La Vie anterieure
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques
Que les soleils marins teignaient de mille feux
Et que leurs grands piliers, droits et majestueux
Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques
Les houles, en roulant les images des cieux
Mêlaient d'une façon solennelle et mystique
Les tout-puissants accords de leur riche musique
Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux
C'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes
Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs
Et des esclaves nus, tout imprégnés d'odeurs
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes
Et dont l'unique soin était d'approfondir
Le secret douloureux qui me faisait languir
For long I lived beneath vast colonnades
Tinged with a thousand fires by ocean suns
Whose giant pillars, straight and majestic
Made them look, at evening, like basalt caves
The sea-swells, mingling the mirrored skies
Solemnly and mystically interwove
The mighty chords of their mellow music
With the colours of sunset reflected in my eyes
It is there I lived in sensuous repose
With blue sky about me and brightness and waves
And naked slaves all drenched in perfume
Who fanned my brow with fronds of palm
And whose only care was to fathom
The secret grief which made me languish