Que le gang, que le gang, que le gang
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
En deux roues, j'envoie que des no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Pas de molly, j'aspire la fumée
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Le produit est pur, on satisfait tes narines
On est arms comme les mecs de la marine
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
À la fin d'service une petite chabine
Me récupère dans un putain d'appart
On n'a jamais laissé la drogue dehors
C'est chez la nourrice ou dans la cave
On deal du shit, de la zip', des pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
On deal du shit, de la zip', des pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
J'suis toujours pas là à sept heures
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
S'il est toujours pas là à treize heures
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Ta vie peut devenir un film d'horreur
45 ACP, arrêt du cœur
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
On sait qu'les porcs ont des apparts
À la fin d'service une petite chabine
Me récupère dans un putain d'appart
On n'a jamais laissé la drogue dehors
C'est chez la nourrice ou dans la cave
On deal du shit, de la zip', des pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
On deal du shit, de la zip', des pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
Que le gang, que le gang, que le gang
Que le gang, que le gang, que le gang
Che la gang, che la gang, che la gang
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Malty 2BZ banda di bastardi
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Ci sono bossoli, ci sono pallottole e bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Solo iene di città nella gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Fai il movimento come se lo stai sanguinando
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
Colpo di coltello, il coltello ha colpito la vena
En deux roues, j'envoie que des no hands
In due ruote, mando solo no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
La mia troia ha appena rifatto le sue trecce
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
Nel movimento, fa muovere il suo culo
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
È il lavoro mi alzo per evitare la miseria
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Yeah, yeah, rompi il petardo in WD
Pas de molly, j'aspire la fumée
Niente molly, respiro il fumo
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
Il caricatore è lungo, non posso nasconderlo
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Yeah, yeah, la zipette noi la facciamo salire
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
Se sei il mio ragazzo, non la rovinerò
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Recupera i tuoi G, riportami i miei soldi
Le produit est pur, on satisfait tes narines
Il prodotto è puro, soddisfiamo le tue narici
On est arms comme les mecs de la marine
Siamo armati come i ragazzi della marina
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
Ho dei grossi modelli che per me tengono dei calibri
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
Non vuole che la paghi, vuole che la doggy
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Chiedi a Fiat, andata e ritorno a Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Chili di erba che sono plastificati sottovuoto
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
Sbalordito, sono i cartelli che ho difficoltà a leggere
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
La A1 è minata quando arrivi a 110
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Recupero i pacchetti al pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Li graffetto per non farli grattare al lavoratore
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Non c'è nessuna transazione che si fa fuori
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
Sappiamo che i maiali hanno degli appartamenti (okay)
À la fin d'service une petite chabine
Alla fine del servizio una piccola chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Mi recupera in un cazzo di appartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Non abbiamo mai lasciato la droga fuori
C'est chez la nourrice ou dans la cave
È dalla nutrice o nella cantina
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Facciamo affari di merda, di zip', di pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Arriviamo in squadra, ci evitano
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sanno bene che non siamo venuti a mani vuote
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Facciamo affari di merda, di zip', di pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Arriviamo in squadra, ci evitano
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sanno bene che non siamo venuti a mani vuote
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
Non mi vedrai mai parlare di tonnellate (mai)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
Cerca la nutrice all'interfono (pronto)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
Sono pazzo per delle belle donne
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Hennessy, pallone, diventano tutte pazze
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Gli occhi rossi perché l'erba è buona
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Gli occhi rossi perché l'erba è buona
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
Sei caldo, negro, mi sorprende
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
Andrai via senza le tue catene d'oro
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
So che devono passare alle sei ma
J'suis toujours pas là à sept heures
Non sono ancora lì alle sette
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
Grossi schiaffi in testa al lavoratore
S'il est toujours pas là à treize heures
Se non è ancora lì alle tredici
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Qui non hai diritto all'errore
Ta vie peut devenir un film d'horreur
La tua vita può diventare un film horror
Ta vie peut devenir un film d'horreur
La tua vita può diventare un film horror
45 ACP, arrêt du cœur
45 ACP, arresto cardiaco
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Recupero i pacchetti al pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Li graffetto per non farli grattare al lavoratore
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Non c'è nessuna transazione che si fa fuori
On sait qu'les porcs ont des apparts
Sappiamo che i maiali hanno degli appartamenti
À la fin d'service une petite chabine
Alla fine del servizio una piccola chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Mi recupera in un cazzo di appartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Non abbiamo mai lasciato la droga fuori
C'est chez la nourrice ou dans la cave
È dalla nutrice o nella cantina
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Facciamo affari di merda, di zip', di pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Arriviamo in squadra, ci evitano
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sanno bene che non siamo venuti a mani vuote
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Facciamo affari di merda, di zip', di pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Arriviamo in squadra, ci evitano
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sanno bene che non siamo venuti a mani vuote
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Ci sono bossoli, ci sono pallottole e bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Solo iene di città nella gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
Fai il movimento come se lo stai sanguinando (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
In due ruote, mando solo no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
La mia troia ha appena rifatto le sue trecce
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
Nel movimento, fa muovere il suo culo
Que le gang, que le gang, que le gang
Che la gang, che la gang, che la gang
Que le gang, que le gang, que le gang
Que a gangue, que a gangue, que a gangue
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Malty 2BZ bando de desgraçados
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Há cartuchos, há balas e bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Apenas hienas de cidades na gangue
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Faça o movimento como se você o sangrasse
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
Faca, a lâmina atingiu a veia
En deux roues, j'envoie que des no hands
Em duas rodas, só mando sem mãos
Ma salope vient de refaire ses tresses
Minha vadia acabou de refazer suas tranças
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
No movimento, ela balança a bunda
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
É o trabalho, eu me levanto para evitar a miséria
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Sim, sim, quebre o foguete em WD
Pas de molly, j'aspire la fumée
Sem molly, eu aspiro a fumaça
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
O carregador é longo, não posso escondê-lo
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Sim, sim, a pequena quantidade nós fazemos subir
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
Se você é meu cara, eu não vou estragá-la
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Recupere seus G, traga-me meu dinheiro
Le produit est pur, on satisfait tes narines
O produto é puro, satisfazemos suas narinas
On est arms comme les mecs de la marine
Estamos armados como os caras da marinha
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
Tenho grandes modelos que guardam calibres para mim
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
Ela não quer que eu a pague, ela quer que eu a pegue de quatro
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Pergunte à Fiat, idas e vindas para Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Quilos de erva que são embalados a vácuo
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
Drogado, são os sinais que tenho dificuldade em ler
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
A A1 é minada quando você chega a 110
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Eu recupero os pacotes no pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Eu os grampeio para que o trabalhador não raspe
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Não há transação que aconteça fora
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
Sabemos que os porcos têm apartamentos (ok)
À la fin d'service une petite chabine
No final do serviço uma pequena mulata
Me récupère dans un putain d'appart
Me pega em um maldito apartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Nunca deixamos a droga do lado de fora
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Está na babá ou na adega
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Nós negociamos maconha, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Chegamos em equipe, eles nos evitam
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Eles sabem bem que não viemos de mãos vazias
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Nós negociamos maconha, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Chegamos em equipe, eles nos evitam
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Eles sabem bem que não viemos de mãos vazias
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
Você não me verá falando sobre toneladas (nunca)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
Procure a babá no interfone (alô)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
Estou chapado em algumas vadias sérias
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Hennessy, balão, todas ficam loucas
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Olhos vermelhos porque a erva é boa
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Olhos vermelhos porque a erva é boa
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
Você está quente, negão, isso me surpreende
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
Você vai embora sem suas correntes de ouro
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
Eu sei que eles devem passar às seis horas, mas
J'suis toujours pas là à sept heures
Eu ainda não estou lá às sete horas
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
Grandes tapas na cabeça do trabalhador
S'il est toujours pas là à treize heures
Se ele ainda não está lá às treze horas
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Aqui você não tem direito ao erro
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Sua vida pode se tornar um filme de terror
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Sua vida pode se tornar um filme de terror
45 ACP, arrêt du cœur
45 ACP, parada cardíaca
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Eu recupero os pacotes no pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Eu os grampeio para que o trabalhador não raspe
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Não há transação que aconteça fora
On sait qu'les porcs ont des apparts
Sabemos que os porcos têm apartamentos
À la fin d'service une petite chabine
No final do serviço uma pequena mulata
Me récupère dans un putain d'appart
Me pega em um maldito apartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Nunca deixamos a droga do lado de fora
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Está na babá ou na adega
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Nós negociamos maconha, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Chegamos em equipe, eles nos evitam
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Eles sabem bem que não viemos de mãos vazias
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Nós negociamos maconha, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Chegamos em equipe, eles nos evitam
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Eles sabem bem que não viemos de mãos vazias
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Há cartuchos, há balas e bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Apenas hienas de cidades na gangue
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
Faça o movimento como se você o sangrasse (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
Em duas rodas, só mando sem mãos
Ma salope vient de refaire ses tresses
Minha vadia acabou de refazer suas tranças
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
No movimento, ela balança a bunda
Que le gang, que le gang, que le gang
Que a gangue, que a gangue, que a gangue
Que le gang, que le gang, que le gang
What the gang, what the gang, what the gang
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Malty 2BZ bunch of bastards
Y a des douilles, y a des balles et des bang
There are shells, there are bullets and bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Only hyenas from the city in the gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Make the move as if you bleed it
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
Knife stab, the blade hit the vein
En deux roues, j'envoie que des no hands
On two wheels, I only send no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
My bitch just redid her braids
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
In the move, she shakes her ass
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
It's the job I get up to escape the struggle
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Yeah, yeah, break the firecracker in WD
Pas de molly, j'aspire la fumée
No molly, I inhale the smoke
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
The charger is long, I can't hide it
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Yeah, yeah, we make the zip go up
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
If you're my guy, I won't butcher it
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Get your G's, bring me my loved ones
Le produit est pur, on satisfait tes narines
The product is pure, we satisfy your nostrils
On est arms comme les mecs de la marine
We are armed like the guys from the navy
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
I have big models who keep calibers for me
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
She doesn't want me to pay her, she wants me to doggy her
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Ask Fiat, round trips to Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Kilos of weed that are vacuum sealed
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
Stoned, it's the signs I have trouble reading
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
The A1 is mined when you reach 110
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
I pick up the bags at the pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
I staple them so the worker doesn't scratch
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
There's no transaction happening outside
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
We know that the pigs have apartments (okay)
À la fin d'service une petite chabine
At the end of service a little chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Picks me up in a damn apartment
On n'a jamais laissé la drogue dehors
We never left the drugs outside
C'est chez la nourrice ou dans la cave
It's at the nanny's or in the basement
On deal du shit, de la zip', des pitt'
We deal shit, zip, pits
On arrive en équipe, ils nous évitent
We arrive as a team, they avoid us
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
They know well we didn't come empty-handed
On deal du shit, de la zip', des pitt'
We deal shit, zip, pits
On arrive en équipe, ils nous évitent
We arrive as a team, they avoid us
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
They know well we didn't come empty-handed
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
You won't see me talking about tons (never)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
Look for the nanny on the intercom (hello)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
I'm stoned on some serious bitches
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Hennessy, balloon, they all go crazy
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Red eyes because the weed is good
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Red eyes because the weed is good
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
You're hot, negro, I'm surprised
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
You're going to leave without your gold chains
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
I know they have to pass at six o'clock but
J'suis toujours pas là à sept heures
I'm still not there at seven o'clock
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
Big slaps in the worker's face
S'il est toujours pas là à treize heures
If he's still not there at one o'clock
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Here you don't have the right to make a mistake
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Your life can become a horror movie
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Your life can become a horror movie
45 ACP, arrêt du cœur
45 ACP, heart stop
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
I pick up the bags at the pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
I staple them so the worker doesn't scratch
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
There's no transaction happening outside
On sait qu'les porcs ont des apparts
We know that the pigs have apartments
À la fin d'service une petite chabine
At the end of service a little chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Picks me up in a damn apartment
On n'a jamais laissé la drogue dehors
We never left the drugs outside
C'est chez la nourrice ou dans la cave
It's at the nanny's or in the basement
On deal du shit, de la zip', des pitt'
We deal shit, zip, pits
On arrive en équipe, ils nous évitent
We arrive as a team, they avoid us
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
They know well we didn't come empty-handed
On deal du shit, de la zip', des pitt'
We deal shit, zip, pits
On arrive en équipe, ils nous évitent
We arrive as a team, they avoid us
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
They know well we didn't come empty-handed
Y a des douilles, y a des balles et des bang
There are shells, there are bullets and bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Only hyenas from the city in the gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
Make the move as if you bleed it (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
On two wheels, I only send no hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
My bitch just redid her braids
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
In the move, she shakes her ass
Que le gang, que le gang, que le gang
What the gang, what the gang, what the gang
Que le gang, que le gang, que le gang
Que la pandilla, que la pandilla, que la pandilla
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Malty 2BZ banda de cabrones
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Hay casquillos, hay balas y bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Solo hienas de la ciudad en la pandilla
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Haz el movimiento como si lo estuvieras sangrando
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
Puñalada, el cuchillo ha tocado la vena
En deux roues, j'envoie que des no hands
En dos ruedas, solo envío no manos
Ma salope vient de refaire ses tresses
Mi perra acaba de rehacer sus trenzas
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
En el movimiento, ella hace mover sus nalgas
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
Es el trabajo, me levanto para evitar la miseria
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Sí, sí, rompe el petardo en WD
Pas de molly, j'aspire la fumée
No hay molly, aspiro el humo
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
El cargador es largo, no puedo camuflarlo
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Sí, sí, la zipette nos la hace subir
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
Si eres mi chico, no voy a destrozarla
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Recupera tus G, tráeme mis amados
Le produit est pur, on satisfait tes narines
El producto es puro, satisface tus fosas nasales
On est arms comme les mecs de la marine
Estamos armados como los chicos de la marina
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
Tengo grandes modelos que para mí guardan calibres
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
No quiere que la pague, quiere que la haga doggy
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Pregunta a Fiat, viajes de ida y vuelta a Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Kilos de hierba que están plastificados al vacío
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
Destruido, son las señales que tengo dificultades para leer
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
La A1 está minada cuando llegas a 110
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Recupero los paquetes en el pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Los grapo para que el trabajador no raspe
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
No hay ninguna transacción que se haga fuera
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
Sabemos que los cerdos tienen apartamentos (vale)
À la fin d'service une petite chabine
Al final del servicio una pequeña chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Me recoge en un maldito apartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Nunca dejamos la droga fuera
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Está en la niñera o en la bodega
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Tratamos con mierda, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Llegamos en equipo, nos evitan
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Saben bien que no vinimos con las manos vacías
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Tratamos con mierda, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Llegamos en equipo, nos evitan
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Saben bien que no vinimos con las manos vacías
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
No me verás hablar de toneladas (nunca)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
Busca a la niñera en el interfono (hola)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
Estoy colgado de unas tías increíbles
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Hennessy, globo, todas se vuelven locas
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Ojos rojos porque la hierba es buena
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Ojos rojos porque la hierba es buena
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
Tú estás caliente, negro, me sorprende
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
Vas a irte sin tus cadenas de oro
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
Sé que tienen que pasar a las seis pero
J'suis toujours pas là à sept heures
Todavía no estoy allí a las siete
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
Grandes bofetadas en la cabeza del trabajador
S'il est toujours pas là à treize heures
Si todavía no está allí a las trece
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Aquí no tienes derecho a equivocarte
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Tu vida puede convertirse en una película de terror
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Tu vida puede convertirse en una película de terror
45 ACP, arrêt du cœur
45 ACP, paro cardíaco
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Recupero los paquetes en el pak'-pak'
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Los grapo para que el trabajador no raspe
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
No hay ninguna transacción que se haga fuera
On sait qu'les porcs ont des apparts
Sabemos que los cerdos tienen apartamentos
À la fin d'service une petite chabine
Al final del servicio una pequeña chabine
Me récupère dans un putain d'appart
Me recoge en un maldito apartamento
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Nunca dejamos la droga fuera
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Está en la niñera o en la bodega
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Tratamos con mierda, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Llegamos en equipo, nos evitan
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Saben bien que no vinimos con las manos vacías
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Tratamos con mierda, zip', pitt'
On arrive en équipe, ils nous évitent
Llegamos en equipo, nos evitan
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Saben bien que no vinimos con las manos vacías
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Hay casquillos, hay balas y bang
Que des hyènes de cités dans le gang
Solo hienas de la ciudad en la pandilla
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
Haz el movimiento como si lo estuvieras sangrando (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
En dos ruedas, solo envío no manos
Ma salope vient de refaire ses tresses
Mi perra acaba de rehacer sus trenzas
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
En el movimiento, ella hace mover sus nalgas
Que le gang, que le gang, que le gang
Que la pandilla, que la pandilla, que la pandilla
Que le gang, que le gang, que le gang
Was die Gang, was die Gang, was die Gang
Malty 2BZ bande d'enfoirés
Malty 2BZ Bande von Arschlöchern
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Es gibt Patronenhülsen, es gibt Kugeln und Bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Nur Hyänen aus den Städten in der Gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes
Mach den Move, als ob du ihn bluten lässt
Coup d'couteau, le kniff a touché la veine
Messerstich, das Messer hat die Vene getroffen
En deux roues, j'envoie que des no hands
Auf zwei Rädern, ich schicke nur No-Hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
Meine Schlampe hat gerade ihre Zöpfe neu gemacht
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
Im Move, sie bewegt ihren Arsch
C'est l'boulot j'me lève pour vesqui la hess
Das ist der Job, ich stehe auf, um den Stress zu vermeiden
Yeah, yeah, casse le pétard en WD
Ja, ja, zünde das Feuerwerk in WD an
Pas de molly, j'aspire la fumée
Kein Molly, ich atme den Rauch ein
Le chargeur est long, j'peux pas le camoufler
Das Magazin ist lang, ich kann es nicht verstecken
Yeah, yeah, la zipette nous on la fait monter
Ja, ja, wir lassen den Zipper steigen
Si t'es mon gars, j'vais pas la charcler
Wenn du mein Kumpel bist, werde ich ihn nicht zerfleischen
Récupère tes G, ramène-moi mes lovés
Hol deine G's zurück, bring mir meine Kohle
Le produit est pur, on satisfait tes narines
Das Produkt ist rein, es befriedigt deine Nase
On est arms comme les mecs de la marine
Wir sind bewaffnet wie die Jungs von der Marine
J'ai des gros modèles qui pour moi gardent des calibres
Ich habe große Modelle, die für mich Kaliber halten
Elle veut pas qu'j'la paye, elle veut que j'la doggy
Sie will nicht, dass ich sie bezahle, sie will, dass ich sie doggy mache
Demande à Fiat, des allers-retours à Lille
Frag Fiat, Hin- und Rückfahrten nach Lille
Des kilos d'zèb qui sont plastifiés sous vide
Kilos von Gras, vakuumverpackt
Défoncé, c'est les panneaux qu'j'ai du mal à lire
High, ich habe Schwierigkeiten, die Schilder zu lesen
La A1 c'est miné quand t'arrives à 110
Die A1 ist vermint, wenn du mit 110 ankommst
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Ich sammle die Päckchen im Pak-Pak
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Ich klammere sie fest, damit der Arbeiter nicht kratzt
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Es gibt keine Transaktionen, die draußen stattfinden
On sait qu'les porcs ont des apparts (okay)
Wir wissen, dass die Schweine Wohnungen haben (okay)
À la fin d'service une petite chabine
Am Ende des Dienstes holt mich ein kleines Mischlingsmädchen
Me récupère dans un putain d'appart
In einer verdammten Wohnung ab
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Wir haben die Drogen nie draußen gelassen
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Sie sind bei der Tagesmutter oder im Keller
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Wir dealen mit Scheiße, Zip, Pitt
On arrive en équipe, ils nous évitent
Wir kommen als Team, sie meiden uns
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sie wissen genau, dass wir nicht mit leeren Händen gekommen sind
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Wir dealen mit Scheiße, Zip, Pitt
On arrive en équipe, ils nous évitent
Wir kommen als Team, sie meiden uns
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sie wissen genau, dass wir nicht mit leeren Händen gekommen sind
Tu m'verras pas parler de tonnes (jamais)
Du wirst mich nie von Tonnen reden hören (nie)
Cherche la nourrice à l'interphone (allô)
Suche die Tagesmutter am Intercom (hallo)
J'suis bé-tom sur de sacrés connes
Ich bin betrunken von einigen heftigen Tussen
Hennessy, ballon, elles deviennent toutes folles
Hennessy, Ballon, sie werden alle verrückt
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Rote Augen, weil das Gras gut ist
Les yeux rouges car la beuh est bonne
Rote Augen, weil das Gras gut ist
Toi t'es chaud, négro, ça m'étonne
Du bist heiß, Neger, das überrascht mich
Tu vas repartir sans tes chaînes en gold
Du wirst ohne deine Goldketten gehen
Je sais qu'ils doivent passer à six heures mais
Ich weiß, sie müssen um sechs Uhr kommen, aber
J'suis toujours pas là à sept heures
Ich bin immer noch nicht da um sieben Uhr
Des grosses baffes dans la tête du jobeur
Große Ohrfeigen in den Kopf des Arbeiters
S'il est toujours pas là à treize heures
Wenn er immer noch nicht da ist um dreizehn Uhr
Ici t'as pas le droit à l'erreur
Hier hast du kein Recht auf Fehler
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Dein Leben könnte zu einem Horrorfilm werden
Ta vie peut devenir un film d'horreur
Dein Leben könnte zu einem Horrorfilm werden
45 ACP, arrêt du cœur
45 ACP, Herzstillstand
J'récupère les pochtons au pak'-pak'
Ich sammle die Päckchen im Pak-Pak
J'les agrafe pour pas qu'le bosseur, il gratte
Ich klammere sie fest, damit der Arbeiter nicht kratzt
Y a aucune transac' qui s'fait dehors
Es gibt keine Transaktionen, die draußen stattfinden
On sait qu'les porcs ont des apparts
Wir wissen, dass die Schweine Wohnungen haben
À la fin d'service une petite chabine
Am Ende des Dienstes holt mich ein kleines Mischlingsmädchen
Me récupère dans un putain d'appart
In einer verdammten Wohnung ab
On n'a jamais laissé la drogue dehors
Wir haben die Drogen nie draußen gelassen
C'est chez la nourrice ou dans la cave
Sie sind bei der Tagesmutter oder im Keller
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Wir dealen mit Scheiße, Zip, Pitt
On arrive en équipe, ils nous évitent
Wir kommen als Team, sie meiden uns
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sie wissen genau, dass wir nicht mit leeren Händen gekommen sind
On deal du shit, de la zip', des pitt'
Wir dealen mit Scheiße, Zip, Pitt
On arrive en équipe, ils nous évitent
Wir kommen als Team, sie meiden uns
Ils savent bien qu'on n'est pas venus les mains vides
Sie wissen genau, dass wir nicht mit leeren Händen gekommen sind
Y a des douilles, y a des balles et des bang
Es gibt Patronenhülsen, es gibt Kugeln und Bangs
Que des hyènes de cités dans le gang
Nur Hyänen aus den Städten in der Gang
Fais le mouv' comme si tu le saignes (poh, poh, poh, poh)
Mach den Move, als ob du ihn bluten lässt (poh, poh, poh, poh)
En deux roues, j'envoie que des no hands
Auf zwei Rädern, ich schicke nur No-Hands
Ma salope vient de refaire ses tresses
Meine Schlampe hat gerade ihre Zöpfe neu gemacht
Dans le mouv', elle fait bouger ses fesses
Im Move, sie bewegt ihren Arsch
Que le gang, que le gang, que le gang
Was die Gang, was die Gang, was die Gang