(Nardi, you drippin')
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Nato negli anni Novanta
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
Tanto in vita vera con lei non hai chances
In vita vera con te non ci sta
Anche se paghi, bro, non te la da
Di un altro livello, bitch (bitch)
Tu sei solo un pivello, bitch
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Fate un giro d'applausi
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
(Nardi, you drippin')
(Nardi, você está pingando)
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Por você, fiz coisas que não teria feito por ninguém no mundo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
E não entendo o fato de você ficar brava quando não respondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Você sabe que estou no estúdio gravando e não por aí à toa
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
E você sabe que é verdade, não falo bobagens, não te conto
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Você sabe que eu estava lá quando você precisava e precisava de mim
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
E espero pelo menos que você me espere acordada em casa quando eu voltar
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Não que você faça as cenas que fez, como no outro dia
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
E só espero que você não fique chateada se me encontrar offline
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Ei, ouça Mambo como ele rappa (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
Sempre acerta, não falha (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
No estúdio sempre tem a AK (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
No estúdio sempre tem a vibe
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
Cozinhamos o molho, fazemos a papa (a papa)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Nardi, joga a massa (let's go)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Porque a armadilha é grande (é grande)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Cocaína, baby, codeína, loucura
Nato negli anni Novanta
Nascido nos anos noventa
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
Eu sou o bode em cima daquele banco (o GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
Estou contando dinheiro enquanto bebo uma Fanta (let's go)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Espere que eu faço quando é tudo (tudo)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
Eu fecho esta, depois fecho outra e depois outra (we wait)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
E agora que estou acima, olhe meu gotejamento, vadia
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
Faço um trezentos e sessenta (sim), assim você vê tudo
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
Estou fumando cookie, você não sente o cheiro (gás)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
Parece que estou em Barça, mas estou em casa (em casa)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
Parece que estou na Holanda, mas estou no Veneto e estou bem, mano (let's go)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
Minha garota é uma vadia má, faz a nasty
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
Não me importo se ela tem OnlyFans
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
Você pode tentar gastar dinheiro o quanto quiser
Tanto in vita vera con lei non hai chances
Mas na vida real com ela você não tem chances
In vita vera con te non ci sta
Na vida real com você ela não fica
Anche se paghi, bro, non te la da
Mesmo que você pague, mano, ela não te dá
Di un altro livello, bitch (bitch)
De outro nível, vadia (vadia)
Tu sei solo un pivello, bitch
Você é apenas um novato, vadia
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
Eu estou rindo, ouça, "Ah-ah"
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
Estou fazendo dinheiro com os manos, manos
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Começamos de baixo (baixo), agora estamos acima, acima (acima)
Fate un giro d'applausi
Dêem uma salva de palmas
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
Quero ouvir um belo "clap, clap"
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
Estou com Dido e Nardi no estúdio (no estúdio)
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
Estamos gravando e fumando uma zaza
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Por você, fiz coisas que não teria feito por ninguém no mundo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
E não entendo o fato de você ficar brava quando não respondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Você sabe que estou no estúdio gravando e não por aí à toa
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
E você sabe que é verdade, não falo bobagens, não te conto
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Você sabe que eu estava lá quando você precisava e precisava de mim
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
E espero pelo menos que você me espere acordada em casa quando eu voltar
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Não que você faça as cenas que fez, como no outro dia
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
E só espero que você não fique chateada se me encontrar offline
(Nardi, you drippin')
(Nardi, you drippin')
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
For you, I've done things I wouldn't have done for anyone in the world
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
And I don't understand why you get mad when I don't answer
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
You know I'm in the studio recording and not out wandering around
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
And you know it's true, I don't talk nonsense, I don't tell you lies
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
You know I was there when you needed me and you were in need
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
And I hope at least you wait for me awake at home when I return
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Not that you make the scenes you made, like the other day
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
And I just hope you don't take it badly if you find me offline
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Hey, listen to Mambo how he raps it (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
He always hits, he doesn't miss (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
In the studio there's always the AK (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
In the studio there's always the vibe
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
We cook the sauce, we make the food (the food)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Nardi, throw the pasta (let's go)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Because the trap is a lot (it's a lot)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Cocaine, baby, codeine, crazy
Nato negli anni Novanta
Born in the Nineties
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
I'm the goat on that bench (the GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
I'm counting cash while drinking a Fanta (let's go)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Wait, I'll do it when it's all there (all)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
I close this one, then I close another and then another (we wait)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
And now that I'm up, you look at my drip, bitch
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
I do a three sixty (yes), so you see everything
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
I'm smoking cookies, you don't smell the stink (gas)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
It seems like I'm in Barça, but I'm at home (at home)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
It feels like I'm in Holland, but I'm in Veneto and I'm fine, bro (let's go)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
My girl is a bad bitch, she does the nasty
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
I don't give a fuck if she has OnlyFans
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
You can try as much as you want to spend money
Tanto in vita vera con lei non hai chances
But in real life with her you have no chances
In vita vera con te non ci sta
In real life with you she doesn't want to be
Anche se paghi, bro, non te la da
Even if you pay, bro, she won't give it to you
Di un altro livello, bitch (bitch)
Of another level, bitch (bitch)
Tu sei solo un pivello, bitch
You're just a newbie, bitch
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
I'm laughing, listen, "Ah-ah"
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
I'm making money with my bros, bros
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Started from the bottom (down), now we're up, up (up)
Fate un giro d'applausi
Give a round of applause
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
I want to hear a nice "clap, clap"
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
I'm with Dido and Nardi in the stu' (in the stu')
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
We're recording and smoking a zaza
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
For you, I've done things I wouldn't have done for anyone in the world
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
And I don't understand why you get mad when I don't answer
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
You know I'm in the studio recording and not out wandering around
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
And you know it's true, I don't talk nonsense, I don't tell you lies
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
You know I was there when you needed me and you were in need
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
And I hope at least you wait for me awake at home when I return
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Not that you make the scenes you made, like the other day
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
And I just hope you don't take it badly if you find me offline
(Nardi, you drippin')
(Nardi, estás goteando)
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Para ti hice cosas que no habría hecho por nadie en el mundo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Y no entiendo por qué te enfadas cuando no respondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Sabes que estoy en el estudio grabando y no de paseo
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Y sabes que es verdad, no digo tonterías, no te las cuento
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Sabes que estaba allí cuando me necesitabas y lo necesitabas
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Y espero al menos que me esperes despierta en casa cuando vuelva
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
No que hagas las escenas que has hecho, como el otro día
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Y solo espero que no te enfades si me encuentras desconectado
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Eh, escucha a Mambo como rapea (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
Siempre golpea, no falla (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
En el estudio siempre está el AK (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
En el estudio siempre está la vibra
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
Cocinamos la salsa, hacemos la papilla (la papilla)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Nardi, echa la pasta (vamos)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Porque la trampa es mucha (es mucha)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Cocaína, bebé, codeína, locura
Nato negli anni Novanta
Nacido en los noventa
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
Soy la cabra sobre ese banco (el GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
Estoy contando el efectivo mientras bebo una Fanta (vamos)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Espera que lo hago cuando está todo (todo)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
Cierro esta, luego cierro otra y luego otra (esperamos)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
Y ahora que estoy arriba, mira mi goteo, perra
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
Hago un tres sesenta (sí), así lo ves todo
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
Estoy fumando galletas, no hueles el hedor (gas)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
Parece que estoy en Barça, pero estoy en casa (en casa)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
Parece que estoy en Holanda, pero estoy en Veneto y estoy bien, hermano (vamos)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
Mi chica es una mala perra, hace cosas sucias
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
No me importa un carajo si tiene OnlyFans
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
Puedes intentar gastar todo el dinero que quieras
Tanto in vita vera con lei non hai chances
De todos modos en la vida real con ella no tienes oportunidades
In vita vera con te non ci sta
En la vida real con ella no te quiere
Anche se paghi, bro, non te la da
Incluso si pagas, hermano, no te la da
Di un altro livello, bitch (bitch)
De otro nivel, perra (perra)
Tu sei solo un pivello, bitch
Solo eres un novato, perra
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
Me río, escucha, "Ah-ah"
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
Estoy haciendo dinero con mis hermanos, hermanos
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Empezamos desde abajo (abajo), ahora estamos arriba, arriba (arriba)
Fate un giro d'applausi
Dad un aplauso
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
Quiero oír un buen "clap, clap"
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
Estoy con Dido y Nardi en el estudio (en el estudio)
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
Estamos grabando y fumando un zaza
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Para ti hice cosas que no habría hecho por nadie en el mundo
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Y no entiendo por qué te enfadas cuando no respondo
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Sabes que estoy en el estudio grabando y no de paseo
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Y sabes que es verdad, no digo tonterías, no te las cuento
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Sabes que estaba allí cuando me necesitabas y lo necesitabas
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Y espero al menos que me esperes despierta en casa cuando vuelva
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
No que hagas las escenas que has hecho, como el otro día
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Y solo espero que no te enfades si me encuentras desconectado
(Nardi, you drippin')
(Nardi, tu dégoulines)
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Pour toi, j'ai fait des choses que je n'aurais faites pour personne au monde
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Et je ne comprends pas pourquoi tu te mets en colère quand je ne réponds pas
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Tu sais que je suis en studio à enregistrer et pas en train de traîner
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Et tu sais que c'est vrai, je ne dis pas de conneries, je ne te les raconte pas
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Tu sais que j'étais là quand tu avais besoin de moi
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Et j'espère au moins que tu m'attends éveillée à la maison quand je rentre
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Pas que tu fais des scènes comme tu l'as fait, comme l'autre jour
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Et j'espère juste que tu ne te vexes pas si tu me trouves hors ligne
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Eh, écoute Mambo comme il rappe (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
Il frappe toujours, il ne capte pas (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
Il y a toujours un AK en studio (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
Il y a toujours une ambiance en studio
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
On cuisine la sauce, on fait la bouillie (la bouillie)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Nardi, jette les pâtes (let's go)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Parce que le piège est grand (c'est grand)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Cocaïne, bébé, codéine, folie
Nato negli anni Novanta
Né dans les années quatre-vingt-dix
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
Je suis la chèvre sur ce banc (le GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
Je compte l'argent en buvant un Fanta (let's go)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Attends que je le fasse quand c'est tout (tout)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
Je ferme celle-ci, puis j'en ferme une autre et encore une autre (on attend)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
Et maintenant que je suis en haut, regarde mon style, salope
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
Je fais un trois cent soixante (oui), comme ça tu vois tout
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
Je fume des cookies, tu ne sens pas l'odeur (gaz)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
On dirait que je suis à Barcelone, mais je suis à la maison (à la maison)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
On dirait que je suis en Hollande, mais je suis en Vénétie et je vais bien, frère (let's go)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
Ma meuf est une mauvaise salope, elle fait la méchante
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
Je m'en fous si elle a OnlyFans
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
Tu peux essayer autant que tu veux de dépenser de l'argent
Tanto in vita vera con lei non hai chances
De toute façon, dans la vraie vie, tu n'as aucune chance avec elle
In vita vera con te non ci sta
Dans la vraie vie, elle ne veut pas de toi
Anche se paghi, bro, non te la da
Même si tu paies, frère, elle ne te le donnera pas
Di un altro livello, bitch (bitch)
D'un autre niveau, salope (salope)
Tu sei solo un pivello, bitch
Tu n'es qu'un novice, salope
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
Je ris, écoute, "Ah-ah"
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
Je fais de l'argent avec mes frères, frères
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Partis de bas (bas), maintenant nous sommes en haut, en haut (en haut)
Fate un giro d'applausi
Faites une ovation
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
Je veux entendre un beau "clap, clap"
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
Je suis avec Dido et Nardi dans le studio (dans le studio)
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
On enregistre et on fume un joint
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Pour toi, j'ai fait des choses que je n'aurais faites pour personne au monde
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Et je ne comprends pas pourquoi tu te mets en colère quand je ne réponds pas
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Tu sais que je suis en studio à enregistrer et pas en train de traîner
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Et tu sais que c'est vrai, je ne dis pas de conneries, je ne te les raconte pas
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Tu sais que j'étais là quand tu avais besoin de moi
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Et j'espère au moins que tu m'attends éveillée à la maison quand je rentre
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Pas que tu fais des scènes comme tu l'as fait, comme l'autre jour
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Et j'espère juste que tu ne te vexes pas si tu me trouves hors ligne
(Nardi, you drippin')
(Nardi, du tropfst)
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Für dich habe ich Dinge getan, die ich für niemanden auf der Welt getan hätte
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Und ich verstehe nicht, warum du wütend wirst, wenn ich nicht antworte
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Du weißt, dass ich im Studio bin, um aufzunehmen und nicht herumzuhängen
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Und du weißt, dass es wahr ist, ich erzähle keinen Unsinn, ich erzähle es dir nicht
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Du weißt, dass ich da war, als du mich brauchtest und es nötig hattest
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Und ich hoffe zumindest, dass du wach zu Hause auf mich wartest, wenn ich zurückkomme
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Nicht dass du die Szenen machst, die du gemacht hast, wie neulich
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Und ich hoffe nur, dass du nicht sauer bist, wenn du mich offline findest
Ehi, senti Mambo come se la rappa (sling)
Hey, hör zu, Mambo rappt so (sling)
Colpisce sempre, non cappa (no cap)
Er trifft immer, er kappiert nicht (no cap)
In studio c'è sempre l'AK (straight up)
Im Studio ist immer die AK (straight up)
In studio c'è sempre la vibe
Im Studio ist immer die Stimmung
Cuciniamo il sugo, facciamo la pappa (la pappa)
Wir kochen die Soße, wir machen das Essen (das Essen)
Nardi, butta la pasta (let's go)
Nardi, wirf die Pasta rein (let's go)
Perché la trappola è tanta (è tanta)
Denn die Falle ist groß (ist groß)
Cocaine, baby, codeine, crazy
Kokain, Baby, Codein, verrückt
Nato negli anni Novanta
Geboren in den Neunzigern
Sono la capra sopra quella panca (il GOAT)
Ich bin die Ziege auf dieser Bank (der GOAT)
Sto contando il cash mentre bevo una Fanta (let's go)
Ich zähle das Geld, während ich eine Fanta trinke (let's go)
Aspe' che la faccio quando è tutta quanta (tutta)
Warte, ich mache es, wenn es ganz ist (ganz)
Chiudo questa, poi ne chiudo un'altra e poi un'altra (we wait)
Ich schließe diese, dann schließe ich eine andere und dann eine andere (wir warten)
E mo che sto up, tu guarda il mio drip, bitch
Und jetzt, wo ich oben bin, schau dir meinen Tropfen an, Schlampe
Faccio un tre e sessanta (sì), così vedi tutto
Ich mache eine Drei-Sechzig (ja), so siehst du alles
Sto fumando cookie, non senti la tanfa (gas)
Ich rauche Kekse, du riechst nicht den Gestank (Gas)
Sembra che sto a Barça, invece sto a casa (a casa)
Es scheint, als wäre ich in Barça, aber ich bin zu Hause (zu Hause)
Mi sembra di stare in Olanda, ma sto in Veneto e sto bene, bro (let's go)
Es fühlt sich an, als wäre ich in Holland, aber ich bin in Venetien und es geht mir gut, Bruder (let's go)
La mia tipa è una bad bitch, fa la nasty
Meine Freundin ist eine böse Schlampe, sie ist ekelhaft
Non me ne fotte un cazzo se c'ha OnlyFans
Es ist mir egal, ob sie OnlyFans hat
Puoi provarci quanto vuoi a spendere soldi
Du kannst so viel Geld ausgeben, wie du willst
Tanto in vita vera con lei non hai chances
Aber im echten Leben hast du keine Chance mit ihr
In vita vera con te non ci sta
Im echten Leben will sie nichts mit dir zu tun haben
Anche se paghi, bro, non te la da
Auch wenn du bezahlst, Bruder, sie gibt es dir nicht
Di un altro livello, bitch (bitch)
Auf einem anderen Level, Schlampe (Schlampe)
Tu sei solo un pivello, bitch
Du bist nur ein Anfänger, Schlampe
Io me la rido, senti, "Ah-ah"
Ich lache, hör zu, „Ah-ah“
Sto facendo i soldi con i fra', fra'
Ich mache Geld mit meinen Brüdern, Brüdern
Partiti dal basso (giù), mo stiamo up, up (up)
Wir haben unten angefangen (unten), jetzt sind wir oben, oben (oben)
Fate un giro d'applausi
Gebt einen Applaus
Che voglio sentire un bel "clap, clap"
Ich möchte ein schönes „Klatsch, Klatsch“ hören
Sto con Dido e Nardi in the stu' (in the stu')
Ich bin mit Dido und Nardi im Studio (im Studio)
Che stiamo a reccando e fumando una zaza
Wir nehmen auf und rauchen eine Zaza
Per te ho fatto cose che non avrei fatto per nessuno al mondo
Für dich habe ich Dinge getan, die ich für niemanden auf der Welt getan hätte
E non capisco il fatto che ti incazzi quando non rispondo
Und ich verstehe nicht, warum du wütend wirst, wenn ich nicht antworte
Sai che sono in studio a registrare e mica in giro a zonzo
Du weißt, dass ich im Studio bin, um aufzunehmen und nicht herumzuhängen
E sai che è vero, non dico cazzate, non te le racconto
Und du weißt, dass es wahr ist, ich erzähle keinen Unsinn, ich erzähle es dir nicht
Sai che c'ero quando ti servivo e ne avevi il bisogno
Du weißt, dass ich da war, als du mich brauchtest und es nötig hattest
E spero almeno che mi aspetti sveglia a casa quando torno
Und ich hoffe zumindest, dass du wach zu Hause auf mich wartest, wenn ich zurückkomme
Non che fai le scenate che hai fatto, tipo l'altro giorno
Nicht dass du die Szenen machst, die du gemacht hast, wie neulich
E spero solo non ti prendi male se mi trovi offline
Und ich hoffe nur, dass du nicht sauer bist, wenn du mich offline findest