Te Lloré un Rio

Jose Fernando Emilio Olvera Sierra

Testi Traduzione

Yo aquí llorándote un río
Mandándome al olvido
Qué cosa más injusta, amor
Fuiste matando mis pasiones
Tachando mis canciones

Me tenías pisoteado
Estaba desahuciado
No es justo, no, bebé

Pero este mundo ya giró
Y ahora te tocó perder,
Bebé, te lloré todo un río

Bebé, te lloré a reventar
Oh no, no, no, no tienes corazón
No te vuelvo a amar

Te lloré todo un río
Ahora llórame un mar

Ya no me busques
Ya es muy tarde
Ya tengo otro amor
Una chula sirena
Que nada en mi piel

Yo te perdono
No hay rencores
Solo los dolores
Mi alma está arañada
Yo en el suelo mojado
No es justo, no, bebé

Pero este mundo ya giró
Y ahora te tocó perder
Bebé, te lloré todo un río
Bebé, te lloré a reventar
Oh no, no, no, no tienes corazón
No te vuelvo a amar

Te lloré todo un río
Ahora llórame un mar

Verdad que un río te lloré
Verdad que no te vuelo a amar
Oh no, no, no
No te vuelvo a amar

Verdad que un río te lloré
Verdad que no te vuelo a amar
Oh no, no, no, piérdete
Verdad que un río te lloré
Verdad que no te vuelo a amar
Llórame, llórame, llórame

Yo aquí llorándote un río
Io qui a piangerti un fiume
Mandándome al olvido
Mandandomi nell'oblio
Qué cosa más injusta, amor
Che cosa più ingiusta, amore
Fuiste matando mis pasiones
Stavi uccidendo le mie passioni
Tachando mis canciones
Cancellando le mie canzoni
Me tenías pisoteado
Mi avevi calpestato
Estaba desahuciado
Ero disperato
No es justo, no, bebé
Non è giusto, no, baby
Pero este mundo ya giró
Ma questo mondo ha già girato
Y ahora te tocó perder,
E ora tocca a te perdere,
Bebé, te lloré todo un río
Baby, ti ho pianto un fiume intero
Bebé, te lloré a reventar
Baby, ti ho pianto fino a scoppiare
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh no, no, no, non hai cuore
No te vuelvo a amar
Non ti amo più
Te lloré todo un río
Ti ho pianto un fiume intero
Ahora llórame un mar
Ora piangimi un mare
Ya no me busques
Non cercarmi più
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Ya tengo otro amor
Ho già un altro amore
Una chula sirena
Una bella sirena
Que nada en mi piel
Che nuota sulla mia pelle
Yo te perdono
Ti perdono
No hay rencores
Non ci sono rancori
Solo los dolores
Solo i dolori
Mi alma está arañada
La mia anima è graffiata
Yo en el suelo mojado
Io sul pavimento bagnato
No es justo, no, bebé
Non è giusto, no, baby
Pero este mundo ya giró
Ma questo mondo ha già girato
Y ahora te tocó perder
E ora tocca a te perdere
Bebé, te lloré todo un río
Baby, ti ho pianto un fiume intero
Bebé, te lloré a reventar
Baby, ti ho pianto fino a scoppiare
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh no, no, no, non hai cuore
No te vuelvo a amar
Non ti amo più
Te lloré todo un río
Ti ho pianto un fiume intero
Ahora llórame un mar
Ora piangimi un mare
Verdad que un río te lloré
È vero che ti ho pianto un fiume
Verdad que no te vuelo a amar
È vero che non ti amo più
Oh no, no, no
Oh no, no, no
No te vuelvo a amar
Non ti amo più
Verdad que un río te lloré
È vero che ti ho pianto un fiume
Verdad que no te vuelo a amar
È vero che non ti amo più
Oh no, no, no, piérdete
Oh no, no, no, sparisci
Verdad que un río te lloré
È vero che ti ho pianto un fiume
Verdad que no te vuelo a amar
È vero che non ti amo più
Llórame, llórame, llórame
Piangimi, piangimi, piangimi
Yo aquí llorándote un río
Eu aqui chorando um rio por você
Mandándome al olvido
Me mandando para o esquecimento
Qué cosa más injusta, amor
Que coisa mais injusta, amor
Fuiste matando mis pasiones
Você foi matando minhas paixões
Tachando mis canciones
Riscando minhas canções
Me tenías pisoteado
Você me tinha pisoteado
Estaba desahuciado
Eu estava desamparado
No es justo, no, bebé
Não é justo, não, bebê
Pero este mundo ya giró
Mas este mundo já girou
Y ahora te tocó perder,
E agora é a sua vez de perder,
Bebé, te lloré todo un río
Bebê, eu chorei um rio por você
Bebé, te lloré a reventar
Bebê, eu chorei até estourar
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh não, não, não, você não tem coração
No te vuelvo a amar
Não vou te amar novamente
Te lloré todo un río
Eu chorei um rio por você
Ahora llórame un mar
Agora chore um mar por mim
Ya no me busques
Não me procure mais
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Ya tengo otro amor
Já tenho outro amor
Una chula sirena
Uma linda sereia
Que nada en mi piel
Que nada na minha pele
Yo te perdono
Eu te perdoo
No hay rencores
Não há ressentimentos
Solo los dolores
Apenas as dores
Mi alma está arañada
Minha alma está arranhada
Yo en el suelo mojado
Eu no chão molhado
No es justo, no, bebé
Não é justo, não, bebê
Pero este mundo ya giró
Mas este mundo já girou
Y ahora te tocó perder
E agora é a sua vez de perder
Bebé, te lloré todo un río
Bebê, eu chorei um rio por você
Bebé, te lloré a reventar
Bebê, eu chorei até estourar
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh não, não, não, você não tem coração
No te vuelvo a amar
Não vou te amar novamente
Te lloré todo un río
Eu chorei um rio por você
Ahora llórame un mar
Agora chore um mar por mim
Verdad que un río te lloré
Verdade que eu chorei um rio por você
Verdad que no te vuelo a amar
Verdade que não vou te amar novamente
Oh no, no, no
Oh não, não, não
No te vuelvo a amar
Não vou te amar novamente
Verdad que un río te lloré
Verdade que eu chorei um rio por você
Verdad que no te vuelo a amar
Verdade que não vou te amar novamente
Oh no, no, no, piérdete
Oh não, não, não, suma
Verdad que un río te lloré
Verdade que eu chorei um rio por você
Verdad que no te vuelo a amar
Verdade que não vou te amar novamente
Llórame, llórame, llórame
Chore por mim, chore por mim, chore por mim
Yo aquí llorándote un río
Here I am, crying you a river
Mandándome al olvido
Sending myself into oblivion
Qué cosa más injusta, amor
What an unfair thing, love
Fuiste matando mis pasiones
You were killing my passions
Tachando mis canciones
Crossing out my songs
Me tenías pisoteado
You had me trampled
Estaba desahuciado
I was evicted
No es justo, no, bebé
It's not fair, no, baby
Pero este mundo ya giró
But this world has already turned
Y ahora te tocó perder,
And now it's your turn to lose
Bebé, te lloré todo un río
Baby, I cried you a whole river
Bebé, te lloré a reventar
Baby, I cried you to burst
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh no, no, no, you have no heart
No te vuelvo a amar
I won't love you again
Te lloré todo un río
I cried you a whole river
Ahora llórame un mar
Now cry me a sea
Ya no me busques
Don't look for me anymore
Ya es muy tarde
It's too late
Ya tengo otro amor
I have another love
Una chula sirena
A beautiful mermaid
Que nada en mi piel
Who swims in my skin
Yo te perdono
I forgive you
No hay rencores
There are no grudges
Solo los dolores
Only the pains
Mi alma está arañada
My soul is scratched
Yo en el suelo mojado
I'm on the wet ground
No es justo, no, bebé
It's not fair, no, baby
Pero este mundo ya giró
But this world has already turned
Y ahora te tocó perder
And now it's your turn to lose
Bebé, te lloré todo un río
Baby, I cried you a whole river
Bebé, te lloré a reventar
Baby, I cried you to burst
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh no, no, no, you have no heart
No te vuelvo a amar
I won't love you again
Te lloré todo un río
I cried you a whole river
Ahora llórame un mar
Now cry me a sea
Verdad que un río te lloré
Truth is, I cried you a river
Verdad que no te vuelo a amar
Truth is, I won't love you again
Oh no, no, no
Oh no, no, no
No te vuelvo a amar
I won't love you again
Verdad que un río te lloré
Truth is, I cried you a river
Verdad que no te vuelo a amar
Truth is, I won't love you again
Oh no, no, no, piérdete
Oh no, no, no, get lost
Verdad que un río te lloré
Truth is, I cried you a river
Verdad que no te vuelo a amar
Truth is, I won't love you again
Llórame, llórame, llórame
Cry for me, cry for me, cry for me
Yo aquí llorándote un río
Moi ici, pleurant une rivière pour toi
Mandándome al olvido
M'envoyant à l'oubli
Qué cosa más injusta, amor
Quelle chose la plus injuste, amour
Fuiste matando mis pasiones
Tu as tué mes passions
Tachando mis canciones
Rayant mes chansons
Me tenías pisoteado
Tu m'avais piétiné
Estaba desahuciado
J'étais condamné
No es justo, no, bebé
Ce n'est pas juste, non, bébé
Pero este mundo ya giró
Mais ce monde a déjà tourné
Y ahora te tocó perder,
Et maintenant c'est à toi de perdre,
Bebé, te lloré todo un río
Bébé, je t'ai pleuré toute une rivière
Bebé, te lloré a reventar
Bébé, je t'ai pleuré à éclater
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh non, non, non, tu n'as pas de cœur
No te vuelvo a amar
Je ne t'aime plus
Te lloré todo un río
Je t'ai pleuré toute une rivière
Ahora llórame un mar
Maintenant pleure-moi une mer
Ya no me busques
Ne me cherche plus
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Ya tengo otro amor
J'ai déjà un autre amour
Una chula sirena
Une jolie sirène
Que nada en mi piel
Qui nage sur ma peau
Yo te perdono
Je te pardonne
No hay rencores
Il n'y a pas de rancunes
Solo los dolores
Seulement les douleurs
Mi alma está arañada
Mon âme est égratignée
Yo en el suelo mojado
Moi sur le sol mouillé
No es justo, no, bebé
Ce n'est pas juste, non, bébé
Pero este mundo ya giró
Mais ce monde a déjà tourné
Y ahora te tocó perder
Et maintenant c'est à toi de perdre
Bebé, te lloré todo un río
Bébé, je t'ai pleuré toute une rivière
Bebé, te lloré a reventar
Bébé, je t'ai pleuré à éclater
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh non, non, non, tu n'as pas de cœur
No te vuelvo a amar
Je ne t'aime plus
Te lloré todo un río
Je t'ai pleuré toute une rivière
Ahora llórame un mar
Maintenant pleure-moi une mer
Verdad que un río te lloré
Vrai que je t'ai pleuré une rivière
Verdad que no te vuelo a amar
Vrai que je ne t'aime plus
Oh no, no, no
Oh non, non, non
No te vuelvo a amar
Je ne t'aime plus
Verdad que un río te lloré
Vrai que je t'ai pleuré une rivière
Verdad que no te vuelo a amar
Vrai que je ne t'aime plus
Oh no, no, no, piérdete
Oh non, non, non, perds-toi
Verdad que un río te lloré
Vrai que je t'ai pleuré une rivière
Verdad que no te vuelo a amar
Vrai que je ne t'aime plus
Llórame, llórame, llórame
Pleure-moi, pleure-moi, pleure-moi
Yo aquí llorándote un río
Ich weine hier einen Fluss für dich
Mandándome al olvido
Schicke mich ins Vergessen
Qué cosa más injusta, amor
Was für eine ungerechte Sache, Liebe
Fuiste matando mis pasiones
Du hast meine Leidenschaften getötet
Tachando mis canciones
Meine Lieder durchgestrichen
Me tenías pisoteado
Du hast mich unterdrückt
Estaba desahuciado
Ich war verloren
No es justo, no, bebé
Das ist nicht fair, nein, Baby
Pero este mundo ya giró
Aber diese Welt hat sich bereits gedreht
Y ahora te tocó perder,
Und jetzt ist es an dir zu verlieren,
Bebé, te lloré todo un río
Baby, ich habe einen ganzen Fluss für dich geweint
Bebé, te lloré a reventar
Baby, ich habe dich zum Platzen geweint
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh nein, nein, nein, du hast kein Herz
No te vuelvo a amar
Ich werde dich nicht wieder lieben
Te lloré todo un río
Ich habe einen ganzen Fluss für dich geweint
Ahora llórame un mar
Jetzt weine mir ein Meer
Ya no me busques
Such mich nicht mehr
Ya es muy tarde
Es ist zu spät
Ya tengo otro amor
Ich habe schon eine andere Liebe
Una chula sirena
Eine hübsche Meerjungfrau
Que nada en mi piel
Die auf meiner Haut schwimmt
Yo te perdono
Ich vergebe dir
No hay rencores
Es gibt keine Groll
Solo los dolores
Nur Schmerzen
Mi alma está arañada
Meine Seele ist zerkratzt
Yo en el suelo mojado
Ich auf dem nassen Boden
No es justo, no, bebé
Das ist nicht fair, nein, Baby
Pero este mundo ya giró
Aber diese Welt hat sich bereits gedreht
Y ahora te tocó perder
Und jetzt ist es an dir zu verlieren
Bebé, te lloré todo un río
Baby, ich habe einen ganzen Fluss für dich geweint
Bebé, te lloré a reventar
Baby, ich habe dich zum Platzen geweint
Oh no, no, no, no tienes corazón
Oh nein, nein, nein, du hast kein Herz
No te vuelvo a amar
Ich werde dich nicht wieder lieben
Te lloré todo un río
Ich habe einen ganzen Fluss für dich geweint
Ahora llórame un mar
Jetzt weine mir ein Meer
Verdad que un río te lloré
Ist es wahr, dass ich einen Fluss für dich geweint habe?
Verdad que no te vuelo a amar
Ist es wahr, dass ich dich nicht wieder lieben werde?
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
No te vuelvo a amar
Ich werde dich nicht wieder lieben
Verdad que un río te lloré
Ist es wahr, dass ich einen Fluss für dich geweint habe?
Verdad que no te vuelo a amar
Ist es wahr, dass ich dich nicht wieder lieben werde?
Oh no, no, no, piérdete
Oh nein, nein, nein, verschwinde
Verdad que un río te lloré
Ist es wahr, dass ich einen Fluss für dich geweint habe?
Verdad que no te vuelo a amar
Ist es wahr, dass ich dich nicht wieder lieben werde?
Llórame, llórame, llórame
Weine für mich, weine für mich, weine für mich

Curiosità sulla canzone Te Lloré un Rio di Maná

In quali album è stata rilasciata la canzone “Te Lloré un Rio” di Maná?
Maná ha rilasciato la canzone negli album “¿Dónde Jugarán Los Niños?” nel 1994, “En Vivo” nel 1994, “Esenciales: Eclipse” nel 2003, “Esenciales: Luna” nel 2003, “Eclipse” nel 2004, “Luna” nel 2004, “Grandes Mana” nel 2005, e “Exiliados En La Bahía: Lo Mejor De Maná” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Te Lloré un Rio” di di Maná?
La canzone “Te Lloré un Rio” di di Maná è stata composta da Jose Fernando Emilio Olvera Sierra.

Canzoni più popolari di Maná

Altri artisti di Pop rock