Shatter

Margaret Debay Rogers, Thomas Edward Percy Hull

Testi Traduzione

Coming up for oxygen
The world's the same
But something's changing
You see it on the street again
Lighting up
The strangest faces

And it feels like that
Sweeter than the best you've ever had
And oh, it takes me back
To being sixteen, dancing like you're under attack

I don't really care if it nearly kills me
I'd give you the world if you asked me to
I could break a glass just to watch it shatter
I'd do anything just to feel with you

Right
You alright
Alright

I see it in your teeth again
There's a tightness when you're smiling
It creeps in through the backdoor when
You play pretend and break down crying

And it feels like that
'Cause you're wishing you had something you never had
But now we're going back
To being sixteen, flying like you'll never collapse

I don't really care if it nearly kills me
I'd give you the world if you asked me to
I could break a glass just to watch it shatter
I'd do anything just to feel with you

I don't really care if it nearly kills me
Feel it in my fists like it's time to move
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
I'd do anything just to feel with you

You right
You alright
You

I know there's people everywhere with injustice on their lips
And there's this open wound bleeding between my hips
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
I'm scared

And I've got all this anger trapped so deep inside
That started burning the summer my heroes died
And I just wish that I could hear a new Bowie again
Again, again, again, again
Again, again, again, again, again
Again, again, again, again, again, again

I don't really care if it nearly kills me
I'd give you the world if you asked me to
I could break a glass just to watch it shatter
I'd do anything just to feel with you

I don't really care if it nearly kills me
I'd give you the world if you want me to
I can feel it in my fists, it's time to shatter
I'd do anything just to feel with
With you

I'd do anything just to feel
With you

I'd do anything just to feel
With you

Coming up for oxygen
Risalendo per ossigeno
The world's the same
Il mondo è lo stesso
But something's changing
Ma qualcosa sta cambiando
You see it on the street again
Lo vedi di nuovo per strada
Lighting up
Illuminando
The strangest faces
I volti più strani
And it feels like that
E si sente così
Sweeter than the best you've ever had
Più dolce del meglio che hai mai avuto
And oh, it takes me back
E oh, mi riporta indietro
To being sixteen, dancing like you're under attack
A quando avevo sedici anni, danzando come se fossi sotto attacco
I don't really care if it nearly kills me
Non mi importa davvero se quasi mi uccide
I'd give you the world if you asked me to
Ti darei il mondo se me lo chiedessi
I could break a glass just to watch it shatter
Potrei rompere un bicchiere solo per vederlo frantumare
I'd do anything just to feel with you
Farei qualsiasi cosa solo per sentire con te
Right
Giusto
You alright
Stai bene
Alright
Bene
I see it in your teeth again
Lo vedo di nuovo nei tuoi denti
There's a tightness when you're smiling
C'è una tensione quando sorridi
It creeps in through the backdoor when
Si insinua dalla porta di servizio quando
You play pretend and break down crying
Fai finta e poi crolli a piangere
And it feels like that
E si sente così
'Cause you're wishing you had something you never had
Perché stai desiderando qualcosa che non hai mai avuto
But now we're going back
Ma ora stiamo tornando indietro
To being sixteen, flying like you'll never collapse
A quando avevo sedici anni, volando come se non dovessi mai crollare
I don't really care if it nearly kills me
Non mi importa davvero se quasi mi uccide
I'd give you the world if you asked me to
Ti darei il mondo se me lo chiedessi
I could break a glass just to watch it shatter
Potrei rompere un bicchiere solo per vederlo frantumare
I'd do anything just to feel with you
Farei qualsiasi cosa solo per sentire con te
I don't really care if it nearly kills me
Non mi importa davvero se quasi mi uccide
Feel it in my fists like it's time to move
Lo sento nei miei pugni come se fosse il momento di muoversi
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
Veloce, dammi un bicchiere, lo guarderò frantumare
I'd do anything just to feel with you
Farei qualsiasi cosa solo per sentire con te
You right
Hai ragione
You alright
Stai bene
You
Tu
I know there's people everywhere with injustice on their lips
So che ci sono persone ovunque con l'ingiustizia sulle labbra
And there's this open wound bleeding between my hips
E c'è questa ferita aperta che sanguina tra i miei fianchi
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
E mentirei se ti dicessi che non ho paura
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
Ho paura, ho paura, ho paura, ho paura
I'm scared
Ho paura
And I've got all this anger trapped so deep inside
E ho tutta questa rabbia intrappolata così in profondità dentro di me
That started burning the summer my heroes died
Che ha iniziato a bruciare l'estate in cui i miei eroi sono morti
And I just wish that I could hear a new Bowie again
E vorrei solo poter sentire un nuovo Bowie di nuovo
Again, again, again, again
Di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo
Again, again, again, again, again
Di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo
Again, again, again, again, again, again
Di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo, di nuovo
I don't really care if it nearly kills me
Non mi importa davvero se quasi mi uccide
I'd give you the world if you asked me to
Ti darei il mondo se me lo chiedessi
I could break a glass just to watch it shatter
Potrei rompere un bicchiere solo per vederlo frantumare
I'd do anything just to feel with you
Farei qualsiasi cosa solo per sentire con te
I don't really care if it nearly kills me
Non mi importa davvero se quasi mi uccide
I'd give you the world if you want me to
Ti darei il mondo se me lo chiedessi
I can feel it in my fists, it's time to shatter
Lo sento nei miei pugni, è il momento di frantumare
I'd do anything just to feel with
Farei qualsiasi cosa solo per sentire con
With you
Con te
I'd do anything just to feel
Farei qualsiasi cosa solo per sentire
With you
Con te
I'd do anything just to feel
Farei qualsiasi cosa solo per sentire
With you
Con te
Coming up for oxygen
Subindo para o oxigênio
The world's the same
O mundo é o mesmo
But something's changing
Mas algo está mudando
You see it on the street again
Você vê isso na rua novamente
Lighting up
Iluminando
The strangest faces
Os rostos mais estranhos
And it feels like that
E parece assim
Sweeter than the best you've ever had
Mais doce do que o melhor que você já teve
And oh, it takes me back
E oh, isso me leva de volta
To being sixteen, dancing like you're under attack
Para ter dezesseis anos, dançando como se estivesse sob ataque
I don't really care if it nearly kills me
Eu realmente não me importo se isso quase me mata
I'd give you the world if you asked me to
Eu te daria o mundo se você me pedisse
I could break a glass just to watch it shatter
Eu poderia quebrar um copo só para vê-lo se estilhaçar
I'd do anything just to feel with you
Eu faria qualquer coisa só para sentir com você
Right
Certo
You alright
Você está bem
Alright
Tudo bem
I see it in your teeth again
Eu vejo isso nos seus dentes novamente
There's a tightness when you're smiling
Há uma tensão quando você está sorrindo
It creeps in through the backdoor when
Isso se infiltra pela porta dos fundos quando
You play pretend and break down crying
Você finge e começa a chorar
And it feels like that
E parece assim
'Cause you're wishing you had something you never had
Porque você está desejando ter algo que nunca teve
But now we're going back
Mas agora estamos voltando
To being sixteen, flying like you'll never collapse
Para ter dezesseis anos, voando como se nunca fosse desabar
I don't really care if it nearly kills me
Eu realmente não me importo se isso quase me mata
I'd give you the world if you asked me to
Eu te daria o mundo se você me pedisse
I could break a glass just to watch it shatter
Eu poderia quebrar um copo só para vê-lo se estilhaçar
I'd do anything just to feel with you
Eu faria qualquer coisa só para sentir com você
I don't really care if it nearly kills me
Eu realmente não me importo se isso quase me mata
Feel it in my fists like it's time to move
Sinto isso nos meus punhos como se fosse hora de me mover
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
Rápido, me dê um copo, vou vê-lo se estilhaçar
I'd do anything just to feel with you
Eu faria qualquer coisa só para sentir com você
You right
Você está bem
You alright
Você está bem
You
Você
I know there's people everywhere with injustice on their lips
Eu sei que há pessoas em todos os lugares com injustiça nos lábios
And there's this open wound bleeding between my hips
E há essa ferida aberta sangrando entre meus quadris
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
E eu estaria mentindo se dissesse que não estava com medo
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
Estou com medo, estou com medo, estou com medo, estou com medo
I'm scared
Estou com medo
And I've got all this anger trapped so deep inside
E eu tenho toda essa raiva presa tão profundamente dentro de mim
That started burning the summer my heroes died
Que começou a queimar no verão em que meus heróis morreram
And I just wish that I could hear a new Bowie again
E eu só gostaria de poder ouvir um novo Bowie novamente
Again, again, again, again
De novo, de novo, de novo, de novo
Again, again, again, again, again
De novo, de novo, de novo, de novo, de novo
Again, again, again, again, again, again
De novo, de novo, de novo, de novo, de novo, de novo
I don't really care if it nearly kills me
Eu realmente não me importo se isso quase me mata
I'd give you the world if you asked me to
Eu te daria o mundo se você me pedisse
I could break a glass just to watch it shatter
Eu poderia quebrar um copo só para vê-lo se estilhaçar
I'd do anything just to feel with you
Eu faria qualquer coisa só para sentir com você
I don't really care if it nearly kills me
Eu realmente não me importo se isso quase me mata
I'd give you the world if you want me to
Eu te daria o mundo se você quisesse
I can feel it in my fists, it's time to shatter
Eu posso sentir isso nos meus punhos, é hora de estilhaçar
I'd do anything just to feel with
Eu faria qualquer coisa só para sentir com
With you
Com você
I'd do anything just to feel
Eu faria qualquer coisa só para sentir
With you
Com você
I'd do anything just to feel
Eu faria qualquer coisa só para sentir
With you
Com você
Coming up for oxygen
Saliendo a buscar oxígeno
The world's the same
El mundo es el mismo
But something's changing
Pero algo está cambiando
You see it on the street again
Lo ves de nuevo en la calle
Lighting up
Iluminando
The strangest faces
Las caras más extrañas
And it feels like that
Y se siente así
Sweeter than the best you've ever had
Más dulce que lo mejor que has tenido
And oh, it takes me back
Y oh, me lleva de vuelta
To being sixteen, dancing like you're under attack
A los dieciséis, bailando como si estuvieras bajo ataque
I don't really care if it nearly kills me
Realmente no me importa si casi me mata
I'd give you the world if you asked me to
Te daría el mundo si me lo pidieras
I could break a glass just to watch it shatter
Podría romper un vaso solo para verlo estallar
I'd do anything just to feel with you
Haría cualquier cosa solo para sentir contigo
Right
Bien
You alright
Estás bien
Alright
Bien
I see it in your teeth again
Lo veo en tus dientes de nuevo
There's a tightness when you're smiling
Hay una tensión cuando sonríes
It creeps in through the backdoor when
Se cuela por la puerta trasera cuando
You play pretend and break down crying
Finges y te derrumbas llorando
And it feels like that
Y se siente así
'Cause you're wishing you had something you never had
Porque deseas algo que nunca tuviste
But now we're going back
Pero ahora estamos volviendo
To being sixteen, flying like you'll never collapse
A los dieciséis, volando como si nunca fueras a colapsar
I don't really care if it nearly kills me
Realmente no me importa si casi me mata
I'd give you the world if you asked me to
Te daría el mundo si me lo pidieras
I could break a glass just to watch it shatter
Podría romper un vaso solo para verlo estallar
I'd do anything just to feel with you
Haría cualquier cosa solo para sentir contigo
I don't really care if it nearly kills me
Realmente no me importa si casi me mata
Feel it in my fists like it's time to move
Lo siento en mis puños como si fuera hora de moverme
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
Rápido, dame un vaso, voy a verlo estallar
I'd do anything just to feel with you
Haría cualquier cosa solo para sentir contigo
You right
Estás bien
You alright
Estás bien
You
I know there's people everywhere with injustice on their lips
Sé que hay gente en todas partes con injusticia en sus labios
And there's this open wound bleeding between my hips
Y hay esta herida abierta sangrando entre mis caderas
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
Y estaría mintiendo si te dijera que no tengo miedo
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
Tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo
I'm scared
Tengo miedo
And I've got all this anger trapped so deep inside
Y tengo toda esta ira atrapada tan adentro
That started burning the summer my heroes died
Que comenzó a arder el verano que murieron mis héroes
And I just wish that I could hear a new Bowie again
Y solo desearía poder escuchar un nuevo Bowie de nuevo
Again, again, again, again
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo
Again, again, again, again, again
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo
Again, again, again, again, again, again
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo
I don't really care if it nearly kills me
Realmente no me importa si casi me mata
I'd give you the world if you asked me to
Te daría el mundo si me lo pidieras
I could break a glass just to watch it shatter
Podría romper un vaso solo para verlo estallar
I'd do anything just to feel with you
Haría cualquier cosa solo para sentir contigo
I don't really care if it nearly kills me
Realmente no me importa si casi me mata
I'd give you the world if you want me to
Te daría el mundo si me lo pidieras
I can feel it in my fists, it's time to shatter
Puedo sentirlo en mis puños, es hora de estallar
I'd do anything just to feel with
Haría cualquier cosa solo para sentir contigo
With you
Contigo
I'd do anything just to feel
Haría cualquier cosa solo para sentir
With you
Contigo
I'd do anything just to feel
Haría cualquier cosa solo para sentir
With you
Contigo
Coming up for oxygen
Monter pour de l'oxygène
The world's the same
Le monde est le même
But something's changing
Mais quelque chose change
You see it on the street again
Tu le vois à nouveau dans la rue
Lighting up
S'allumer
The strangest faces
Les visages les plus étranges
And it feels like that
Et ça ressent comme ça
Sweeter than the best you've ever had
Plus doux que le meilleur que tu n'aies jamais eu
And oh, it takes me back
Et oh, ça me ramène
To being sixteen, dancing like you're under attack
À avoir seize ans, danser comme si tu étais sous attaque
I don't really care if it nearly kills me
Je m'en fiche vraiment si ça me tue presque
I'd give you the world if you asked me to
Je te donnerais le monde si tu me le demandais
I could break a glass just to watch it shatter
Je pourrais briser un verre juste pour le voir se briser
I'd do anything just to feel with you
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir avec toi
Right
D'accord
You alright
Tu vas bien
Alright
D'accord
I see it in your teeth again
Je le vois dans tes dents à nouveau
There's a tightness when you're smiling
Il y a une tension quand tu souris
It creeps in through the backdoor when
Il se faufile par la porte de derrière quand
You play pretend and break down crying
Tu fais semblant et tu te mets à pleurer
And it feels like that
Et ça ressent comme ça
'Cause you're wishing you had something you never had
Parce que tu souhaites avoir quelque chose que tu n'as jamais eu
But now we're going back
Mais maintenant on retourne
To being sixteen, flying like you'll never collapse
À avoir seize ans, voler comme si tu n'allais jamais t'effondrer
I don't really care if it nearly kills me
Je m'en fiche vraiment si ça me tue presque
I'd give you the world if you asked me to
Je te donnerais le monde si tu me le demandais
I could break a glass just to watch it shatter
Je pourrais briser un verre juste pour le voir se briser
I'd do anything just to feel with you
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir avec toi
I don't really care if it nearly kills me
Je m'en fiche vraiment si ça me tue presque
Feel it in my fists like it's time to move
Je le sens dans mes poings comme s'il était temps de bouger
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
Vite, donne-moi un verre, je vais le regarder se briser
I'd do anything just to feel with you
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir avec toi
You right
Tu vas bien
You alright
Tu vas bien
You
Toi
I know there's people everywhere with injustice on their lips
Je sais qu'il y a des gens partout avec l'injustice sur leurs lèvres
And there's this open wound bleeding between my hips
Et il y a cette plaie ouverte qui saigne entre mes hanches
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
Et je mentirais si je te disais que je n'avais pas peur
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
J'ai peur, j'ai peur, j'ai peur, j'ai peur
I'm scared
J'ai peur
And I've got all this anger trapped so deep inside
Et j'ai toute cette colère piégée si profondément à l'intérieur
That started burning the summer my heroes died
Qui a commencé à brûler l'été où mes héros sont morts
And I just wish that I could hear a new Bowie again
Et je souhaite juste que je puisse entendre un nouveau Bowie encore
Again, again, again, again
Encore, encore, encore, encore
Again, again, again, again, again
Encore, encore, encore, encore, encore
Again, again, again, again, again, again
Encore, encore, encore, encore, encore, encore
I don't really care if it nearly kills me
Je m'en fiche vraiment si ça me tue presque
I'd give you the world if you asked me to
Je te donnerais le monde si tu me le demandais
I could break a glass just to watch it shatter
Je pourrais briser un verre juste pour le voir se briser
I'd do anything just to feel with you
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir avec toi
I don't really care if it nearly kills me
Je m'en fiche vraiment si ça me tue presque
I'd give you the world if you want me to
Je te donnerais le monde si tu le veux
I can feel it in my fists, it's time to shatter
Je peux le sentir dans mes poings, il est temps de se briser
I'd do anything just to feel with
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir avec
With you
Avec toi
I'd do anything just to feel
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir
With you
Avec toi
I'd do anything just to feel
Je ferais n'importe quoi juste pour ressentir
With you
Avec toi
Coming up for oxygen
Aufsteigen für Sauerstoff
The world's the same
Die Welt ist gleich
But something's changing
Aber etwas ändert sich
You see it on the street again
Du siehst es wieder auf der Straße
Lighting up
Aufleuchten
The strangest faces
Die seltsamsten Gesichter
And it feels like that
Und es fühlt sich so an
Sweeter than the best you've ever had
Süßer als das Beste, was du je hattest
And oh, it takes me back
Und oh, es bringt mich zurück
To being sixteen, dancing like you're under attack
Mit sechzehn zu tanzen, als wärst du unter Beschuss
I don't really care if it nearly kills me
Es ist mir wirklich egal, wenn es mich fast umbringt
I'd give you the world if you asked me to
Ich würde dir die Welt geben, wenn du mich danach fragst
I could break a glass just to watch it shatter
Ich könnte ein Glas zerbrechen, nur um es zersplittern zu sehen
I'd do anything just to feel with you
Ich würde alles tun, nur um mit dir zu fühlen
Right
Recht
You alright
Du in Ordnung
Alright
In Ordnung
I see it in your teeth again
Ich sehe es wieder in deinen Zähnen
There's a tightness when you're smiling
Es gibt eine Anspannung, wenn du lächelst
It creeps in through the backdoor when
Es schleicht sich durch die Hintertür, wenn
You play pretend and break down crying
Du so tust als ob und brichst weinend zusammen
And it feels like that
Und es fühlt sich so an
'Cause you're wishing you had something you never had
Weil du dir wünschst, du hättest etwas, das du nie hattest
But now we're going back
Aber jetzt gehen wir zurück
To being sixteen, flying like you'll never collapse
Mit sechzehn zu fliegen, als würdest du nie zusammenbrechen
I don't really care if it nearly kills me
Es ist mir wirklich egal, wenn es mich fast umbringt
I'd give you the world if you asked me to
Ich würde dir die Welt geben, wenn du mich danach fragst
I could break a glass just to watch it shatter
Ich könnte ein Glas zerbrechen, nur um es zersplittern zu sehen
I'd do anything just to feel with you
Ich würde alles tun, nur um mit dir zu fühlen
I don't really care if it nearly kills me
Es ist mir wirklich egal, wenn es mich fast umbringt
Feel it in my fists like it's time to move
Fühle es in meinen Fäusten, als wäre es Zeit zu gehen
Quick, give me a glass, I'mma watch it shatter
Schnell, gib mir ein Glas, ich werde es zersplittern sehen
I'd do anything just to feel with you
Ich würde alles tun, nur um mit dir zu fühlen
You right
Du richtig
You alright
Du in Ordnung
You
Du
I know there's people everywhere with injustice on their lips
Ich weiß, es gibt überall Menschen mit Ungerechtigkeit auf den Lippen
And there's this open wound bleeding between my hips
Und da ist diese offene Wunde, die zwischen meinen Hüften blutet
And I'd be lying if I told you I wasn't scared
Und ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich keine Angst habe
I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared
Ich habe Angst, ich habe Angst, ich habe Angst, ich habe Angst
I'm scared
Ich habe Angst
And I've got all this anger trapped so deep inside
Und ich habe all diese Wut so tief in mir drin
That started burning the summer my heroes died
Die anfing zu brennen, als meine Helden starben
And I just wish that I could hear a new Bowie again
Und ich wünschte nur, ich könnte wieder einen neuen Bowie hören
Again, again, again, again
Wieder, wieder, wieder, wieder
Again, again, again, again, again
Wieder, wieder, wieder, wieder, wieder
Again, again, again, again, again, again
Wieder, wieder, wieder, wieder, wieder, wieder
I don't really care if it nearly kills me
Es ist mir wirklich egal, wenn es mich fast umbringt
I'd give you the world if you asked me to
Ich würde dir die Welt geben, wenn du mich danach fragst
I could break a glass just to watch it shatter
Ich könnte ein Glas zerbrechen, nur um es zersplittern zu sehen
I'd do anything just to feel with you
Ich würde alles tun, nur um mit dir zu fühlen
I don't really care if it nearly kills me
Es ist mir wirklich egal, wenn es mich fast umbringt
I'd give you the world if you want me to
Ich würde dir die Welt geben, wenn du es von mir willst
I can feel it in my fists, it's time to shatter
Ich kann es in meinen Fäusten fühlen, es ist Zeit zu zersplittern
I'd do anything just to feel with
Ich würde alles tun, nur um mit dir zu fühlen
With you
Mit dir
I'd do anything just to feel
Ich würde alles tun, nur um zu fühlen
With you
Mit dir
I'd do anything just to feel
Ich würde alles tun, nur um zu fühlen
With you
Mit dir

Curiosità sulla canzone Shatter di Maggie Rogers

Quando è stata rilasciata la canzone “Shatter” di Maggie Rogers?
La canzone Shatter è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Surrender”.
Chi ha composto la canzone “Shatter” di di Maggie Rogers?
La canzone “Shatter” di di Maggie Rogers è stata composta da Margaret Debay Rogers, Thomas Edward Percy Hull.

Canzoni più popolari di Maggie Rogers

Altri artisti di Alternative rock