Dile a Ella

William Landron Rivera, Ramon Mustafa, Peter Gonzalez

Testi Traduzione

Amigo, hablemos, conversemos
He vuelto a ver
Aquella mujer
Que te lastimó
Que te hirió
Por quien sufrió
Tu corazón
Y me pregunto que como te va
En tu nueva vida
Que si eres feliz
Y le conteste amigo
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marchó el amor, adiós
Que ahora vives sin dolor
Que aun vives sin fe, sin fe
Desde que se fue, se fue
Aunque te veo reír, vivir
Sé que en realidad quieres morir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Aunque en realidad sé que quieres morir
Amigo le conté

Precisamente ahora estaba pensando en ella
Quisiera verla de frente
Decirle lo que se siente
Que aunque con mi corazón jugó
Yo no le guardo rencor
Que ahora tengo un nuevo amor
Que ha aliviado ese dolor
Que aunque con mi corazón jugó
Yo no le guardo rencor
Que ahora tengo un nuevo amor
Que ha aliviado ese dolor

Y que estoy muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue
Solo quedo su adiós, adiós
Ya mi mente la olvido

Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marchó el amor adiós
Que ahora vive sin dolor
Que aun vive sin fe, sin fe
Desde que se fue, se fue
Aunque te vio reír, vivir
Sé que en realidad quieres morir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Aunque en realidad sé que quieres morir
Amigo le conté

No es por dañarte la mente amigo
Si tú la vieras
Para mí la encuentro mas bella
Y sus ojos de hechicera
Que cautivan a cualquiera
No es por dañarte la mente amigo
Si tú la vieras
Para mí la encuentro mas bella
Y sus ojos de hechicera
Que cautivan a cualquiera

Ahora es tu decisión
Tú la conoces a ella mejor que yo
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Bríndale tu perdón, si es por mí
Da la vuelta, olvídala
Ahora es tu decisión
Tú la conoces a ella mejor que yo
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Bríndale tu perdón, si es por mí
Da la vuelta, olvídala

Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marchó el amor adiós
Que ahora vive sin dolor
Que aun vive sin fe, sin fe
Desde que se fue, se fue
Aunque te vio reír, vivir
Sé que en realidad quieres morir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Aunque en realidad sé que quieres morir
Amigo le conté

Amigo, hablemos, conversemos
Amico, parliamo, conversiamo
He vuelto a ver
Sono tornato a vedere
Aquella mujer
Quella donna
Que te lastimó
Che ti ha ferito
Que te hirió
Che ti ha colpito
Por quien sufrió
Per chi ha sofferto
Tu corazón
Il tuo cuore
Y me pregunto que como te va
E mi chiedo come stai
En tu nueva vida
Nella tua nuova vita
Que si eres feliz
Se sei felice
Y le conteste amigo
E ho risposto amico
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Che stai molto bene, molto bene, molto bene
Desde que se fue, se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata, se n'è andata
Que se marchó el amor, adiós
Che l'amore se n'è andato, addio
Que ahora vives sin dolor
Che ora vivi senza dolore
Que aun vives sin fe, sin fe
Che ancora vivi senza fede, senza fede
Desde que se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata
Aunque te veo reír, vivir
Anche se ti vedo ridere, vivere
Sé que en realidad quieres morir
So che in realtà vuoi morire
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amico gli ho detto, amico gli ho detto, amico gli ho detto
Aunque en realidad sé que quieres morir
Anche se in realtà so che vuoi morire
Amigo le conté
Amico gli ho detto
Precisamente ahora estaba pensando en ella
Proprio ora stavo pensando a lei
Quisiera verla de frente
Vorrei vederla di fronte
Decirle lo que se siente
Dirle quello che si sente
Que aunque con mi corazón jugó
Che anche se ha giocato con il mio cuore
Yo no le guardo rencor
Non le porto rancore
Que ahora tengo un nuevo amor
Che ora ho un nuovo amore
Que ha aliviado ese dolor
Che ha alleviato quel dolore
Que aunque con mi corazón jugó
Che anche se ha giocato con il mio cuore
Yo no le guardo rencor
Non le porto rancore
Que ahora tengo un nuevo amor
Che ora ho un nuovo amore
Que ha aliviado ese dolor
Che ha alleviato quel dolore
Y que estoy muy bien, muy bien
E che sto molto bene, molto bene
Desde que se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata
Solo quedo su adiós, adiós
Solo il suo addio è rimasto, addio
Ya mi mente la olvido
La mia mente l'ha dimenticata
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Che stai molto bene, molto bene, molto bene
Desde que se fue, se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata, se n'è andata
Que se marchó el amor adiós
Che l'amore se n'è andato, addio
Que ahora vive sin dolor
Che ora vive senza dolore
Que aun vive sin fe, sin fe
Che ancora vive senza fede, senza fede
Desde que se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata
Aunque te vio reír, vivir
Anche se ti ha visto ridere, vivere
Sé que en realidad quieres morir
So che in realtà vuoi morire
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amico gli ho detto, amico gli ho detto, amico gli ho detto
Aunque en realidad sé que quieres morir
Anche se in realtà so che vuoi morire
Amigo le conté
Amico gli ho detto
No es por dañarte la mente amigo
Non è per farti del male amico
Si tú la vieras
Se tu la vedessi
Para mí la encuentro mas bella
Per me è ancora più bella
Y sus ojos de hechicera
E i suoi occhi da strega
Que cautivan a cualquiera
Che incantano chiunque
No es por dañarte la mente amigo
Non è per farti del male amico
Si tú la vieras
Se tu la vedessi
Para mí la encuentro mas bella
Per me è ancora più bella
Y sus ojos de hechicera
E i suoi occhi da strega
Que cautivan a cualquiera
Che incantano chiunque
Ahora es tu decisión
Ora è la tua decisione
Tú la conoces a ella mejor que yo
La conosci meglio di me
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Solo tu sai cosa è successo tra voi
Bríndale tu perdón, si es por mí
Perdonala, se è per me
Da la vuelta, olvídala
Gira e dimenticala
Ahora es tu decisión
Ora è la tua decisione
Tú la conoces a ella mejor que yo
La conosci meglio di me
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Solo tu sai cosa è successo tra voi
Bríndale tu perdón, si es por mí
Perdonala, se è per me
Da la vuelta, olvídala
Gira e dimenticala
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Che stai molto bene, molto bene, molto bene
Desde que se fue, se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata, se n'è andata
Que se marchó el amor adiós
Che l'amore se n'è andato, addio
Que ahora vive sin dolor
Che ora vive senza dolore
Que aun vive sin fe, sin fe
Che ancora vive senza fede, senza fede
Desde que se fue, se fue
Da quando se n'è andata, se n'è andata
Aunque te vio reír, vivir
Anche se ti ha visto ridere, vivere
Sé que en realidad quieres morir
So che in realtà vuoi morire
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amico gli ho detto, amico gli ho detto, amico gli ho detto
Aunque en realidad sé que quieres morir
Anche se in realtà so che vuoi morire
Amigo le conté
Amico gli ho detto
Amigo, hablemos, conversemos
Amigo, vamos falar, vamos conversar
He vuelto a ver
Eu vi novamente
Aquella mujer
Aquela mulher
Que te lastimó
Que te machucou
Que te hirió
Que te feriu
Por quien sufrió
Por quem sofreu
Tu corazón
Seu coração
Y me pregunto que como te va
E me pergunto como você está
En tu nueva vida
Na sua nova vida
Que si eres feliz
Se você é feliz
Y le conteste amigo
E eu respondi amigo
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que você está muito bem, muito bem, muito bem
Desde que se fue, se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi, se foi
Que se marchó el amor, adiós
Que o amor se foi, adeus
Que ahora vives sin dolor
Que agora você vive sem dor
Que aun vives sin fe, sin fe
Que ainda vive sem fé, sem fé
Desde que se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi
Aunque te veo reír, vivir
Embora eu te veja rir, viver
Sé que en realidad quieres morir
Sei que na verdade você quer morrer
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amigo eu contei, amigo eu contei, amigo eu contei
Aunque en realidad sé que quieres morir
Embora na verdade eu saiba que você quer morrer
Amigo le conté
Amigo eu contei
Precisamente ahora estaba pensando en ella
Justamente agora eu estava pensando nela
Quisiera verla de frente
Gostaria de vê-la de frente
Decirle lo que se siente
Dizer a ela o que se sente
Que aunque con mi corazón jugó
Que mesmo que ela tenha brincado com meu coração
Yo no le guardo rencor
Eu não guardo rancor
Que ahora tengo un nuevo amor
Que agora tenho um novo amor
Que ha aliviado ese dolor
Que aliviou essa dor
Que aunque con mi corazón jugó
Que mesmo que ela tenha brincado com meu coração
Yo no le guardo rencor
Eu não guardo rancor
Que ahora tengo un nuevo amor
Que agora tenho um novo amor
Que ha aliviado ese dolor
Que aliviou essa dor
Y que estoy muy bien, muy bien
E que estou muito bem, muito bem
Desde que se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi
Solo quedo su adiós, adiós
Só ficou o seu adeus, adeus
Ya mi mente la olvido
Já a esqueci
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que você está muito bem, muito bem, muito bem
Desde que se fue, se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi, se foi
Que se marchó el amor adiós
Que o amor se foi, adeus
Que ahora vive sin dolor
Que agora vive sem dor
Que aun vive sin fe, sin fe
Que ainda vive sem fé, sem fé
Desde que se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi
Aunque te vio reír, vivir
Embora te vi rir, viver
Sé que en realidad quieres morir
Sei que na verdade você quer morrer
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amigo eu contei, amigo eu contei, amigo eu contei
Aunque en realidad sé que quieres morir
Embora na verdade eu saiba que você quer morrer
Amigo le conté
Amigo eu contei
No es por dañarte la mente amigo
Não é para te machucar amigo
Si tú la vieras
Se você a visse
Para mí la encuentro mas bella
Para mim ela está mais bela
Y sus ojos de hechicera
E seus olhos de feiticeira
Que cautivan a cualquiera
Que cativam qualquer um
No es por dañarte la mente amigo
Não é para te machucar amigo
Si tú la vieras
Se você a visse
Para mí la encuentro mas bella
Para mim ela está mais bela
Y sus ojos de hechicera
E seus olhos de feiticeira
Que cautivan a cualquiera
Que cativam qualquer um
Ahora es tu decisión
Agora é sua decisão
Tú la conoces a ella mejor que yo
Você a conhece melhor do que eu
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Só você sabe o que aconteceu entre vocês
Bríndale tu perdón, si es por mí
Dê a ela o seu perdão, se for por mim
Da la vuelta, olvídala
Vire as costas, esqueça-a
Ahora es tu decisión
Agora é sua decisão
Tú la conoces a ella mejor que yo
Você a conhece melhor do que eu
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Só você sabe o que aconteceu entre vocês
Bríndale tu perdón, si es por mí
Dê a ela o seu perdão, se for por mim
Da la vuelta, olvídala
Vire as costas, esqueça-a
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que você está muito bem, muito bem, muito bem
Desde que se fue, se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi, se foi
Que se marchó el amor adiós
Que o amor se foi, adeus
Que ahora vive sin dolor
Que agora vive sem dor
Que aun vive sin fe, sin fe
Que ainda vive sem fé, sem fé
Desde que se fue, se fue
Desde que ela se foi, se foi
Aunque te vio reír, vivir
Embora te vi rir, viver
Sé que en realidad quieres morir
Sei que na verdade você quer morrer
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Amigo eu contei, amigo eu contei, amigo eu contei
Aunque en realidad sé que quieres morir
Embora na verdade eu saiba que você quer morrer
Amigo le conté
Amigo eu contei
Amigo, hablemos, conversemos
Friend, let's talk, let's converse
He vuelto a ver
I've seen her again
Aquella mujer
That woman
Que te lastimó
Who hurt you
Que te hirió
Who wounded you
Por quien sufrió
For whom your heart
Tu corazón
Suffered
Y me pregunto que como te va
And I wonder how you're doing
En tu nueva vida
In your new life
Que si eres feliz
If you're happy
Y le conteste amigo
And I told my friend
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
That you're doing very well, very well, very well
Desde que se fue, se fue, se fue
Since she left, she left, she left
Que se marchó el amor, adiós
Love has gone, goodbye
Que ahora vives sin dolor
Now you live without pain
Que aun vives sin fe, sin fe
You still live without faith, without faith
Desde que se fue, se fue
Since she left, she left
Aunque te veo reír, vivir
Even though I see you laugh, live
Sé que en realidad quieres morir
I know that in reality you want to die
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Friend, I told him, friend, I told him, friend, I told him
Aunque en realidad sé que quieres morir
Even though in reality I know you want to die
Amigo le conté
Friend, I told him
Precisamente ahora estaba pensando en ella
Just now I was thinking about her
Quisiera verla de frente
I would like to see her face to face
Decirle lo que se siente
Tell her what it feels like
Que aunque con mi corazón jugó
That even though she played with my heart
Yo no le guardo rencor
I don't hold a grudge against her
Que ahora tengo un nuevo amor
Now I have a new love
Que ha aliviado ese dolor
That has eased that pain
Que aunque con mi corazón jugó
That even though she played with my heart
Yo no le guardo rencor
I don't hold a grudge against her
Que ahora tengo un nuevo amor
Now I have a new love
Que ha aliviado ese dolor
That has eased that pain
Y que estoy muy bien, muy bien
And I'm doing very well, very well
Desde que se fue, se fue
Since she left, she left
Solo quedo su adiós, adiós
Only her goodbye remains, goodbye
Ya mi mente la olvido
My mind has forgotten her
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
That you're doing very well, very well, very well
Desde que se fue, se fue, se fue
Since she left, she left, she left
Que se marchó el amor adiós
Love has gone, goodbye
Que ahora vive sin dolor
Now you live without pain
Que aun vive sin fe, sin fe
You still live without faith, without faith
Desde que se fue, se fue
Since she left, she left
Aunque te vio reír, vivir
Even though I saw you laugh, live
Sé que en realidad quieres morir
I know that in reality you want to die
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Friend, I told him, friend, I told him, friend, I told him
Aunque en realidad sé que quieres morir
Even though in reality I know you want to die
Amigo le conté
Friend, I told him
No es por dañarte la mente amigo
It's not to hurt your mind, friend
Si tú la vieras
If you saw her
Para mí la encuentro mas bella
To me, she looks more beautiful
Y sus ojos de hechicera
And her enchanting eyes
Que cautivan a cualquiera
That captivate anyone
No es por dañarte la mente amigo
It's not to hurt your mind, friend
Si tú la vieras
If you saw her
Para mí la encuentro mas bella
To me, she looks more beautiful
Y sus ojos de hechicera
And her enchanting eyes
Que cautivan a cualquiera
That captivate anyone
Ahora es tu decisión
Now it's your decision
Tú la conoces a ella mejor que yo
You know her better than I do
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
You alone know what happened between you two
Bríndale tu perdón, si es por mí
Offer her your forgiveness, if it's up to me
Da la vuelta, olvídala
Turn around, forget her
Ahora es tu decisión
Now it's your decision
Tú la conoces a ella mejor que yo
You know her better than I do
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
You alone know what happened between you two
Bríndale tu perdón, si es por mí
Offer her your forgiveness, if it's up to me
Da la vuelta, olvídala
Turn around, forget her
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
That you're doing very well, very well, very well
Desde que se fue, se fue, se fue
Since she left, she left, she left
Que se marchó el amor adiós
Love has gone, goodbye
Que ahora vive sin dolor
Now you live without pain
Que aun vive sin fe, sin fe
You still live without faith, without faith
Desde que se fue, se fue
Since she left, she left
Aunque te vio reír, vivir
Even though I saw you laugh, live
Sé que en realidad quieres morir
I know that in reality you want to die
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
Friend, I told him, friend, I told him, friend, I told him
Aunque en realidad sé que quieres morir
Even though in reality I know you want to die
Amigo le conté
Friend, I told him
Amigo, hablemos, conversemos
Ami, parlons, discutons
He vuelto a ver
Je l'ai revue
Aquella mujer
Cette femme
Que te lastimó
Qui t'a blessé
Que te hirió
Qui t'a fait du mal
Por quien sufrió
Pour qui a souffert
Tu corazón
Ton cœur
Y me pregunto que como te va
Et je me demande comment tu vas
En tu nueva vida
Dans ta nouvelle vie
Que si eres feliz
Si tu es heureux
Y le conteste amigo
Et j'ai répondu à mon ami
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que tu vas très bien, très bien, très bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie, elle est partie
Que se marchó el amor, adiós
L'amour est parti, au revoir
Que ahora vives sin dolor
Maintenant tu vis sans douleur
Que aun vives sin fe, sin fe
Tu vis encore sans foi, sans foi
Desde que se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie
Aunque te veo reír, vivir
Même si je te vois rire, vivre
Sé que en realidad quieres morir
Je sais qu'en réalité tu veux mourir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
J'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami
Aunque en realidad sé que quieres morir
Même si en réalité je sais que tu veux mourir
Amigo le conté
J'ai dit à mon ami
Precisamente ahora estaba pensando en ella
Justement, je pensais à elle
Quisiera verla de frente
J'aimerais la voir en face
Decirle lo que se siente
Lui dire ce que je ressens
Que aunque con mi corazón jugó
Même si elle a joué avec mon cœur
Yo no le guardo rencor
Je ne lui en veux pas
Que ahora tengo un nuevo amor
Maintenant j'ai un nouvel amour
Que ha aliviado ese dolor
Qui a soulagé cette douleur
Que aunque con mi corazón jugó
Même si elle a joué avec mon cœur
Yo no le guardo rencor
Je ne lui en veux pas
Que ahora tengo un nuevo amor
Maintenant j'ai un nouvel amour
Que ha aliviado ese dolor
Qui a soulagé cette douleur
Y que estoy muy bien, muy bien
Et que je vais très bien, très bien
Desde que se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie
Solo quedo su adiós, adiós
Il ne reste que son adieu, adieu
Ya mi mente la olvido
Mon esprit l'a oubliée
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que tu vas très bien, très bien, très bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie, elle est partie
Que se marchó el amor adiós
L'amour est parti, au revoir
Que ahora vive sin dolor
Maintenant tu vis sans douleur
Que aun vive sin fe, sin fe
Tu vis encore sans foi, sans foi
Desde que se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie
Aunque te vio reír, vivir
Même si je t'ai vu rire, vivre
Sé que en realidad quieres morir
Je sais qu'en réalité tu veux mourir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
J'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami
Aunque en realidad sé que quieres morir
Même si en réalité je sais que tu veux mourir
Amigo le conté
J'ai dit à mon ami
No es por dañarte la mente amigo
Ce n'est pas pour te faire du mal, mon ami
Si tú la vieras
Si tu la voyais
Para mí la encuentro mas bella
Pour moi, elle est plus belle
Y sus ojos de hechicera
Et ses yeux de sorcière
Que cautivan a cualquiera
Qui captivent n'importe qui
No es por dañarte la mente amigo
Ce n'est pas pour te faire du mal, mon ami
Si tú la vieras
Si tu la voyais
Para mí la encuentro mas bella
Pour moi, elle est plus belle
Y sus ojos de hechicera
Et ses yeux de sorcière
Que cautivan a cualquiera
Qui captivent n'importe qui
Ahora es tu decisión
Maintenant c'est à toi de décider
Tú la conoces a ella mejor que yo
Tu la connais mieux que moi
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Tu es le seul à savoir ce qui s'est passé entre vous
Bríndale tu perdón, si es por mí
Pardonne-lui, si c'est pour moi
Da la vuelta, olvídala
Tourne la page, oublie-la
Ahora es tu decisión
Maintenant c'est à toi de décider
Tú la conoces a ella mejor que yo
Tu la connais mieux que moi
Tú solo sabes lo que entre ustedes pasó
Tu es le seul à savoir ce qui s'est passé entre vous
Bríndale tu perdón, si es por mí
Pardonne-lui, si c'est pour moi
Da la vuelta, olvídala
Tourne la page, oublie-la
Que tú estás muy bien, muy bien, muy bien
Que tu vas très bien, très bien, très bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie, elle est partie
Que se marchó el amor adiós
L'amour est parti, au revoir
Que ahora vive sin dolor
Maintenant tu vis sans douleur
Que aun vive sin fe, sin fe
Tu vis encore sans foi, sans foi
Desde que se fue, se fue
Depuis qu'elle est partie, elle est partie
Aunque te vio reír, vivir
Même si je t'ai vu rire, vivre
Sé que en realidad quieres morir
Je sais qu'en réalité tu veux mourir
Amigo le conté, amigo le conté, amigo le conté
J'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami, j'ai dit à mon ami
Aunque en realidad sé que quieres morir
Même si en réalité je sais que tu veux mourir
Amigo le conté
J'ai dit à mon ami

Curiosità sulla canzone Dile a Ella di Magnate Y Valentino

In quali album è stata rilasciata la canzone “Dile a Ella” di Magnate Y Valentino?
Magnate Y Valentino ha rilasciato la canzone negli album “Roots of Reggaeton Series: Sin límite” nel 2004 e “Before & After” nel 2006.
Chi ha composto la canzone “Dile a Ella” di di Magnate Y Valentino?
La canzone “Dile a Ella” di di Magnate Y Valentino è stata composta da William Landron Rivera, Ramon Mustafa, Peter Gonzalez.

Canzoni più popolari di Magnate Y Valentino

Altri artisti di Reggaeton