
Sei nel cielo sbagliato
你在错误的天空中

Curiosità sulla canzone La Rondine di Mango

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Rondine” di Mango?
Mango ha rilasciato la canzone negli album “Disincanto” nel 2002 e “Gli Amori Son Finestre” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “La Rondine” di di Mango?
La canzone “La Rondine” di di Mango è stata composta da Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi.

Canzoni più popolari di Mango

Altri artisti di Pop