Regálame una noche
Donde te entregues toda
Que solo sea la luna
La que acompañe la pasión
Que el fuego de tu cuerpo
Caliente aquí en mi pecho
Y con tus furias ganas
Perdamos la razón
Regálame una noche que no termine nunca
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Y añejes como el vino tu amor para mí
Y te entregues como una fiera salvaje
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Regálame una noche
Regálame una noche
Que solo sea derroche
Que el tiempo se detenga
Solo para los dos
Y cuando nos amemos
Y todo haya acabado
Sellemos con un beso
Esta entrega de amor
Regálame una noche que no termine nunca
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Y añejes como el vino tu amor para mí
Y te entregues como una fiera salvaje
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
(Regálame una noche)
(Que solo sea derroche)
Donde te entregues
Que solo sea la luna
Que acompañe la pasión
(Regálame una noche)
(Que solo sea derroche)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
(Regálame una noche)
Otra vez
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Que solo sea derroche)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
(Regálame una noche)
(Que solo sea derroche)
Que el dulce néctar de tus labios
Añeje el vino, tu amor para mí
(Regálame una noche)
Oye, papita
Le dije que esa muchacha
Me regalara una noche más
(Regálame una noche)
Regálame una noche
Regalami una notte
Donde te entregues toda
Dove ti concedi tutta
Que solo sea la luna
Che sia solo la luna
La que acompañe la pasión
Ad accompagnare la passione
Que el fuego de tu cuerpo
Che il fuoco del tuo corpo
Caliente aquí en mi pecho
Scaldi qui nel mio petto
Y con tus furias ganas
E con la tua furiosa voglia
Perdamos la razón
Perdiamo la ragione
Regálame una noche que no termine nunca
Regalami una notte che non finisca mai
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dove la stanchezza sia solo il vincitore
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Saziandoci di desiderio, di passione e follia
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Coprendoci la pelle solo con l'amore
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Che il dolce nettare delle tue labbra mi inebri
Y añejes como el vino tu amor para mí
E invecchi come il vino il tuo amore per me
Y te entregues como una fiera salvaje
E ti concedi come una fiera selvaggia
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
E rompi le catene dell'amore con folle frenesia
Regálame una noche
Regalami una notte
Regálame una noche
Regalami una notte
Que solo sea derroche
Che sia solo spreco
Que el tiempo se detenga
Che il tempo si fermi
Solo para los dos
Solo per noi due
Y cuando nos amemos
E quando ci amiamo
Y todo haya acabado
E tutto è finito
Sellemos con un beso
Sigilliamo con un bacio
Esta entrega de amor
Questa consegna d'amore
Regálame una noche que no termine nunca
Regalami una notte che non finisca mai
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dove la stanchezza sia solo il vincitore
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Saziandoci di desiderio, di passione e follia
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Coprendoci la pelle solo con l'amore
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Che il dolce nettare delle tue labbra mi inebri
Y añejes como el vino tu amor para mí
E invecchi come il vino il tuo amore per me
Y te entregues como una fiera salvaje
E ti concedi come una fiera selvaggia
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
E rompi le catene dell'amore con folle frenesia
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
(Que solo sea derroche)
(Che sia solo spreco)
Donde te entregues
Dove ti concedi
Que solo sea la luna
Che sia solo la luna
Que acompañe la pasión
Ad accompagnare la passione
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
(Que solo sea derroche)
(Che sia solo spreco)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Che il fuoco del tuo corpo scaldi qui nel mio petto
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
E con la tua furiosa voglia, e perdiamo la ragione
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
Otra vez
Ancora una volta
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
(Que solo sea derroche)
(Che sia solo spreco)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dove la stanchezza sia solo il vincitore
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Saziandoci di desiderio, di passione e follia
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
(Que solo sea derroche)
(Che sia solo spreco)
Que el dulce néctar de tus labios
Che il dolce nettare delle tue labbra
Añeje el vino, tu amor para mí
Invecchi il vino, il tuo amore per me
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
Oye, papita
Ascolta, papito
Le dije que esa muchacha
Le ho detto che quella ragazza
Me regalara una noche más
Mi regalasse un'altra notte
(Regálame una noche)
(Regalami una notte)
Regálame una noche
Dá-me uma noite
Donde te entregues toda
Onde te entregues toda
Que solo sea la luna
Que seja apenas a lua
La que acompañe la pasión
A acompanhar a paixão
Que el fuego de tu cuerpo
Que o fogo do teu corpo
Caliente aquí en mi pecho
Aqueça aqui no meu peito
Y con tus furias ganas
E com as tuas furiosas vontades
Perdamos la razón
Perdamos a razão
Regálame una noche que no termine nunca
Dá-me uma noite que nunca termine
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Onde o cansaço seja apenas o vencedor
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Saciamo-nos de vontades, de paixão e loucuras
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Cobrindo a pele apenas com o amor
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Que o doce néctar dos teus lábios me embriague
Y añejes como el vino tu amor para mí
E envelheças como o vinho o teu amor para mim
Y te entregues como una fiera salvaje
E te entregues como uma fera selvagem
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
E rompas as correntes do amor com louco frenesi
Regálame una noche
Dá-me uma noite
Regálame una noche
Dá-me uma noite
Que solo sea derroche
Que seja apenas desperdício
Que el tiempo se detenga
Que o tempo pare
Solo para los dos
Apenas para nós dois
Y cuando nos amemos
E quando nos amarmos
Y todo haya acabado
E tudo tiver acabado
Sellemos con un beso
Selamos com um beijo
Esta entrega de amor
Esta entrega de amor
Regálame una noche que no termine nunca
Dá-me uma noite que nunca termine
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Onde o cansaço seja apenas o vencedor
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Saciamo-nos de vontades, de paixão e loucuras
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Cobrindo a pele apenas com o amor
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Que o doce néctar dos teus lábios me embriague
Y añejes como el vino tu amor para mí
E envelheças como o vinho o teu amor para mim
Y te entregues como una fiera salvaje
E te entregues como uma fera selvagem
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
E rompas as correntes do amor com louco frenesi
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
(Que solo sea derroche)
(Que seja apenas desperdício)
Donde te entregues
Onde te entregues
Que solo sea la luna
Que seja apenas a lua
Que acompañe la pasión
A acompanhar a paixão
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
(Que solo sea derroche)
(Que seja apenas desperdício)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Que o fogo do teu corpo aqueça aqui no meu peito
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
E com as tuas furiosas vontades, e perdamos a razão
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
Otra vez
Outra vez
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
(Que solo sea derroche)
(Que seja apenas desperdício)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Onde o cansaço seja apenas o vencedor
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Saciamo-nos de vontades, de paixão e loucura
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
(Que solo sea derroche)
(Que seja apenas desperdício)
Que el dulce néctar de tus labios
Que o doce néctar dos teus lábios
Añeje el vino, tu amor para mí
Envelheça o vinho, o teu amor para mim
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
Oye, papita
Ouve, papito
Le dije que esa muchacha
Disse-lhe que essa rapariga
Me regalara una noche más
Me desse mais uma noite
(Regálame una noche)
(Dá-me uma noite)
Regálame una noche
Give me one night
Donde te entregues toda
Where you surrender yourself completely
Que solo sea la luna
Let only be the moon
La que acompañe la pasión
What accompanies the passion
Que el fuego de tu cuerpo
Let the fire of your body
Caliente aquí en mi pecho
Warm my chest
Y con tus furias ganas
And with your furious desire
Perdamos la razón
We will lose our reason
Regálame una noche que no termine nunca
Give me one night that never ends
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Where exhaustion is the only winner
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Satiating us with desire, passion and madness
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Covering our skin only with love
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Let the sweet nectar of your lips intoxicate me
Y añejes como el vino tu amor para mí
And age your love for me like wine
Y te entregues como una fiera salvaje
And surrender to me like a wild beast
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
And break the chains of love with crazy frenzy
Regálame una noche
Give me one night
Regálame una noche
Give me one night
Que solo sea derroche
Where it's just extravagance
Que el tiempo se detenga
May time stop
Solo para los dos
Just for the two of us
Y cuando nos amemos
And when we make love
Y todo haya acabado
And everything had ended
Sellemos con un beso
Let's seal with a kiss
Esta entrega de amor
This act of love
Regálame una noche que no termine nunca
Give me one night that never ends
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Where exhaustion is the only winner
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Satiating us with desire, passion and madness
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Covering our skin only with love
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Let the sweet nectar of your lips intoxicate me
Y añejes como el vino tu amor para mí
And age your love for me like wine
Y te entregues como una fiera salvaje
And surrender to me like a wild beast
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
And break the chains of love with crazy frenzy
(Regálame una noche)
(Give me one night)
(Que solo sea derroche)
(Where it's just extravagance)
Donde te entregues
Where you give yourself
Que solo sea la luna
Let only be the moon
Que acompañe la pasión
What accompanies the passion
(Regálame una noche)
(Give me one night)
(Que solo sea derroche)
(Where it's just extravagance)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Let the fire of your body warm my chest
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
And with your furious desire, and let's lose our sense of reason
(Regálame una noche)
(Give me one night)
Otra vez
Once again
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Give me one night)
(Que solo sea derroche)
(Where it's just extravagance)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Where exhaustion is the only winner
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Satiating us with desire, passion and madness
(Regálame una noche)
(Give me one night)
(Que solo sea derroche)
(Where it's just extravagance)
Que el dulce néctar de tus labios
Let the sweet nectar of your lips
Añeje el vino, tu amor para mí
Age the wine, your love for me
(Regálame una noche)
(Give me one night)
Oye, papita
Hey, baby
Le dije que esa muchacha
I asked that girl
Me regalara una noche más
To give me one more night
(Regálame una noche)
(Give me one night)
Regálame una noche
Offre-moi une nuit
Donde te entregues toda
Où tu te donnes entièrement
Que solo sea la luna
Que seule la lune
La que acompañe la pasión
Accompagne la passion
Que el fuego de tu cuerpo
Que le feu de ton corps
Caliente aquí en mi pecho
Réchauffe ici dans ma poitrine
Y con tus furias ganas
Et avec tes furieuses envies
Perdamos la razón
Perdons la raison
Regálame una noche que no termine nunca
Offre-moi une nuit qui ne finit jamais
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Où la fatigue n'est que le vainqueur
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Nous rassasiant d'envie, de passion et de folies
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Ne couvrant notre peau qu'avec l'amour
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Que le doux nectar de tes lèvres m'enivre
Y añejes como el vino tu amor para mí
Et vieillisse comme le vin ton amour pour moi
Y te entregues como una fiera salvaje
Et que tu te donnes comme une bête sauvage
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Et brise les chaînes de l'amour avec une folle frénésie
Regálame una noche
Offre-moi une nuit
Regálame una noche
Offre-moi une nuit
Que solo sea derroche
Qui ne soit que gaspillage
Que el tiempo se detenga
Que le temps s'arrête
Solo para los dos
Juste pour nous deux
Y cuando nos amemos
Et quand nous nous aimons
Y todo haya acabado
Et que tout est fini
Sellemos con un beso
Scellons avec un baiser
Esta entrega de amor
Cette déclaration d'amour
Regálame una noche que no termine nunca
Offre-moi une nuit qui ne finit jamais
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Où la fatigue n'est que le vainqueur
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Nous rassasiant d'envie, de passion et de folies
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Ne couvrant notre peau qu'avec l'amour
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Que le doux nectar de tes lèvres m'enivre
Y añejes como el vino tu amor para mí
Et vieillisse comme le vin ton amour pour moi
Y te entregues como una fiera salvaje
Et que tu te donnes comme une bête sauvage
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Et brise les chaînes de l'amour avec une folle frénésie
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
(Que solo sea derroche)
(Qui ne soit que gaspillage)
Donde te entregues
Où tu te donnes
Que solo sea la luna
Que seule la lune
Que acompañe la pasión
Accompagne la passion
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
(Que solo sea derroche)
(Qui ne soit que gaspillage)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Que le feu de ton corps réchauffe ici dans ma poitrine
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
Et avec tes furieuses envies, et perdons la raison
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
Otra vez
Encore une fois
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
(Que solo sea derroche)
(Qui ne soit que gaspillage)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Où la fatigue n'est que le vainqueur
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Nous rassasiant d'envie, de passion et de folie
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
(Que solo sea derroche)
(Qui ne soit que gaspillage)
Que el dulce néctar de tus labios
Que le doux nectar de tes lèvres
Añeje el vino, tu amor para mí
Vieillisse le vin, ton amour pour moi
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
Oye, papita
Écoute, papita
Le dije que esa muchacha
Je lui ai dit que cette fille
Me regalara una noche más
Me donne une nuit de plus
(Regálame una noche)
(Offre-moi une nuit)
Regálame una noche
Schenke mir eine Nacht
Donde te entregues toda
Wo du dich ganz hingibst
Que solo sea la luna
Dass nur der Mond
La que acompañe la pasión
Die Leidenschaft begleitet
Que el fuego de tu cuerpo
Dass das Feuer deines Körpers
Caliente aquí en mi pecho
Hier in meiner Brust wärmt
Y con tus furias ganas
Und mit deinem wilden Verlangen
Perdamos la razón
Verlieren wir den Verstand
Regálame una noche que no termine nunca
Schenke mir eine Nacht, die niemals endet
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Wo die Erschöpfung nur der Sieger ist
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Uns sättigend mit Verlangen, Leidenschaft und Wahnsinn
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Unsere Haut nur mit Liebe bedeckend
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Dass der süße Nektar deiner Lippen mich berauscht
Y añejes como el vino tu amor para mí
Und wie Wein deine Liebe für mich reift
Y te entregues como una fiera salvaje
Und du dich wie ein wildes Tier hingibst
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Und die Ketten der Liebe mit wildem Wahnsinn brichst
Regálame una noche
Schenke mir eine Nacht
Regálame una noche
Schenke mir eine Nacht
Que solo sea derroche
Die nur Verschwendung ist
Que el tiempo se detenga
Dass die Zeit anhält
Solo para los dos
Nur für uns beide
Y cuando nos amemos
Und wenn wir uns lieben
Y todo haya acabado
Und alles vorbei ist
Sellemos con un beso
Versiegeln wir mit einem Kuss
Esta entrega de amor
Diese Liebesgabe
Regálame una noche que no termine nunca
Schenke mir eine Nacht, die niemals endet
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Wo die Erschöpfung nur der Sieger ist
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Uns sättigend mit Verlangen, Leidenschaft und Wahnsinn
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Unsere Haut nur mit Liebe bedeckend
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Dass der süße Nektar deiner Lippen mich berauscht
Y añejes como el vino tu amor para mí
Und wie Wein deine Liebe für mich reift
Y te entregues como una fiera salvaje
Und du dich wie ein wildes Tier hingibst
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Und die Ketten der Liebe mit wildem Wahnsinn brichst
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
(Que solo sea derroche)
(Die nur Verschwendung ist)
Donde te entregues
Wo du dich hingibst
Que solo sea la luna
Dass nur der Mond
Que acompañe la pasión
Die Leidenschaft begleitet
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
(Que solo sea derroche)
(Die nur Verschwendung ist)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Dass das Feuer deines Körpers hier in meiner Brust wärmt
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
Und mit deinem wilden Verlangen, und wir verlieren den Verstand
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
Otra vez
Noch einmal
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
(Que solo sea derroche)
(Die nur Verschwendung ist)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Wo die Erschöpfung nur der Sieger ist
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Uns sättigend mit Verlangen, Leidenschaft und Wahnsinn
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
(Que solo sea derroche)
(Die nur Verschwendung ist)
Que el dulce néctar de tus labios
Dass der süße Nektar deiner Lippen
Añeje el vino, tu amor para mí
Den Wein reifen lässt, deine Liebe für mich
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
Oye, papita
Hör zu, Papita
Le dije que esa muchacha
Ich sagte ihr, dass dieses Mädchen
Me regalara una noche más
Mir eine weitere Nacht schenken soll
(Regálame una noche)
(Schenke mir eine Nacht)
Regálame una noche
Berikan aku satu malam
Donde te entregues toda
Dimana kau menyerahkan dirimu sepenuhnya
Que solo sea la luna
Hanya bulan saja
La que acompañe la pasión
Yang menemani gairah kita
Que el fuego de tu cuerpo
Api tubuhmu
Caliente aquí en mi pecho
Memanaskan dada ini
Y con tus furias ganas
Dan dengan hasratmu yang membara
Perdamos la razón
Kita kehilangan akal
Regálame una noche que no termine nunca
Berikan aku satu malam yang tak pernah berakhir
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dimana kelelahan hanya menjadi pemenang
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Mengenyangkan diri kita dengan hasrat, gairah dan kegilaan
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Menutupi kulit kita hanya dengan cinta
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Biarkan nektar manis dari bibirmu memabukkan aku
Y añejes como el vino tu amor para mí
Dan biarkan cintamu untukku menjadi tua seperti anggur
Y te entregues como una fiera salvaje
Dan kau menyerahkan dirimu seperti binatang buas
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Dan mematahkan rantai cinta dengan gairah gila
Regálame una noche
Berikan aku satu malam
Regálame una noche
Berikan aku satu malam
Que solo sea derroche
Hanya untuk pemborosan
Que el tiempo se detenga
Agar waktu berhenti
Solo para los dos
Hanya untuk kita berdua
Y cuando nos amemos
Dan ketika kita bercinta
Y todo haya acabado
Dan semuanya telah berakhir
Sellemos con un beso
Kita capai dengan ciuman
Esta entrega de amor
Penyerahan cinta ini
Regálame una noche que no termine nunca
Berikan aku satu malam yang tak pernah berakhir
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dimana kelelahan hanya menjadi pemenang
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
Mengenyangkan diri kita dengan hasrat, gairah dan kegilaan
Cubriéndonos la piel solo con el amor
Menutupi kulit kita hanya dengan cinta
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
Biarkan nektar manis dari bibirmu memabukkan aku
Y añejes como el vino tu amor para mí
Dan biarkan cintamu untukku menjadi tua seperti anggur
Y te entregues como una fiera salvaje
Dan kau menyerahkan dirimu seperti binatang buas
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
Dan mematahkan rantai cinta dengan gairah gila
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
(Que solo sea derroche)
(Hanya untuk pemborosan)
Donde te entregues
Dimana kau menyerahkan dirimu
Que solo sea la luna
Hanya bulan saja
Que acompañe la pasión
Yang menemani gairah kita
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
(Que solo sea derroche)
(Hanya untuk pemborosan)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
Api tubuhmu memanaskan dada ini
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
Dan dengan hasratmu yang membara, dan kita kehilangan akal
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
Otra vez
Sekali lagi
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
(Que solo sea derroche)
(Hanya untuk pemborosan)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
Dimana kelelahan hanya menjadi pemenang
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
Mengenyangkan diri kita dengan hasrat, gairah dan kegilaan
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
(Que solo sea derroche)
(Hanya untuk pemborosan)
Que el dulce néctar de tus labios
Biarkan nektar manis dari bibirmu
Añeje el vino, tu amor para mí
Membuat anggur menjadi tua, cintamu untukku
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
Oye, papita
Dengar, papita
Le dije que esa muchacha
Aku bilang pada gadis itu
Me regalara una noche más
Untuk memberikan aku satu malam lagi
(Regálame una noche)
(Berikan aku satu malam)
Regálame una noche
ให้ฉันคืนหนึ่ง
Donde te entregues toda
ที่คุณมอบตัวทั้งหมด
Que solo sea la luna
ให้เพียงแค่พระจันทร์
La que acompañe la pasión
ที่จะคอยสนับสนุนความหลงใหล
Que el fuego de tu cuerpo
ให้ไฟที่มาจากร่างกายคุณ
Caliente aquí en mi pecho
ทำให้หัวใจของฉันอุ่น
Y con tus furias ganas
และด้วยความกระหายของคุณ
Perdamos la razón
เราจะทำให้เหตุผลสูญหาย
Regálame una noche que no termine nunca
ให้ฉันคืนหนึ่งที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Donde el cansancio sea solo el vencedor
ที่ความเหนื่อยล้าเป็นผู้ชนะเพียงผู้เดียว
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
เติมเต็มเราด้วยความกระหาย, ความหลงใหลและความบ้าคลั่ง
Cubriéndonos la piel solo con el amor
ปกคลุมผิวของเราด้วยความรักเท่านั้น
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
ให้น้ำหวานจากปากของคุณทำให้ฉันเมา
Y añejes como el vino tu amor para mí
และทำให้ความรักของคุณสำหรับฉันแก่เหมือนไวน์
Y te entregues como una fiera salvaje
และคุณมอบตัวเหมือนสัตว์ป่าที่เถื่อน
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
และทำลายโซ่ของความรักด้วยความบ้าคลั่ง
Regálame una noche
ให้ฉันคืนหนึ่ง
Regálame una noche
ให้ฉันคืนหนึ่ง
Que solo sea derroche
ที่เป็นเพียงการลงทุน
Que el tiempo se detenga
ให้เวลาหยุด
Solo para los dos
เพียงสำหรับเราสอง
Y cuando nos amemos
และเมื่อเรารักกัน
Y todo haya acabado
และทุกอย่างสิ้นสุดลง
Sellemos con un beso
เราจะปิดท้ายด้วยจูบ
Esta entrega de amor
การมอบตัวนี้ด้วยความรัก
Regálame una noche que no termine nunca
ให้ฉันคืนหนึ่งที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Donde el cansancio sea solo el vencedor
ที่ความเหนื่อยล้าเป็นผู้ชนะเพียงผู้เดียว
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
เติมเต็มเราด้วยความกระหาย, ความหลงใหลและความบ้าคลั่ง
Cubriéndonos la piel solo con el amor
ปกคลุมผิวของเราด้วยความรักเท่านั้น
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
ให้น้ำหวานจากปากของคุณทำให้ฉันเมา
Y añejes como el vino tu amor para mí
และทำให้ความรักของคุณสำหรับฉันแก่เหมือนไวน์
Y te entregues como una fiera salvaje
และคุณมอบตัวเหมือนสัตว์ป่าที่เถื่อน
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
และทำลายโซ่ของความรักด้วยความบ้าคลั่ง
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
(Que solo sea derroche)
(ที่เป็นเพียงการลงทุน)
Donde te entregues
ที่คุณมอบตัว
Que solo sea la luna
ให้เพียงแค่พระจันทร์
Que acompañe la pasión
ที่จะคอยสนับสนุนความหลงใหล
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
(Que solo sea derroche)
(ที่เป็นเพียงการลงทุน)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
ให้ไฟที่มาจากร่างกายคุณทำให้หัวใจของฉันอุ่น
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
และด้วยความกระหายของคุณ, และเราจะทำให้เหตุผลสูญหาย
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
Otra vez
อีกครั้ง
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
(Que solo sea derroche)
(ที่เป็นเพียงการลงทุน)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
ที่ความเหนื่อยล้าเป็นผู้ชนะเพียงผู้เดียว
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
เติมเต็มเราด้วยความกระหาย, ความหลงใหลและความบ้าคลั่ง
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
(Que solo sea derroche)
(ที่เป็นเพียงการลงทุน)
Que el dulce néctar de tus labios
ให้น้ำหวานจากปากของคุณ
Añeje el vino, tu amor para mí
ทำให้ไวน์แก่, ความรักของคุณสำหรับฉัน
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
Oye, papita
ฟังนะ, พ่อคุณ
Le dije que esa muchacha
ฉันบอกเขาว่าสาวนั้น
Me regalara una noche más
ให้ฉันคืนอีกคืน
(Regálame una noche)
(ให้ฉันคืนหนึ่ง)
Regálame una noche
赠我一夜
Donde te entregues toda
你全身心的投入
Que solo sea la luna
只有月亮
La que acompañe la pasión
陪伴着我们的激情
Que el fuego de tu cuerpo
你身体的火焰
Caliente aquí en mi pecho
在我的胸口燃烧
Y con tus furias ganas
和你的狂热欲望
Perdamos la razón
我们失去理智
Regálame una noche que no termine nunca
赠我一夜,永无止境
Donde el cansancio sea solo el vencedor
只有疲惫才是胜者
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
我们满足于欲望,激情和疯狂
Cubriéndonos la piel solo con el amor
只用爱覆盖我们的皮肤
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
你嘴唇的甜蜜花蜜让我陶醉
Y añejes como el vino tu amor para mí
你的爱像陈年的酒一样为我熟成
Y te entregues como una fiera salvaje
你像一只野兽般投入
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
用疯狂的狂热打破爱的锁链
Regálame una noche
赠我一夜
Regálame una noche
赠我一夜
Que solo sea derroche
只是奢侈
Que el tiempo se detenga
时间停止
Solo para los dos
只为我们两人
Y cuando nos amemos
当我们相爱
Y todo haya acabado
一切都结束了
Sellemos con un beso
用一个吻封住
Esta entrega de amor
这份爱的奉献
Regálame una noche que no termine nunca
赠我一夜,永无止境
Donde el cansancio sea solo el vencedor
只有疲惫才是胜者
Saciándonos de ganas de pasión y locuras
我们满足于欲望,激情和疯狂
Cubriéndonos la piel solo con el amor
只用爱覆盖我们的皮肤
Que el dulce néctar de tus labios me embriague
你嘴唇的甜蜜花蜜让我陶醉
Y añejes como el vino tu amor para mí
你的爱像陈年的酒一样为我熟成
Y te entregues como una fiera salvaje
你像一只野兽般投入
Y rompas las cadenas del amor con loco frenesí
用疯狂的狂热打破爱的锁链
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
(Que solo sea derroche)
(只是奢侈)
Donde te entregues
你全身心的投入
Que solo sea la luna
只有月亮
Que acompañe la pasión
陪伴着我们的激情
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
(Que solo sea derroche)
(只是奢侈)
Que el fuego de tu cuerpo caliente aquí en mi pecho
你身体的火焰在我的胸口燃烧
Y con tus furias ganas, y perdamos la razón
和你的狂热欲望,我们失去理智
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
Otra vez
再来一次
Maelo Ruiz
Maelo Ruiz
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
(Que solo sea derroche)
(只是奢侈)
Donde el cansancio sea solo el vencedor
只有疲惫才是胜者
Saciándonos de ganas, de pasión y locura
我们满足于欲望,激情和疯狂
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
(Que solo sea derroche)
(只是奢侈)
Que el dulce néctar de tus labios
你嘴唇的甜蜜花蜜
Añeje el vino, tu amor para mí
让酒熟成,你的爱为我
(Regálame una noche)
(赠我一夜)
Oye, papita
听着,小伙子
Le dije que esa muchacha
我告诉她,那个女孩
Me regalara una noche más
再赠我一夜
(Regálame una noche)
(赠我一夜)