Breathe

Lin-Manuel Miranda

Testi Traduzione

Sigue andando el camino
Por toda su vida
Respira

Breathe

Y si pierdes mis huellas
Que Dios te bendiga
Respira

This is my street
I smile at the faces
I've known all my life
They regard me with pride
And everyone's sweet
They say, "You're going places"
So how can I say
That while I was away
I had so much to hide?

Hey guys, it's me
The biggest disappointment you know
The kid couldn't hack it
She's back, and she's walking real slow
Welcome home
Just breathe

Sigue andando el camino
Por toda su vida
Respira, just breathe
Y si pierdes mis huellas
Que Dios te bendiga
Respira

As the radio plays old forgotten boleros
I think of the days when the city was mine
I remember the praise
Ay, the adoro, te quiero
The neighborhood waved and said
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)

Maybe it's me (respira)
But it all seems like lifetimes ago
So what do I say to these faces that I used to know?
"Hey, I'm home?"

Mira, Nina

Hey

No me preocupo por ella

They're not worried about me

Mira, allí esta nuestra estrella

They are all counting on me to succeed

Ella si da la talla

I am the one who made it out
The one who always made the grade
But maybe I just should have just stayed home

When I was a child I stayed wide awake
Climbed to the highest place
On every fire escape
Restless to climb
I got every scholarship
Saved every dollar
The first to go to college
How do I tell them why
I'm coming back home
With my eyes on the horizon
Just me and the GWB
Asking, gee Nina
What'll you be?

Straighten the spine
Smile for the neighbors
Everything's fine
Everything's cool
The standard reply
"Lots of tests, lots of papers"
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Oh God
What will my parent say?
Can I go in there and say
"I know that I'm letting you down"

Nina

Just breathe

Sigue andando el camino
Continua percorrendo la strada
Por toda su vida
Per tutta la sua vita
Respira
Respira
Breathe
Respira
Y si pierdes mis huellas
E se perdi le mie tracce
Que Dios te bendiga
Che Dio ti benedica
Respira
Respira
This is my street
Questa è la mia strada
I smile at the faces
Sorrido ai volti
I've known all my life
Che ho conosciuto per tutta la mia vita
They regard me with pride
Mi guardano con orgoglio
And everyone's sweet
E tutti sono dolci
They say, "You're going places"
Dicono, "Stai andando lontano"
So how can I say
Quindi come posso dire
That while I was away
Che mentre ero via
I had so much to hide?
Avevo così tanto da nascondere?
Hey guys, it's me
Ehi ragazzi, sono io
The biggest disappointment you know
La più grande delusione che conoscete
The kid couldn't hack it
La ragazza non ce l'ha fatta
She's back, and she's walking real slow
È tornata, e cammina molto lentamente
Welcome home
Benvenuta a casa
Just breathe
Respira solo
Sigue andando el camino
Continua percorrendo la strada
Por toda su vida
Per tutta la sua vita
Respira, just breathe
Respira, solo respira
Y si pierdes mis huellas
E se perdi le mie tracce
Que Dios te bendiga
Che Dio ti benedica
Respira
Respira
As the radio plays old forgotten boleros
Mentre la radio suona vecchi boleros dimenticati
I think of the days when the city was mine
Penso ai giorni in cui la città era mia
I remember the praise
Ricordo le lodi
Ay, the adoro, te quiero
Ay, l'adoro, ti voglio bene
The neighborhood waved and said
Il quartiere salutava e diceva
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)
"Nina, sii coraggiosa, ti voglio bene e starai bene," (respira)
Maybe it's me (respira)
Forse sono io (respira)
But it all seems like lifetimes ago
Ma tutto sembra secoli fa
So what do I say to these faces that I used to know?
Quindi cosa dico a questi volti che conoscevo?
"Hey, I'm home?"
"Ehi, sono a casa?"
Mira, Nina
Guarda, Nina
Hey
Ehi
No me preocupo por ella
Non mi preoccupo per lei
They're not worried about me
Non si preoccupano per me
Mira, allí esta nuestra estrella
Guarda, là c'è la nostra stella
They are all counting on me to succeed
Stanno tutti contando su di me per avere successo
Ella si da la talla
Lei sì che è all'altezza
I am the one who made it out
Sono io quella che ce l'ha fatta
The one who always made the grade
Quella che ha sempre ottenuto buoni voti
But maybe I just should have just stayed home
Ma forse avrei dovuto semplicemente restare a casa
When I was a child I stayed wide awake
Quando ero bambina rimanevo sveglia fino a tardi
Climbed to the highest place
Salivo nel posto più alto
On every fire escape
Su ogni scala antincendio
Restless to climb
Inquieta di salire
I got every scholarship
Ho ottenuto ogni borsa di studio
Saved every dollar
Ho risparmiato ogni dollaro
The first to go to college
La prima ad andare al college
How do I tell them why
Come faccio a dir loro perché
I'm coming back home
Sto tornando a casa
With my eyes on the horizon
Con gli occhi sull'orizzonte
Just me and the GWB
Solo io e il GWB
Asking, gee Nina
Chiedendo, gee Nina
What'll you be?
Che cosa sarai?
Straighten the spine
Raddrizza la schiena
Smile for the neighbors
Sorridi ai vicini
Everything's fine
Tutto va bene
Everything's cool
Tutto è cool
The standard reply
La risposta standard
"Lots of tests, lots of papers"
"Molti test, molti documenti"
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Sorridi, saluta e prega il cielo
Oh God
Oh Dio
What will my parent say?
Cosa diranno i miei genitori?
Can I go in there and say
Posso entrare lì e dire
"I know that I'm letting you down"
"So che vi sto deludendo"
Nina
Nina
Just breathe
Respira solo
Sigue andando el camino
Continue andando pelo caminho
Por toda su vida
Por toda a sua vida
Respira
Respire
Breathe
Respire
Y si pierdes mis huellas
E se você perder minhas pegadas
Que Dios te bendiga
Que Deus te abençoe
Respira
Respire
This is my street
Esta é a minha rua
I smile at the faces
Eu sorrio para os rostos
I've known all my life
Que conheci toda a minha vida
They regard me with pride
Eles me olham com orgulho
And everyone's sweet
E todos são doces
They say, "You're going places"
Eles dizem, "Você vai longe"
So how can I say
Então, como posso dizer
That while I was away
Que enquanto eu estava fora
I had so much to hide?
Eu tinha tanto para esconder?
Hey guys, it's me
Ei pessoal, sou eu
The biggest disappointment you know
A maior decepção que vocês conhecem
The kid couldn't hack it
A garota não aguentou
She's back, and she's walking real slow
Ela voltou, e está andando bem devagar
Welcome home
Bem-vinda em casa
Just breathe
Apenas respire
Sigue andando el camino
Continue andando pelo caminho
Por toda su vida
Por toda a sua vida
Respira, just breathe
Respire, apenas respire
Y si pierdes mis huellas
E se você perder minhas pegadas
Que Dios te bendiga
Que Deus te abençoe
Respira
Respire
As the radio plays old forgotten boleros
Enquanto o rádio toca velhos boleros esquecidos
I think of the days when the city was mine
Eu penso nos dias em que a cidade era minha
I remember the praise
Eu me lembro dos elogios
Ay, the adoro, te quiero
Ai, o adoro, te quero
The neighborhood waved and said
O bairro acenava e dizia
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)
"Nina, seja corajosa, te quero e você vai ficar bem," (respire)
Maybe it's me (respira)
Talvez seja eu (respire)
But it all seems like lifetimes ago
Mas tudo parece vidas atrás
So what do I say to these faces that I used to know?
Então, o que eu digo para esses rostos que eu costumava conhecer?
"Hey, I'm home?"
"Ei, estou em casa?"
Mira, Nina
Olha, Nina
Hey
Ei
No me preocupo por ella
Não me preocupo por ela
They're not worried about me
Eles não estão preocupados comigo
Mira, allí esta nuestra estrella
Olha, ali está a nossa estrela
They are all counting on me to succeed
Eles estão todos contando comigo para ter sucesso
Ella si da la talla
Ela sim dá a altura
I am the one who made it out
Eu sou a única que conseguiu sair
The one who always made the grade
A única que sempre passou de ano
But maybe I just should have just stayed home
Mas talvez eu devesse ter ficado em casa
When I was a child I stayed wide awake
Quando eu era criança, eu ficava acordada até tarde
Climbed to the highest place
Subia no lugar mais alto
On every fire escape
Em cada escada de incêndio
Restless to climb
Inquieta para subir
I got every scholarship
Eu consegui todas as bolsas de estudo
Saved every dollar
Economizei cada dólar
The first to go to college
A primeira a ir para a faculdade
How do I tell them why
Como eu digo a eles por que
I'm coming back home
Estou voltando para casa
With my eyes on the horizon
Com meus olhos no horizonte
Just me and the GWB
Só eu e a GWB
Asking, gee Nina
Perguntando, gee Nina
What'll you be?
O que você será?
Straighten the spine
Endireite a coluna
Smile for the neighbors
Sorria para os vizinhos
Everything's fine
Está tudo bem
Everything's cool
Está tudo legal
The standard reply
A resposta padrão
"Lots of tests, lots of papers"
"Muitos testes, muitos trabalhos"
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Sorria, acene adeus e reze para o céu
Oh God
Oh Deus
What will my parent say?
O que meus pais vão dizer?
Can I go in there and say
Posso entrar lá e dizer
"I know that I'm letting you down"
"Eu sei que estou te decepcionando"
Nina
Nina
Just breathe
Apenas respire
Sigue andando el camino
Sigue andando el camino
Por toda su vida
Por toda su vida
Respira
Respira
Breathe
Respira
Y si pierdes mis huellas
Y si pierdes mis huellas
Que Dios te bendiga
Que Dios te bendiga
Respira
Respira
This is my street
Esta es mi calle
I smile at the faces
Sonrío a las caras
I've known all my life
Que he conocido toda mi vida
They regard me with pride
Me miran con orgullo
And everyone's sweet
Y todos son dulces
They say, "You're going places"
Dicen, "Vas a llegar lejos"
So how can I say
Entonces, ¿cómo puedo decir
That while I was away
Que mientras estuve fuera
I had so much to hide?
Tenía tanto que ocultar?
Hey guys, it's me
Hola chicos, soy yo
The biggest disappointment you know
La mayor decepción que conocen
The kid couldn't hack it
La chica no pudo aguantar
She's back, and she's walking real slow
Ha vuelto, y camina muy despacio
Welcome home
Bienvenida a casa
Just breathe
Solo respira
Sigue andando el camino
Sigue andando el camino
Por toda su vida
Por toda su vida
Respira, just breathe
Respira, solo respira
Y si pierdes mis huellas
Y si pierdes mis huellas
Que Dios te bendiga
Que Dios te bendiga
Respira
Respira
As the radio plays old forgotten boleros
Mientras la radio toca viejos boleros olvidados
I think of the days when the city was mine
Pienso en los días cuando la ciudad era mía
I remember the praise
Recuerdo los elogios
Ay, the adoro, te quiero
Ay, te adoro, te quiero
The neighborhood waved and said
El vecindario saludaba y decía
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)
"Nina, sé valiente, te queremos y vas a estar bien," (respira)
Maybe it's me (respira)
Quizás soy yo (respira)
But it all seems like lifetimes ago
Pero todo parece de hace vidas
So what do I say to these faces that I used to know?
Entonces, ¿qué les digo a estas caras que solía conocer?
"Hey, I'm home?"
"¿Hola, estoy en casa?"
Mira, Nina
Mira, Nina
Hey
Hola
No me preocupo por ella
No me preocupo por ella
They're not worried about me
No están preocupados por mí
Mira, allí esta nuestra estrella
Mira, allí está nuestra estrella
They are all counting on me to succeed
Todos cuentan conmigo para tener éxito
Ella si da la talla
Ella sí da la talla
I am the one who made it out
Yo soy la que logró salir
The one who always made the grade
La que siempre sacaba buenas notas
But maybe I just should have just stayed home
Pero quizás debería haberme quedado en casa
When I was a child I stayed wide awake
Cuando era niña me quedaba despierta
Climbed to the highest place
Subía al lugar más alto
On every fire escape
En cada escalera de incendios
Restless to climb
Inquieta por subir
I got every scholarship
Conseguí todas las becas
Saved every dollar
Ahorre cada dólar
The first to go to college
La primera en ir a la universidad
How do I tell them why
¿Cómo les digo por qué
I'm coming back home
Estoy volviendo a casa
With my eyes on the horizon
Con mis ojos en el horizonte
Just me and the GWB
Solo yo y el GWB
Asking, gee Nina
Preguntando, vaya Nina
What'll you be?
¿Qué serás?
Straighten the spine
Endereza la columna
Smile for the neighbors
Sonríe para los vecinos
Everything's fine
Todo está bien
Everything's cool
Todo está genial
The standard reply
La respuesta estándar
"Lots of tests, lots of papers"
"Muchos exámenes, muchos trabajos"
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Sonríe, di adiós y reza al cielo
Oh God
Oh Dios
What will my parent say?
¿Qué dirán mis padres?
Can I go in there and say
¿Puedo entrar allí y decir
"I know that I'm letting you down"
"Sé que les estoy fallando"
Nina
Nina
Just breathe
Solo respira
Sigue andando el camino
Continue à marcher sur le chemin
Por toda su vida
Toute sa vie
Respira
Respire
Breathe
Respire
Y si pierdes mis huellas
Et si tu perds mes traces
Que Dios te bendiga
Que Dieu te bénisse
Respira
Respire
This is my street
C'est ma rue
I smile at the faces
Je souris aux visages
I've known all my life
Que je connais depuis toujours
They regard me with pride
Ils me regardent avec fierté
And everyone's sweet
Et tout le monde est gentil
They say, "You're going places"
Ils disent, "Tu vas aller loin"
So how can I say
Alors comment puis-je dire
That while I was away
Que pendant mon absence
I had so much to hide?
J'avais tant à cacher ?
Hey guys, it's me
Salut les gars, c'est moi
The biggest disappointment you know
La plus grande déception que vous connaissez
The kid couldn't hack it
La gamine n'a pas pu le faire
She's back, and she's walking real slow
Elle est de retour, et elle marche très lentement
Welcome home
Bienvenue à la maison
Just breathe
Respire simplement
Sigue andando el camino
Continue à marcher sur le chemin
Por toda su vida
Toute sa vie
Respira, just breathe
Respire, respire simplement
Y si pierdes mis huellas
Et si tu perds mes traces
Que Dios te bendiga
Que Dieu te bénisse
Respira
Respire
As the radio plays old forgotten boleros
Alors que la radio joue de vieux boléros oubliés
I think of the days when the city was mine
Je pense aux jours où la ville était mienne
I remember the praise
Je me souviens des louanges
Ay, the adoro, te quiero
Ay, l'adoro, te quiero
The neighborhood waved and said
Le quartier a salué et dit
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)
"Nina, sois courageuse, te quiero et tu vas bien t'en sortir," (respire)
Maybe it's me (respira)
Peut-être que c'est moi (respire)
But it all seems like lifetimes ago
Mais tout cela semble être des éternités
So what do I say to these faces that I used to know?
Alors que dire à ces visages que je connaissais ?
"Hey, I'm home?"
"Hey, je suis de retour à la maison ?"
Mira, Nina
Regarde, Nina
Hey
Hey
No me preocupo por ella
Je ne m'inquiète pas pour elle
They're not worried about me
Ils ne s'inquiètent pas pour moi
Mira, allí esta nuestra estrella
Regarde, là-bas est notre étoile
They are all counting on me to succeed
Ils comptent tous sur moi pour réussir
Ella si da la talla
Elle est à la hauteur
I am the one who made it out
Je suis celle qui s'en est sortie
The one who always made the grade
Celle qui a toujours réussi
But maybe I just should have just stayed home
Mais peut-être que j'aurais dû rester à la maison
When I was a child I stayed wide awake
Quand j'étais enfant, je restais éveillée
Climbed to the highest place
Je grimpais au plus haut
On every fire escape
Sur chaque échelle de secours
Restless to climb
Impatiente de grimper
I got every scholarship
J'ai obtenu toutes les bourses
Saved every dollar
Économisé chaque dollar
The first to go to college
La première à aller à l'université
How do I tell them why
Comment leur dire pourquoi
I'm coming back home
Je rentre à la maison
With my eyes on the horizon
Avec mes yeux sur l'horizon
Just me and the GWB
Juste moi et le GWB
Asking, gee Nina
Demandant, gee Nina
What'll you be?
Que seras-tu ?
Straighten the spine
Redresse la colonne vertébrale
Smile for the neighbors
Souris aux voisins
Everything's fine
Tout va bien
Everything's cool
Tout est cool
The standard reply
La réponse standard
"Lots of tests, lots of papers"
"Beaucoup de tests, beaucoup de papiers"
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Souris, dis au revoir et prie vers le ciel
Oh God
Oh Dieu
What will my parent say?
Que diront mes parents ?
Can I go in there and say
Puis-je entrer là-dedans et dire
"I know that I'm letting you down"
"Je sais que je vous déçois"
Nina
Nina
Just breathe
Respire simplement
Sigue andando el camino
Folge weiter dem Weg
Por toda su vida
Für dein ganzes Leben
Respira
Atme
Breathe
Atme
Y si pierdes mis huellas
Und wenn du meine Spuren verlierst
Que Dios te bendiga
Möge Gott dich segnen
Respira
Atme
This is my street
Das ist meine Straße
I smile at the faces
Ich lächle die Gesichter an
I've known all my life
Die ich mein ganzes Leben lang gekannt habe
They regard me with pride
Sie betrachten mich mit Stolz
And everyone's sweet
Und alle sind süß
They say, "You're going places"
Sie sagen: „Du kommst weit“
So how can I say
Wie kann ich also sagen
That while I was away
Dass ich, während ich weg war,
I had so much to hide?
So viel zu verbergen hatte?
Hey guys, it's me
Hey Leute, ich bin's
The biggest disappointment you know
Die größte Enttäuschung, die ihr kennt
The kid couldn't hack it
Das Kind hat es nicht geschafft
She's back, and she's walking real slow
Sie ist zurück und sie geht sehr langsam
Welcome home
Willkommen zu Hause
Just breathe
Atme einfach
Sigue andando el camino
Folge weiter dem Weg
Por toda su vida
Für dein ganzes Leben
Respira, just breathe
Atme, atme einfach
Y si pierdes mis huellas
Und wenn du meine Spuren verlierst
Que Dios te bendiga
Möge Gott dich segnen
Respira
Atme
As the radio plays old forgotten boleros
Während das Radio alte, vergessene Boleros spielt
I think of the days when the city was mine
Denke ich an die Tage, als die Stadt mir gehörte
I remember the praise
Ich erinnere mich an das Lob
Ay, the adoro, te quiero
Ay, ich verehre dich, ich liebe dich
The neighborhood waved and said
Die Nachbarschaft winkte und sagte
"Nina, be brave, te quiero and you're gonna be fine," (respira)
„Nina, sei mutig, ich liebe dich und du wirst es schaffen,“ (atme)
Maybe it's me (respira)
Vielleicht bin ich es (atme)
But it all seems like lifetimes ago
Aber es scheint alles wie vor Ewigkeiten
So what do I say to these faces that I used to know?
Also, was sage ich zu diesen Gesichtern, die ich einst kannte?
"Hey, I'm home?"
„He, ich bin zu Hause?“
Mira, Nina
Schau, Nina
Hey
Hey
No me preocupo por ella
Ich mache mir keine Sorgen um sie
They're not worried about me
Sie machen sich keine Sorgen um mich
Mira, allí esta nuestra estrella
Schau, dort ist unser Stern
They are all counting on me to succeed
Sie alle zählen darauf, dass ich Erfolg habe
Ella si da la talla
Sie ist diejenige, die es geschafft hat
I am the one who made it out
Ich bin diejenige, die es geschafft hat
The one who always made the grade
Diejenige, die immer die Note gemacht hat
But maybe I just should have just stayed home
Aber vielleicht hätte ich einfach zu Hause bleiben sollen
When I was a child I stayed wide awake
Als ich ein Kind war, blieb ich hellwach
Climbed to the highest place
Kletterte auf den höchsten Platz
On every fire escape
Auf jeder Feuerleiter
Restless to climb
Ruhelos zu klettern
I got every scholarship
Ich bekam jedes Stipendium
Saved every dollar
Sparte jeden Dollar
The first to go to college
Die erste, die aufs College ging
How do I tell them why
Wie erkläre ich ihnen, warum
I'm coming back home
Ich komme zurück nach Hause
With my eyes on the horizon
Mit meinen Augen am Horizont
Just me and the GWB
Nur ich und die GWB
Asking, gee Nina
Fragend, ach Nina
What'll you be?
Was wirst du sein?
Straighten the spine
Richte die Wirbelsäule auf
Smile for the neighbors
Lächle für die Nachbarn
Everything's fine
Alles ist in Ordnung
Everything's cool
Alles ist cool
The standard reply
Die Standardantwort
"Lots of tests, lots of papers"
„Viele Tests, viele Arbeiten“
Smile, wave goodbye and pray to the sky
Lächle, winke zum Abschied und bete zum Himmel
Oh God
Oh Gott
What will my parent say?
Was werden meine Eltern sagen?
Can I go in there and say
Kann ich dort hineingehen und sagen
"I know that I'm letting you down"
„Ich weiß, dass ich euch enttäusche“
Nina
Nina
Just breathe
Atme einfach

Canzoni più popolari di Mandy Gonzalez

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)