Cosa Hai Messo Nel Caffè

Giancarlo Bigazzi, Riccardo Del Turco, Giorgio Antola

Testi Traduzione

M'hai detto vieni su da me
L'inverno è caldo su da me
Non senti il freddo che fa
In questa nostra città
Perché non vieni su da me
Saremo soli io e te
Ti posso offrire un caffè
In fondo che male c'è

Ma cosa hai messo nel caffè
Che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Se c'è un veleno morirò
Ma sarà dolce accanto a te
Perché l'amore che non c'era
Adesso c'è

Non so neppure che giorno è
Ma tutti I giorni sarò da te
È un'abitudine ormai
Che non so perdere, sai

Ma cosa hai messo nel caffè
Che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Se c'è un veleno morirò
Ma sarà dolce accanto a te
Perché l'amore che non c'era adesso c'è

Stamani, amore, pensando a te
Il primo fiore mi ha detto che
L'inverno ormai se ne va
Ma tu rimani con me

Ma cosa hai messo nel caffè
Che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Se c'è un veleno morirò
Ma sarà dolce accanto a te
Perché l'amore che non c'era adesso c'è

M'hai detto vieni su da me
Disseste-me para subir até ti
L'inverno è caldo su da me
O inverno é quente aqui em cima
Non senti il freddo che fa
Não sentes o frio que faz
In questa nostra città
Nesta nossa cidade
Perché non vieni su da me
Por que não vens até mim
Saremo soli io e te
Estaremos sozinhos, eu e tu
Ti posso offrire un caffè
Posso te oferecer um café
In fondo che male c'è
No fundo, que mal há nisso
Ma cosa hai messo nel caffè
Mas o que colocaste no café
Che ho bevuto su da te?
Que bebi contigo?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Há algo diferente agora em mim
Se c'è un veleno morirò
Se há um veneno, eu morrerei
Ma sarà dolce accanto a te
Mas será doce ao teu lado
Perché l'amore che non c'era
Porque o amor que não existia
Adesso c'è
Agora existe
Non so neppure che giorno è
Não sei nem que dia é
Ma tutti I giorni sarò da te
Mas todos os dias estarei contigo
È un'abitudine ormai
É um hábito agora
Che non so perdere, sai
Que não sei perder, sabes
Ma cosa hai messo nel caffè
Mas o que colocaste no café
Che ho bevuto su da te?
Que bebi contigo?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Há algo diferente agora em mim
Se c'è un veleno morirò
Se há um veneno, eu morrerei
Ma sarà dolce accanto a te
Mas será doce ao teu lado
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Porque o amor que não existia agora existe
Stamani, amore, pensando a te
Esta manhã, amor, pensando em ti
Il primo fiore mi ha detto che
A primeira flor me disse que
L'inverno ormai se ne va
O inverno já se vai
Ma tu rimani con me
Mas tu ficas comigo
Ma cosa hai messo nel caffè
Mas o que colocaste no café
Che ho bevuto su da te?
Que bebi contigo?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Há algo diferente agora em mim
Se c'è un veleno morirò
Se há um veneno, eu morrerei
Ma sarà dolce accanto a te
Mas será doce ao teu lado
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Porque o amor que não existia agora existe
M'hai detto vieni su da me
You told me to come up to you
L'inverno è caldo su da me
Winter is warm up with you
Non senti il freddo che fa
Don't you feel the cold
In questa nostra città
In our city
Perché non vieni su da me
Why don't you come up to me
Saremo soli io e te
We will be alone, you and I
Ti posso offrire un caffè
I can offer you a coffee
In fondo che male c'è
After all, what harm is there
Ma cosa hai messo nel caffè
But what did you put in the coffee
Che ho bevuto su da te?
That I drank up with you?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
There's something different now in me
Se c'è un veleno morirò
If there's a poison, I'll die
Ma sarà dolce accanto a te
But it will be sweet next to you
Perché l'amore che non c'era
Because the love that wasn't there
Adesso c'è
Now is there
Non so neppure che giorno è
I don't even know what day it is
Ma tutti I giorni sarò da te
But every day I'll be with you
È un'abitudine ormai
It's a habit now
Che non so perdere, sai
That I can't lose, you know
Ma cosa hai messo nel caffè
But what did you put in the coffee
Che ho bevuto su da te?
That I drank up with you?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
There's something different now in me
Se c'è un veleno morirò
If there's a poison, I'll die
Ma sarà dolce accanto a te
But it will be sweet next to you
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Because the love that wasn't there now is there
Stamani, amore, pensando a te
This morning, my love, thinking of you
Il primo fiore mi ha detto che
The first flower told me that
L'inverno ormai se ne va
Winter is now going away
Ma tu rimani con me
But you stay with me
Ma cosa hai messo nel caffè
But what did you put in the coffee
Che ho bevuto su da te?
That I drank up with you?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
There's something different now in me
Se c'è un veleno morirò
If there's a poison, I'll die
Ma sarà dolce accanto a te
But it will be sweet next to you
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Because the love that wasn't there now is there
M'hai detto vieni su da me
Me has dicho ven a mí
L'inverno è caldo su da me
El invierno es cálido aquí
Non senti il freddo che fa
No sientes el frío que hace
In questa nostra città
En nuestra ciudad
Perché non vieni su da me
¿Por qué no vienes a mí?
Saremo soli io e te
Estaremos solos tú y yo
Ti posso offrire un caffè
Puedo ofrecerte un café
In fondo che male c'è
Al final, ¿qué mal hay?
Ma cosa hai messo nel caffè
Pero, ¿qué has puesto en el café
Che ho bevuto su da te?
Que he bebido en tu casa?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Hay algo diferente ahora en mí
Se c'è un veleno morirò
Si hay un veneno, moriré
Ma sarà dolce accanto a te
Pero será dulce junto a ti
Perché l'amore che non c'era
Porque el amor que no estaba
Adesso c'è
Ahora está
Non so neppure che giorno è
No sé ni qué día es
Ma tutti I giorni sarò da te
Pero todos los días estaré contigo
È un'abitudine ormai
Es una costumbre ahora
Che non so perdere, sai
Que no sé perder, sabes
Ma cosa hai messo nel caffè
Pero, ¿qué has puesto en el café
Che ho bevuto su da te?
Que he bebido en tu casa?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Hay algo diferente ahora en mí
Se c'è un veleno morirò
Si hay un veneno, moriré
Ma sarà dolce accanto a te
Pero será dulce junto a ti
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Porque el amor que no estaba ahora está
Stamani, amore, pensando a te
Esta mañana, amor, pensando en ti
Il primo fiore mi ha detto che
La primera flor me ha dicho que
L'inverno ormai se ne va
El invierno ya se va
Ma tu rimani con me
Pero tú te quedas conmigo
Ma cosa hai messo nel caffè
Pero, ¿qué has puesto en el café
Che ho bevuto su da te?
Que he bebido en tu casa?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Hay algo diferente ahora en mí
Se c'è un veleno morirò
Si hay un veneno, moriré
Ma sarà dolce accanto a te
Pero será dulce junto a ti
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Porque el amor que no estaba ahora está
M'hai detto vieni su da me
Tu m'as dit viens chez moi
L'inverno è caldo su da me
L'hiver est chaud chez moi
Non senti il freddo che fa
Ne sens-tu pas le froid qu'il fait
In questa nostra città
Dans notre ville
Perché non vieni su da me
Pourquoi ne viens-tu pas chez moi
Saremo soli io e te
Nous serons seuls toi et moi
Ti posso offrire un caffè
Je peux t'offrir un café
In fondo che male c'è
Après tout, quel mal y a-t-il
Ma cosa hai messo nel caffè
Mais qu'as-tu mis dans le café
Che ho bevuto su da te?
Que j'ai bu chez toi ?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Il y a quelque chose de différent maintenant en moi
Se c'è un veleno morirò
S'il y a un poison, je mourrai
Ma sarà dolce accanto a te
Mais ce sera doux à tes côtés
Perché l'amore che non c'era
Parce que l'amour qui n'était pas là
Adesso c'è
Est maintenant là
Non so neppure che giorno è
Je ne sais même pas quel jour nous sommes
Ma tutti I giorni sarò da te
Mais tous les jours je serai chez toi
È un'abitudine ormai
C'est une habitude maintenant
Che non so perdere, sai
Que je ne sais pas perdre, tu sais
Ma cosa hai messo nel caffè
Mais qu'as-tu mis dans le café
Che ho bevuto su da te?
Que j'ai bu chez toi ?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Il y a quelque chose de différent maintenant en moi
Se c'è un veleno morirò
S'il y a un poison, je mourrai
Ma sarà dolce accanto a te
Mais ce sera doux à tes côtés
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Parce que l'amour qui n'était pas là est maintenant là
Stamani, amore, pensando a te
Ce matin, mon amour, en pensant à toi
Il primo fiore mi ha detto che
La première fleur m'a dit que
L'inverno ormai se ne va
L'hiver est maintenant fini
Ma tu rimani con me
Mais tu restes avec moi
Ma cosa hai messo nel caffè
Mais qu'as-tu mis dans le café
Che ho bevuto su da te?
Que j'ai bu chez toi ?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Il y a quelque chose de différent maintenant en moi
Se c'è un veleno morirò
S'il y a un poison, je mourrai
Ma sarà dolce accanto a te
Mais ce sera doux à tes côtés
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Parce que l'amour qui n'était pas là est maintenant là
M'hai detto vieni su da me
Du hast mir gesagt, komm zu mir hoch
L'inverno è caldo su da me
Der Winter ist warm bei mir
Non senti il freddo che fa
Fühlst du nicht die Kälte
In questa nostra città
In unserer Stadt
Perché non vieni su da me
Warum kommst du nicht zu mir hoch
Saremo soli io e te
Wir werden alleine sein, du und ich
Ti posso offrire un caffè
Ich kann dir einen Kaffee anbieten
In fondo che male c'è
Im Grunde genommen, was ist schon dabei
Ma cosa hai messo nel caffè
Aber was hast du in den Kaffee getan
Che ho bevuto su da te?
Den ich bei dir getrunken habe?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Es ist etwas anders jetzt in mir
Se c'è un veleno morirò
Wenn es ein Gift gibt, werde ich sterben
Ma sarà dolce accanto a te
Aber es wird süß sein neben dir
Perché l'amore che non c'era
Denn die Liebe, die nicht da war
Adesso c'è
Ist jetzt da
Non so neppure che giorno è
Ich weiß nicht einmal, welcher Tag es ist
Ma tutti I giorni sarò da te
Aber jeden Tag werde ich bei dir sein
È un'abitudine ormai
Es ist jetzt eine Gewohnheit
Che non so perdere, sai
Die ich nicht verlieren kann, weißt du
Ma cosa hai messo nel caffè
Aber was hast du in den Kaffee getan
Che ho bevuto su da te?
Den ich bei dir getrunken habe?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Es ist etwas anders jetzt in mir
Se c'è un veleno morirò
Wenn es ein Gift gibt, werde ich sterben
Ma sarà dolce accanto a te
Aber es wird süß sein neben dir
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Denn die Liebe, die nicht da war, ist jetzt da
Stamani, amore, pensando a te
Heute Morgen, Liebe, denke ich an dich
Il primo fiore mi ha detto che
Die erste Blume hat mir gesagt, dass
L'inverno ormai se ne va
Der Winter geht jetzt vorbei
Ma tu rimani con me
Aber du bleibst bei mir
Ma cosa hai messo nel caffè
Aber was hast du in den Kaffee getan
Che ho bevuto su da te?
Den ich bei dir getrunken habe?
C'è qualche cosa di diverso adesso in me
Es ist etwas anders jetzt in mir
Se c'è un veleno morirò
Wenn es ein Gift gibt, werde ich sterben
Ma sarà dolce accanto a te
Aber es wird süß sein neben dir
Perché l'amore che non c'era adesso c'è
Denn die Liebe, die nicht da war, ist jetzt da

Curiosità sulla canzone Cosa Hai Messo Nel Caffè di Malika Ayane

Quando è stata rilasciata la canzone “Cosa Hai Messo Nel Caffè” di Malika Ayane?
La canzone Cosa Hai Messo Nel Caffè è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Volare”.
Chi ha composto la canzone “Cosa Hai Messo Nel Caffè” di di Malika Ayane?
La canzone “Cosa Hai Messo Nel Caffè” di di Malika Ayane è stata composta da Giancarlo Bigazzi, Riccardo Del Turco, Giorgio Antola.

Canzoni più popolari di Malika Ayane

Altri artisti di World music