Es war noch nie so schön

Olaf Roberto Bossi, Felix Gauder, Maite Kelly, Oliver Novakovic

Testi Traduzione

Jemand wie du, ist so gefährlich
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Jemand wie du, will doch nur spielen
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Jemand wie du, geb es doch zu

Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Und alles was du suchst das zeig ich dir

Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir

Jemand wie du, gehört doch verboten
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Jemand wie du, das gebe ich zu

Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Jemand wie ich, will doch nur dich

Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Und alles was du suchst das zeig ich dir

Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir

Ich liege hier und vertraue dir

Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir

Wie mit dir

Jemand wie du, ist so gefährlich
Qualcuno come te, è così pericoloso
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Qualcuno come te, non è onesto
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Qualcuno come te, non mi fa bene
Jemand wie du, will doch nur spielen
Qualcuno come te, vuole solo giocare
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Qualcuno come te, farà solo bugie
Jemand wie du, geb es doch zu
Qualcuno come te, ammettilo
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Hai solo detto, stai zitto e fidati di me
Und alles was du suchst das zeig ich dir
E tutto ciò che stai cercando te lo mostrerò
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Non è mai stato così bello essere così sbagliato
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Non è mai stato così bello, come qui con te
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se il destino ci dice, lasciateci vivere
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Non mi è mai piaciuto essere così sbagliato, come con te
Jemand wie du, gehört doch verboten
Qualcuno come te, dovrebbe essere proibito
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Qualcuno come te, mi toglie il terreno
Jemand wie du, das gebe ich zu
Qualcuno come te, lo ammetto
Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Qualcuno come me, è fragile
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Qualcuno come me, sono onesto
Jemand wie ich, will doch nur dich
Qualcuno come me, vuole solo te
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Hai solo detto, stai zitto e fidati di me
Und alles was du suchst das zeig ich dir
E tutto ciò che stai cercando te lo mostrerò
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Non è mai stato così bello essere così sbagliato
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Non è mai stato così bello, come qui con te
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se il destino ci dice, lasciateci vivere
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Non mi è mai piaciuto essere così sbagliato, come con te
Ich liege hier und vertraue dir
Sono qui e mi fido di te
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Non è mai stato così bello essere così sbagliato
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Non è mai stato così bello, come qui con te
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se il destino ci dice, lasciateci vivere
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Non mi è mai piaciuto essere così sbagliato, come con te
Wie mit dir
Come con te
Jemand wie du, ist so gefährlich
Alguém como você, é tão perigoso
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Alguém como você, não é honesto
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Alguém como você, não me faz bem
Jemand wie du, will doch nur spielen
Alguém como você, só quer brincar
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Alguém como você, só vai mentir
Jemand wie du, geb es doch zu
Alguém como você, admita
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Você apenas disse, fique quieto e confie em mim
Und alles was du suchst das zeig ich dir
E tudo o que você procura, eu vou te mostrar
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca foi tão bom estar tão errado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca foi tão bom, como aqui com você
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se o destino nos diz, vamos viver
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca gostei tanto de estar errado, como com você
Jemand wie du, gehört doch verboten
Alguém como você, deveria ser proibido
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Alguém como você, me tira o chão
Jemand wie du, das gebe ich zu
Alguém como você, eu admito
Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Alguém como eu, é frágil
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Alguém como eu, eu sou honesto
Jemand wie ich, will doch nur dich
Alguém como eu, só quer você
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Você apenas disse, fique quieto e confie em mim
Und alles was du suchst das zeig ich dir
E tudo o que você procura, eu vou te mostrar
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca foi tão bom estar tão errado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca foi tão bom, como aqui com você
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se o destino nos diz, vamos viver
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca gostei tanto de estar errado, como com você
Ich liege hier und vertraue dir
Estou aqui e confio em você
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca foi tão bom estar tão errado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca foi tão bom, como aqui com você
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
E se o destino nos diz, vamos viver
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca gostei tanto de estar errado, como com você
Wie mit dir
Como com você
Jemand wie du, ist so gefährlich
Someone like you, is so dangerous
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Someone like you, is not honest
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Someone like you, is not good for me
Jemand wie du, will doch nur spielen
Someone like you, just wants to play
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Someone like you, will only lie
Jemand wie du, geb es doch zu
Someone like you, admit it
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
You just said, be quiet and trust me
Und alles was du suchst das zeig ich dir
And everything you're looking for, I'll show you
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
It has never been so beautiful to be so wrong
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
It has never been as beautiful as it is here with you
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
And when fate tells us, let us live
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
I have never liked being so wrong, as with you
Jemand wie du, gehört doch verboten
Someone like you, should be forbidden
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Someone like you, takes the ground from under me
Jemand wie du, das gebe ich zu
Someone like you, I admit
Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Someone like me, is fragile
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Someone like me, I am honest
Jemand wie ich, will doch nur dich
Someone like me, just wants you
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
You just said, be quiet and trust me
Und alles was du suchst das zeig ich dir
And everything you're looking for, I'll show you
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
It has never been so beautiful to be so wrong
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
It has never been as beautiful as it is here with you
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
And when fate tells us, let us live
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
I have never liked being so wrong, as with you
Ich liege hier und vertraue dir
I lie here and trust you
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
It has never been so beautiful to be so wrong
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
It has never been as beautiful as it is here with you
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
And when fate tells us, let us live
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
I have never liked being so wrong, as with you
Wie mit dir
As with you
Jemand wie du, ist so gefährlich
Alguien como tú, es tan peligroso
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Alguien como tú, no es honesto
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Alguien como tú, no me hace bien
Jemand wie du, will doch nur spielen
Alguien como tú, solo quiere jugar
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Alguien como tú, solo va a mentir
Jemand wie du, geb es doch zu
Alguien como tú, admítelo
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Solo dijiste, quédate quieto y confía en mí
Und alles was du suchst das zeig ich dir
Y todo lo que buscas te lo mostraré
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca fue tan hermoso estar tan equivocado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca fue tan hermoso, como aquí contigo
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Y si el destino nos dice, déjennos vivir
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca me gustó tanto estar tan equivocado, como contigo
Jemand wie du, gehört doch verboten
Alguien como tú, debería estar prohibido
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Alguien como tú, me quita el suelo
Jemand wie du, das gebe ich zu
Alguien como tú, lo admito
Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Alguien como yo, es frágil
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Alguien como yo, soy honesto
Jemand wie ich, will doch nur dich
Alguien como yo, solo te quiere a ti
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Solo dijiste, quédate quieto y confía en mí
Und alles was du suchst das zeig ich dir
Y todo lo que buscas te lo mostraré
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca fue tan hermoso estar tan equivocado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca fue tan hermoso, como aquí contigo
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Y si el destino nos dice, déjennos vivir
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca me gustó tanto estar tan equivocado, como contigo
Ich liege hier und vertraue dir
Estoy aquí y confío en ti
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
Nunca fue tan hermoso estar tan equivocado
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
Nunca fue tan hermoso, como aquí contigo
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Y si el destino nos dice, déjennos vivir
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Nunca me gustó tanto estar tan equivocado, como contigo
Wie mit dir
Como contigo
Jemand wie du, ist so gefährlich
Quelqu'un comme toi, est si dangereux
Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich
Quelqu'un comme toi, n'est pas honnête
Jemand wie du, tut mir nicht gut
Quelqu'un comme toi, ne me fait pas de bien
Jemand wie du, will doch nur spielen
Quelqu'un comme toi, veut juste jouer
Jemand wie du, wird doch nur lügen
Quelqu'un comme toi, ne fera que mentir
Jemand wie du, geb es doch zu
Quelqu'un comme toi, avoue-le
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Tu as juste dit, sois tranquille et fais-moi confiance
Und alles was du suchst das zeig ich dir
Et tout ce que tu cherches, je te le montrerai
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
C'était encore jamais si beau d'être si mal
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
C'était encore jamais si beau, qu'ici avec toi
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Et si le destin nous dit, laissez-nous vivre
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Je n'ai jamais aimé être si mal, qu'avec toi
Jemand wie du, gehört doch verboten
Quelqu'un comme toi, devrait être interdit
Jemand wie du, entzieht mir den Boden
Quelqu'un comme toi, me retire le sol
Jemand wie du, das gebe ich zu
Quelqu'un comme toi, je l'admets
Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich
Quelqu'un comme moi, est fragile
Jemand wie ich, da bin ich ehrlich
Quelqu'un comme moi, je suis honnête
Jemand wie ich, will doch nur dich
Quelqu'un comme moi, ne veut que toi
Du sagtest nur, sei still und vertraue mir
Tu as juste dit, sois tranquille et fais-moi confiance
Und alles was du suchst das zeig ich dir
Et tout ce que tu cherches, je te le montrerai
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
C'était encore jamais si beau d'être si mal
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
C'était encore jamais si beau, qu'ici avec toi
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Et si le destin nous dit, laissez-nous vivre
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Je n'ai jamais aimé être si mal, qu'avec toi
Ich liege hier und vertraue dir
Je suis ici et je te fais confiance
Es war noch nie so schön so falsch zu liegen
C'était encore jamais si beau d'être si mal
Es war noch nie so schön, wie hier mit dir
C'était encore jamais si beau, qu'ici avec toi
Und wenn das Schicksal zu uns sagt, lasst uns doch leben
Et si le destin nous dit, laissez-nous vivre
Ich lag noch nie so gern so falsch, wie mit dir
Je n'ai jamais aimé être si mal, qu'avec toi
Wie mit dir
Comme avec toi

Curiosità sulla canzone Es war noch nie so schön di Maite Kelly

In quali album è stata rilasciata la canzone “Es war noch nie so schön” di Maite Kelly?
Maite Kelly ha rilasciato la canzone negli album “Sieben Leben für Dich” nel 2016, “Love, Maite - Das Beste … bis jetzt!” nel 2023, e “Love, Maite - Das Beste ... bis jetzt! - Deluxe” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Es war noch nie so schön” di di Maite Kelly?
La canzone “Es war noch nie so schön” di di Maite Kelly è stata composta da Olaf Roberto Bossi, Felix Gauder, Maite Kelly, Oliver Novakovic.

Canzoni più popolari di Maite Kelly

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)