Mr. Unmöglich

Chris Makowski, SLNDR

Testi Traduzione

Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
Ja

Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen

Und sie fragt mich, wann ich heim komm
Texted auf mei'm iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album

Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen

Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Tutto come al solito, mi comporto in modo impossibile
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
(Tutto come al solito) Mi ami davvero?
Ja
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
È tutto come al solito, mi comporto in modo impossibile (sì)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, dimmi un desiderio, ti rendo tutto possibile, davvero
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Trovo anche io che sia inutile
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Ma dimmi, se è così difficile con me, mi ami davvero?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Di solito non prendo nulla personalmente
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Quindi non prenderla personalmente, sì
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Amami o lasciami, perché la vita finisce in modo letale
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, fottiti tutto, facciamo l'amore e facciamo pace
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
E lei mi chiede quando torno a casa
Texted auf mei'm iPhone
Manda messaggi sul mio iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Baby, arrivo presto, per favore dammi ancora un po' di tempo
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Sì, lo sai già, sono spesso solo e
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Insegno il mio sogno, Babe, faccio soldi come un giornale
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Scusa, ho una cattiva connessione in questo momento
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
Ho Mary Jane e i miei demoni come compagnia
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Sì, lo sai già, Baby, sì lo sai già
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album
Anestetizzo metà dei miei sentimenti, metto il resto sull'album
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
È tutto come al solito, mi comporto in modo impossibile
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, dimmi un desiderio, ti rendo tutto possibile, davvero
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Trovo anche io che sia inutile
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Ma dimmi, se è così difficile con me, mi ami davvero?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Di solito non prendo nulla personalmente
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Quindi non prenderla personalmente, sì
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Amami o lasciami, perché la vita finisce in modo letale
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, fottiti tutto, facciamo l'amore e facciamo pace
Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Tudo como de costume, me comporto impossivelmente
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
(Tudo como de costume) Você realmente me ama?
Ja
Sim
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
É tudo como de costume, me comporto impossivelmente (sim)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, me diga um desejo, eu farei tudo possível, realmente
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Eu mesmo acho isso desnecessário
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Mas me pergunte, se é tão difícil comigo, você realmente me ama?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Normalmente, eu não levo nada pessoalmente
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Então não leve nada pessoalmente, sim
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Ame-me ou deixe-me, porque a vida acaba fatalmente
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, dane-se tudo, vamos fazer amor e nos reconciliar
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
E ela me pergunta quando eu vou voltar para casa
Texted auf mei'm iPhone
Mandando mensagem no meu iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Baby, eu estarei aí logo, por favor me dê um pouco mais de tempo
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Sim, você já sabe, eu estou frequentemente sozinho e
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Perseguindo meu sonho, baby, eu faço dinheiro como um jornal
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Desculpe, eu estou com sinal ruim agora
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
Eu tenho Mary Jane e meus demônios como companhia
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Sim, você já sabe, baby, sim você já sabe
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album
Anestesio metade dos meus sentimentos, coloco o resto no álbum
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
É tudo como de costume, me comporto impossivelmente
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, me diga um desejo, eu farei tudo possível, realmente
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Eu mesmo acho isso desnecessário
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Mas me pergunte, se é tão difícil comigo, você realmente me ama?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Normalmente, eu não levo nada pessoalmente
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Então não leve nada pessoalmente, sim
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Ame-me ou deixe-me, porque a vida acaba fatalmente
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, dane-se tudo, vamos fazer amor e nos reconciliar
Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Everything as usual, I'm behaving impossible
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
(Everything as usual) Do you really love me?
Ja
Yes
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
It's all as usual, I'm behaving impossible (yes)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, tell me a wish, I'll make anything possible, really
Ich find' das selbst ja auch unnötig
I find this unnecessary myself
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
But ask me, if it's so hard with me, do you really love me then?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Usually, I don't take anything personally from you
Also nimm mir nichts persönlich, ja
So don't take anything personally from me, yes
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Love me or leave it, because life ends deadly
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, screw everything, let's make love and reconcile
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
And she asks me when I'm coming home
Texted auf mei'm iPhone
Texting on my iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Baby, I'll be there soon, please give me a little more time
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Yes, you already know, I'm often alone and
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Chasing my dream, babe, I'm making paper like the newspaper
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Sorry, I have a bad connection right now
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
I have Mary Jane and my demons as company
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Yes, you already know, baby, yes you already know
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album
Numb half of my feelings, put the rest of it on the album
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
It's all as usual, I'm behaving impossible
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Baby, tell me a wish, I'll make anything possible, really
Ich find' das selbst ja auch unnötig
I find this unnecessary myself
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
But ask me, if it's so hard with me, do you really love me then?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Usually, I don't take anything personally from you
Also nimm mir nichts persönlich, ja
So don't take anything personally from me, yes
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Love me or leave it, because life ends deadly
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Baby, screw everything, let's make love and reconcile
Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Todo como de costumbre, me comporto imposiblemente
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
(Todo como de costumbre) ¿Realmente me amas?
Ja
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
Todo es como de costumbre, me comporto imposiblemente (sí)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Bebé, dime un deseo, te haré todo posible, realmente
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Encuentro esto innecesario también
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Pero pregúntame, si es tan difícil conmigo, ¿realmente me amas?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Por lo general, no te tomo nada personal
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Así que no me tomes nada personal, sí
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Ámame o déjalo, porque la vida termina fatalmente
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Bebé, a la mierda todo, vamos a follar y reconciliarnos
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
Y ella me pregunta cuándo volveré a casa
Texted auf mei'm iPhone
Texteando en mi iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Bebé, estaré allí pronto, por favor dame un poco más de tiempo
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Sí, ya sabes, a menudo estoy solo y
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Persigo mi sueño, nena, hago papel como el periódico
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Lo siento, tengo mala señal ahora mismo
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
Tengo a Mary Jane y a mis demonios como compañía
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Sí, ya sabes, bebé, sí, ya sabes
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album
Adormezco la mitad de mis sentimientos, pongo el resto en el álbum
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Todo es como de costumbre, me comporto imposiblemente
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Bebé, dime un deseo, te haré todo posible, realmente
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Encuentro esto innecesario también
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Pero pregúntame, si es tan difícil conmigo, ¿realmente me amas?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
Por lo general, no te tomo nada personal
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Así que no me tomes nada personal, sí
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Ámame o déjalo, porque la vida termina fatalmente
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Bebé, a la mierda todo, vamos a follar y reconciliarnos
Alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
Tout comme d'habitude, je me comporte de manière impossible
(Alles wie gewöhnlich) Liebst du mich wirklich?
(Tout comme d'habitude) M'aimes-tu vraiment ?
Ja
Oui
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich (ja)
C'est tout comme d'habitude, je me comporte de manière impossible (oui)
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Bébé, dis-moi un souhait, je te rends tout possible, vraiment
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Je trouve ça moi-même aussi inutile
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Mais demande-moi, si c'est si difficile avec moi, m'aimes-tu vraiment alors ?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
D'habitude, je ne te prends rien personnellement
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Alors ne me prends rien personnellement, oui
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Aime-moi ou laisse tomber, parce que la vie finit mortellement
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Bébé, merde à tout, faisons l'amour et réconcilions-nous
Und sie fragt mich, wann ich heim komm
Et elle me demande quand je rentre à la maison
Texted auf mei'm iPhone
Texte sur mon iPhone
Baby, ich bin bald da, bitte geb' mir bisschen Zeit noch
Bébé, je serai bientôt là, s'il te plaît donne-moi encore un peu de temps
Ja, du weißt schon, ich bin oft allein und
Oui, tu sais déjà, je suis souvent seul et
Jage meinen Traum, Babe, ich mach' Paper wie die Zeitung
Je poursuis mon rêve, bébé, je fais du papier comme le journal
Sorry, ich hab' grade schlechte Leitung
Désolé, j'ai une mauvaise connexion en ce moment
Ich hab' Mary Jane und meine Demons als Begleitung
J'ai Mary Jane et mes démons comme compagnie
Ja, du weißt schon, Baby, ja du weißt schon
Oui, tu sais déjà, bébé, oui tu sais déjà
Betäub' die Hälfte meiner Feelings, pack' den Rest davon auf's Album
J'engourdis la moitié de mes sentiments, je mets le reste sur l'album
Es ist alles wie gewöhnlich, benehme mich unmöglich
C'est tout comme d'habitude, je me comporte de manière impossible
Baby, sag mir einen Wunsch, ich mach' dir alles möglich, wirklich
Bébé, dis-moi un souhait, je te rends tout possible, vraiment
Ich find' das selbst ja auch unnötig
Je trouve ça moi-même aussi inutile
Aber frag' mich, wenn's so schwer ist mit mir, liebst du mich dann wirklich?
Mais demande-moi, si c'est si difficile avec moi, m'aimes-tu vraiment alors ?
Für gewöhnlich nehm' ich dir nichts persönlich
D'habitude, je ne te prends rien personnellement
Also nimm mir nichts persönlich, ja
Alors ne me prends rien personnellement, oui
Lieb' mich oder lass es, weil das Leben endet tödlich
Aime-moi ou laisse tomber, parce que la vie finit mortellement
Baby, scheiß' auf alles, lass mal vögeln und versöhnen
Bébé, merde à tout, faisons l'amour et réconcilions-nous

Curiosità sulla canzone Mr. Unmöglich di makko

In quali album è stata rilasciata la canzone “Mr. Unmöglich” di makko?
makko ha rilasciato la canzone negli album “Lieb mich oder lass es, Pt. 1” nel 2023 e “Lieb mich oder lass es, Pt.1+2” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “Mr. Unmöglich” di di makko?
La canzone “Mr. Unmöglich” di di makko è stata composta da Chris Makowski, SLNDR.

Canzoni più popolari di makko

Altri artisti di Pop-rap