Te Comía

Francisco Javier Rodriguez Morales, Raul Nadal

Testi Traduzione

Celos tiene la noche de ti
De lo guapa que tú eres
De lo guapa que tú eres

Celos, celos te tiene la noche
De lo guapa que tú eres
Celos te tiene la noche

Sabe de sobra lo que me gusta
Ella es la mía, no cabe duda
Entre nosotros no hay preguntas
Nuestra relación es cristalina y pura

No sabe que siento cuando yo la beso
No sabe lo mucho que yo la deseo
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
Ay ya ya ya ay

Enterita ma
Enterita ma, te comía
Empezando por tu boca
Terminando por la virgen María
No hay cosita que me guste más
Que más me da la vida
Los dos juntos bien desordenaos
Cariñosos y acaramelaos

Salerosa, salerosa
Tú eres la reina de las rosas
Dulce aroma, dulces cosas
Que hacen la vida más hermosa

Tu cara morena, tu pelo negro
Mi gitana cuanto te camelo
Sé que lo nuestro si es verdadero
Ojalá que no se apague este fuego

Esta pasión que me vuele loco
Se enciende conforme te toco
Poquito a poco, poquito a poco
Arreglas lo roto

Gracias por lo que te toca
Por haberte cruzado en mi vida
Ya mi corazón no llora
Ahora alegre camina

Yo te siento aún no estando cerca
Tu perfume está en mi cama
Cierro los ojos y te me pegas
Y de nuevo me entran la ganas

Enterita ma
Enterita ma, te comía
Empezando por tu boca
Terminando por la virgen María
No hay cosita que me guste más
Que más me da la vida
Los dos juntos bien desordenaos
Cariñosos y acaramelaos

Enterita ma
Enterita ma, te comía
Empezando por tu boca
Terminando por la virgen María
No hay cosita que me guste más
Que más me da la vida
Los dos juntos bien desordenaos
Cariñosos y acaramelaos

Celos tiene la noche de ti
La notte è gelosa di te
De lo guapa que tú eres
Per quanto sei bella
De lo guapa que tú eres
Per quanto sei bella
Celos, celos te tiene la noche
Gelosia, la notte è gelosa di te
De lo guapa que tú eres
Per quanto sei bella
Celos te tiene la noche
La notte è gelosa di te
Sabe de sobra lo que me gusta
Sa benissimo cosa mi piace
Ella es la mía, no cabe duda
Lei è la mia, non c'è dubbio
Entre nosotros no hay preguntas
Tra noi non ci sono domande
Nuestra relación es cristalina y pura
La nostra relazione è cristallina e pura
No sabe que siento cuando yo la beso
Non sa cosa provo quando la bacio
No sabe lo mucho que yo la deseo
Non sa quanto la desidero
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
Quando siamo corpo a corpo
Ay ya ya ya ay
Ay ya ya ya ay
Enterita ma
Tutta intera, mia
Enterita ma, te comía
Tutta intera, mia, ti mangerei
Empezando por tu boca
Iniziando dalla tua bocca
Terminando por la virgen María
Finendo con la Vergine Maria
No hay cosita que me guste más
Non c'è niente che mi piace di più
Que más me da la vida
Che mi dà più vita
Los dos juntos bien desordenaos
Noi due insieme in completo disordine
Cariñosos y acaramelaos
Affettuosi e dolci
Salerosa, salerosa
Salerosa, salerosa
Tú eres la reina de las rosas
Tu sei la regina delle rose
Dulce aroma, dulces cosas
Dolce aroma, dolci cose
Que hacen la vida más hermosa
Che rendono la vita più bella
Tu cara morena, tu pelo negro
Il tuo viso scuro, i tuoi capelli neri
Mi gitana cuanto te camelo
Quanto ti corteggio, mia zingara
Sé que lo nuestro si es verdadero
So che il nostro è vero
Ojalá que no se apague este fuego
Spero che questo fuoco non si spenga
Esta pasión que me vuele loco
Questa passione che mi fa impazzire
Se enciende conforme te toco
Si accende mentre ti tocco
Poquito a poco, poquito a poco
Poco a poco, poco a poco
Arreglas lo roto
Ripari ciò che è rotto
Gracias por lo que te toca
Grazie per quello che ti tocca
Por haberte cruzado en mi vida
Per esserti incrociata nella mia vita
Ya mi corazón no llora
Ora il mio cuore non piange più
Ahora alegre camina
Ora cammina felice
Yo te siento aún no estando cerca
Ti sento anche se non sei vicina
Tu perfume está en mi cama
Il tuo profumo è nel mio letto
Cierro los ojos y te me pegas
Chiudo gli occhi e mi attacchi
Y de nuevo me entran la ganas
E di nuovo mi viene voglia
Enterita ma
Tutta intera, mia
Enterita ma, te comía
Tutta intera, mia, ti mangerei
Empezando por tu boca
Iniziando dalla tua bocca
Terminando por la virgen María
Finendo con la Vergine Maria
No hay cosita que me guste más
Non c'è niente che mi piace di più
Que más me da la vida
Che mi dà più vita
Los dos juntos bien desordenaos
Noi due insieme in completo disordine
Cariñosos y acaramelaos
Affettuosi e dolci
Enterita ma
Tutta intera, mia
Enterita ma, te comía
Tutta intera, mia, ti mangerei
Empezando por tu boca
Iniziando dalla tua bocca
Terminando por la virgen María
Finendo con la Vergine Maria
No hay cosita que me guste más
Non c'è niente che mi piace di più
Que más me da la vida
Che mi dà più vita
Los dos juntos bien desordenaos
Noi due insieme in completo disordine
Cariñosos y acaramelaos
Affettuosi e dolci
Celos tiene la noche de ti
A noite tem ciúmes de ti
De lo guapa que tú eres
Por quão bonita você é
De lo guapa que tú eres
Por quão bonita você é
Celos, celos te tiene la noche
Ciúmes, ciúmes a noite tem de ti
De lo guapa que tú eres
Por quão bonita você é
Celos te tiene la noche
A noite tem ciúmes de ti
Sabe de sobra lo que me gusta
Ela sabe bem o que eu gosto
Ella es la mía, no cabe duda
Ela é minha, sem dúvida
Entre nosotros no hay preguntas
Entre nós não há perguntas
Nuestra relación es cristalina y pura
Nossa relação é cristalina e pura
No sabe que siento cuando yo la beso
Ela não sabe o que sinto quando a beijo
No sabe lo mucho que yo la deseo
Ela não sabe o quanto eu a desejo
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
Quando estamos corpo a corpo
Ay ya ya ya ay
Ai ya ya ya ai
Enterita ma
Toda tua, ma
Enterita ma, te comía
Toda tua, ma, eu te comeria
Empezando por tu boca
Começando pela tua boca
Terminando por la virgen María
Terminando pela Virgem Maria
No hay cosita que me guste más
Não há nada que eu goste mais
Que más me da la vida
Que me dá mais vida
Los dos juntos bien desordenaos
Nós dois juntos bem desorganizados
Cariñosos y acaramelaos
Carinhosos e açucarados
Salerosa, salerosa
Salerosa, salerosa
Tú eres la reina de las rosas
Você é a rainha das rosas
Dulce aroma, dulces cosas
Doce aroma, coisas doces
Que hacen la vida más hermosa
Que tornam a vida mais bela
Tu cara morena, tu pelo negro
Teu rosto moreno, teu cabelo negro
Mi gitana cuanto te camelo
Minha cigana, quanto te engano
Sé que lo nuestro si es verdadero
Sei que o nosso é verdadeiro
Ojalá que no se apague este fuego
Espero que este fogo não se apague
Esta pasión que me vuele loco
Esta paixão que me deixa louco
Se enciende conforme te toco
Acende-se à medida que te toco
Poquito a poco, poquito a poco
Pouco a pouco, pouco a pouco
Arreglas lo roto
Consertas o que está quebrado
Gracias por lo que te toca
Obrigado pelo que te toca
Por haberte cruzado en mi vida
Por teres cruzado a minha vida
Ya mi corazón no llora
Meu coração já não chora
Ahora alegre camina
Agora caminha alegremente
Yo te siento aún no estando cerca
Eu sinto-te mesmo não estando perto
Tu perfume está en mi cama
Teu perfume está na minha cama
Cierro los ojos y te me pegas
Fecho os olhos e você se aproxima
Y de nuevo me entran la ganas
E novamente me dá vontade
Enterita ma
Toda tua, ma
Enterita ma, te comía
Toda tua, ma, eu te comeria
Empezando por tu boca
Começando pela tua boca
Terminando por la virgen María
Terminando pela Virgem Maria
No hay cosita que me guste más
Não há nada que eu goste mais
Que más me da la vida
Que me dá mais vida
Los dos juntos bien desordenaos
Nós dois juntos bem desorganizados
Cariñosos y acaramelaos
Carinhosos e açucarados
Enterita ma
Toda tua, ma
Enterita ma, te comía
Toda tua, ma, eu te comeria
Empezando por tu boca
Começando pela tua boca
Terminando por la virgen María
Terminando pela Virgem Maria
No hay cosita que me guste más
Não há nada que eu goste mais
Que más me da la vida
Que me dá mais vida
Los dos juntos bien desordenaos
Nós dois juntos bem desorganizados
Cariñosos y acaramelaos
Carinhosos e açucarados
Celos tiene la noche de ti
The night is jealous of you
De lo guapa que tú eres
Because of how beautiful you are
De lo guapa que tú eres
Because of how beautiful you are
Celos, celos te tiene la noche
Jealous, the night is jealous of you
De lo guapa que tú eres
Because of how beautiful you are
Celos te tiene la noche
The night is jealous of you
Sabe de sobra lo que me gusta
It knows well what I like
Ella es la mía, no cabe duda
She is mine, there's no doubt
Entre nosotros no hay preguntas
Between us there are no questions
Nuestra relación es cristalina y pura
Our relationship is clear and pure
No sabe que siento cuando yo la beso
It doesn't know what I feel when I kiss her
No sabe lo mucho que yo la deseo
It doesn't know how much I desire her
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
When we are body to body
Ay ya ya ya ay
Oh ya ya ya oh
Enterita ma
Entirely mine
Enterita ma, te comía
Entirely mine, I would devour you
Empezando por tu boca
Starting with your mouth
Terminando por la virgen María
Ending with the Virgin Mary
No hay cosita que me guste más
There's nothing I like more
Que más me da la vida
That gives me more life
Los dos juntos bien desordenaos
The two of us together, very disheveled
Cariñosos y acaramelaos
Affectionate and sweet
Salerosa, salerosa
Charming, charming
Tú eres la reina de las rosas
You are the queen of roses
Dulce aroma, dulces cosas
Sweet aroma, sweet things
Que hacen la vida más hermosa
That make life more beautiful
Tu cara morena, tu pelo negro
Your brown face, your black hair
Mi gitana cuanto te camelo
My gypsy, how much I flatter you
Sé que lo nuestro si es verdadero
I know that ours is true
Ojalá que no se apague este fuego
I hope this fire doesn't go out
Esta pasión que me vuele loco
This passion that drives me crazy
Se enciende conforme te toco
It ignites as I touch you
Poquito a poco, poquito a poco
Little by little, little by little
Arreglas lo roto
You fix what's broken
Gracias por lo que te toca
Thank you for what touches you
Por haberte cruzado en mi vida
For having crossed my life
Ya mi corazón no llora
Now my heart doesn't cry
Ahora alegre camina
Now it walks happily
Yo te siento aún no estando cerca
I feel you even when you're not near
Tu perfume está en mi cama
Your perfume is on my bed
Cierro los ojos y te me pegas
I close my eyes and you stick to me
Y de nuevo me entran la ganas
And again I get the urge
Enterita ma
Entirely mine
Enterita ma, te comía
Entirely mine, I would devour you
Empezando por tu boca
Starting with your mouth
Terminando por la virgen María
Ending with the Virgin Mary
No hay cosita que me guste más
There's nothing I like more
Que más me da la vida
That gives me more life
Los dos juntos bien desordenaos
The two of us together, very disheveled
Cariñosos y acaramelaos
Affectionate and sweet
Enterita ma
Entirely mine
Enterita ma, te comía
Entirely mine, I would devour you
Empezando por tu boca
Starting with your mouth
Terminando por la virgen María
Ending with the Virgin Mary
No hay cosita que me guste más
There's nothing I like more
Que más me da la vida
That gives me more life
Los dos juntos bien desordenaos
The two of us together, very disheveled
Cariñosos y acaramelaos
Affectionate and sweet
Celos tiene la noche de ti
La nuit est jalouse de toi
De lo guapa que tú eres
De ta beauté
De lo guapa que tú eres
De ta beauté
Celos, celos te tiene la noche
La nuit est jalouse, jalouse de toi
De lo guapa que tú eres
De ta beauté
Celos te tiene la noche
La nuit est jalouse de toi
Sabe de sobra lo que me gusta
Elle sait parfaitement ce que j'aime
Ella es la mía, no cabe duda
Elle est à moi, il n'y a aucun doute
Entre nosotros no hay preguntas
Entre nous, il n'y a pas de questions
Nuestra relación es cristalina y pura
Notre relation est claire et pure
No sabe que siento cuando yo la beso
Elle ne sait pas ce que je ressens quand je l'embrasse
No sabe lo mucho que yo la deseo
Elle ne sait pas combien je la désire
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
Quand nous sommes corps à corps
Ay ya ya ya ay
Oh oui oui oui oui
Enterita ma
Toute entière ma
Enterita ma, te comía
Toute entière ma, je te mangerais
Empezando por tu boca
En commençant par ta bouche
Terminando por la virgen María
En terminant par la vierge Marie
No hay cosita que me guste más
Il n'y a rien que j'aime plus
Que más me da la vida
Qui me donne plus de vie
Los dos juntos bien desordenaos
Nous deux ensemble bien désordonnés
Cariñosos y acaramelaos
Affectueux et sucrés
Salerosa, salerosa
Salerosa, salerosa
Tú eres la reina de las rosas
Tu es la reine des roses
Dulce aroma, dulces cosas
Doux arôme, douces choses
Que hacen la vida más hermosa
Qui rendent la vie plus belle
Tu cara morena, tu pelo negro
Ton visage bronzé, tes cheveux noirs
Mi gitana cuanto te camelo
Ma gitane, combien je te charme
Sé que lo nuestro si es verdadero
Je sais que ce qui est à nous est vrai
Ojalá que no se apague este fuego
J'espère que ce feu ne s'éteindra pas
Esta pasión que me vuele loco
Cette passion qui me rend fou
Se enciende conforme te toco
S'allume à chaque fois que je te touche
Poquito a poco, poquito a poco
Petit à petit, petit à petit
Arreglas lo roto
Tu répares ce qui est cassé
Gracias por lo que te toca
Merci pour ce qui te concerne
Por haberte cruzado en mi vida
Pour être entrée dans ma vie
Ya mi corazón no llora
Mon cœur ne pleure plus
Ahora alegre camina
Maintenant il marche joyeusement
Yo te siento aún no estando cerca
Je te sens même quand tu n'es pas près
Tu perfume está en mi cama
Ton parfum est dans mon lit
Cierro los ojos y te me pegas
Je ferme les yeux et tu me collines
Y de nuevo me entran la ganas
Et encore une fois, j'ai envie
Enterita ma
Toute entière ma
Enterita ma, te comía
Toute entière ma, je te mangerais
Empezando por tu boca
En commençant par ta bouche
Terminando por la virgen María
En terminant par la vierge Marie
No hay cosita que me guste más
Il n'y a rien que j'aime plus
Que más me da la vida
Qui me donne plus de vie
Los dos juntos bien desordenaos
Nous deux ensemble bien désordonnés
Cariñosos y acaramelaos
Affectueux et sucrés
Enterita ma
Toute entière ma
Enterita ma, te comía
Toute entière ma, je te mangerais
Empezando por tu boca
En commençant par ta bouche
Terminando por la virgen María
En terminant par la vierge Marie
No hay cosita que me guste más
Il n'y a rien que j'aime plus
Que más me da la vida
Qui me donne plus de vie
Los dos juntos bien desordenaos
Nous deux ensemble bien désordonnés
Cariñosos y acaramelaos
Affectueux et sucrés
Celos tiene la noche de ti
Die Nacht ist eifersüchtig auf dich
De lo guapa que tú eres
Wegen deiner Schönheit
De lo guapa que tú eres
Wegen deiner Schönheit
Celos, celos te tiene la noche
Eifersucht, die Nacht ist eifersüchtig auf dich
De lo guapa que tú eres
Wegen deiner Schönheit
Celos te tiene la noche
Die Nacht ist eifersüchtig auf dich
Sabe de sobra lo que me gusta
Sie weiß genau, was mir gefällt
Ella es la mía, no cabe duda
Sie gehört mir, daran besteht kein Zweifel
Entre nosotros no hay preguntas
Zwischen uns gibt es keine Fragen
Nuestra relación es cristalina y pura
Unsere Beziehung ist klar und rein
No sabe que siento cuando yo la beso
Sie weiß nicht, was ich fühle, wenn ich sie küsse
No sabe lo mucho que yo la deseo
Sie weiß nicht, wie sehr ich sie begehre
Cuando los dos estamos cuerpo a cuerpo
Wenn wir beide Körper an Körper sind
Ay ya ya ya ay
Ay ya ya ya ay
Enterita ma
Ganz und gar meine
Enterita ma, te comía
Ganz und gar meine, ich würde dich essen
Empezando por tu boca
Angefangen bei deinem Mund
Terminando por la virgen María
Endend bei der Jungfrau Maria
No hay cosita que me guste más
Es gibt nichts, was mir mehr gefällt
Que más me da la vida
Was mir mehr Leben gibt
Los dos juntos bien desordenaos
Wir beide zusammen, total durcheinander
Cariñosos y acaramelaos
Zärtlich und karamellisiert
Salerosa, salerosa
Salzig, salzig
Tú eres la reina de las rosas
Du bist die Königin der Rosen
Dulce aroma, dulces cosas
Süßer Duft, süße Dinge
Que hacen la vida más hermosa
Die das Leben schöner machen
Tu cara morena, tu pelo negro
Dein braunes Gesicht, dein schwarzes Haar
Mi gitana cuanto te camelo
Meine Zigeunerin, wie sehr ich dich umwerbe
Sé que lo nuestro si es verdadero
Ich weiß, dass unsere Liebe echt ist
Ojalá que no se apague este fuego
Möge dieses Feuer nie erlöschen
Esta pasión que me vuele loco
Diese Leidenschaft, die mich verrückt macht
Se enciende conforme te toco
Entflammt, sobald ich dich berühre
Poquito a poco, poquito a poco
Stück für Stück, Stück für Stück
Arreglas lo roto
Reparierst du das Zerbrochene
Gracias por lo que te toca
Danke für das, was dir zusteht
Por haberte cruzado en mi vida
Dafür, dass du in mein Leben getreten bist
Ya mi corazón no llora
Mein Herz weint nicht mehr
Ahora alegre camina
Jetzt geht es fröhlich weiter
Yo te siento aún no estando cerca
Ich fühle dich, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Tu perfume está en mi cama
Dein Parfüm ist auf meinem Bett
Cierro los ojos y te me pegas
Ich schließe die Augen und du klebst an mir
Y de nuevo me entran la ganas
Und wieder bekomme ich Lust
Enterita ma
Ganz und gar meine
Enterita ma, te comía
Ganz und gar meine, ich würde dich essen
Empezando por tu boca
Angefangen bei deinem Mund
Terminando por la virgen María
Endend bei der Jungfrau Maria
No hay cosita que me guste más
Es gibt nichts, was mir mehr gefällt
Que más me da la vida
Was mir mehr Leben gibt
Los dos juntos bien desordenaos
Wir beide zusammen, total durcheinander
Cariñosos y acaramelaos
Zärtlich und karamellisiert
Enterita ma
Ganz und gar meine
Enterita ma, te comía
Ganz und gar meine, ich würde dich essen
Empezando por tu boca
Angefangen bei deinem Mund
Terminando por la virgen María
Endend bei der Jungfrau Maria
No hay cosita que me guste más
Es gibt nichts, was mir mehr gefällt
Que más me da la vida
Was mir mehr Leben gibt
Los dos juntos bien desordenaos
Wir beide zusammen, total durcheinander
Cariñosos y acaramelaos
Zärtlich und karamellisiert

Curiosità sulla canzone Te Comía di Maka

Chi ha composto la canzone “Te Comía” di di Maka?
La canzone “Te Comía” di di Maka è stata composta da Francisco Javier Rodriguez Morales, Raul Nadal.

Canzoni più popolari di Maka

Altri artisti di Hip Hop/Rap