It's getting boring
This stupid boy thing
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
'Cause it's the same line
Right guy, the wrong time
I think I've had enough (had enough, had enough)
'Cause I don't need to try
Think I've finally realized
That I'm all good, don't need a guy
'Cause I'm the love of my own life
I don't need to try
Think I've finally realized
I'm too busy to be a wife
Yeah, that's why
I cut off Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Then there was Michael
He just wasn't my type, though
There was Ethan
He wanted something deeper (yeah)
I had to leave them, I think I found a keeper
It's me, myself and I
Baby, it's simple
I'm young and single
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
'Cause for the first time
Got nobody on my line
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
'Cause I don't need to try
Think I've finally realized
That I'm all good, don't need a guy
'Cause I'm the love of my own life
I don't need to try
Think I've finally realized
I'm too busy to be a wife
Yeah, that's why
I cut off Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Then there was Michael
He just wasn't my type, though
There was Ethan
He wanted something deeper (yeah)
I had to leave them, I think I found a keeper
It's me, myself and I
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, too busy to be a wife
So I'm going out tonight
Yeah, just me, myself and I
And Charlie, you're a good time
And Michael, you're so damn fine
And Ethan, always on time
But I'm the love of my own life
You ain't done nothing wrong
But I like being alone
So don't take it personal
That's why
I cut off Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Then there was Michael
He just wasn't my type, though
There was Ethan
He wanted something deeper (yeah)
I had to leave them, I think I found a keeper
It's me, myself and I
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, too busy to be a wife
So I'm going out tonight
Yeah, just me, myself and I
It's getting boring
Sta diventando noioso
This stupid boy thing
Questa stupida cosa dei ragazzi
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
Non riesco a trovare quello giusto (trovare quello giusto, trovare quello giusto, no)
'Cause it's the same line
Perché è la stessa storia
Right guy, the wrong time
Il ragazzo giusto, al momento sbagliato
I think I've had enough (had enough, had enough)
Penso di averne avuto abbastanza (ne ho avuto abbastanza, ne ho avuto abbastanza)
'Cause I don't need to try
Perché non ho bisogno di provare
Think I've finally realized
Penso di aver finalmente capito
That I'm all good, don't need a guy
Che sto bene, non ho bisogno di un ragazzo
'Cause I'm the love of my own life
Perché sono l'amore della mia vita
I don't need to try
Non ho bisogno di provare
Think I've finally realized
Penso di aver finalmente capito
I'm too busy to be a wife
Sono troppo occupata per essere una moglie
Yeah, that's why
Sì, ecco perché
I cut off Charlie
Ho tagliato fuori Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Gli ho detto che mi dispiaceva (sì)
Then there was Michael
Poi c'era Michael
He just wasn't my type, though
Non era proprio il mio tipo, però
There was Ethan
C'era Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Voleva qualcosa di più profondo (sì)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ho dovuto lasciarli, penso di aver trovato quello giusto
It's me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Baby, it's simple
Baby, è semplice
I'm young and single
Sono giovane e single
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
Perché dovrei sistemarmi? (Sistemarmi, sistemarmi, uh)
'Cause for the first time
Perché per la prima volta
Got nobody on my line
Non ho nessuno che mi cerca
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
Non cercarmi perché rifiuterò, sì, sì, sì
'Cause I don't need to try
Perché non ho bisogno di provare
Think I've finally realized
Penso di aver finalmente capito
That I'm all good, don't need a guy
Che sto bene, non ho bisogno di un ragazzo
'Cause I'm the love of my own life
Perché sono l'amore della mia vita
I don't need to try
Non ho bisogno di provare
Think I've finally realized
Penso di aver finalmente capito
I'm too busy to be a wife
Sono troppo occupata per essere una moglie
Yeah, that's why
Sì, ecco perché
I cut off Charlie
Ho tagliato fuori Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Gli ho detto che mi dispiaceva (sì)
Then there was Michael
Poi c'era Michael
He just wasn't my type, though
Non era proprio il mio tipo, però
There was Ethan
C'era Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Voleva qualcosa di più profondo (sì)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ho dovuto lasciarli, penso di aver trovato quello giusto
It's me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, esco stasera
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, solo io, me stessa e io
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, troppo occupata per essere una moglie
So I'm going out tonight
Quindi esco stasera
Yeah, just me, myself and I
Sì, solo io, me stessa e io
And Charlie, you're a good time
E Charlie, sei un bel divertimento
And Michael, you're so damn fine
E Michael, sei dannatamente bello
And Ethan, always on time
E Ethan, sempre puntuale
But I'm the love of my own life
Ma sono l'amore della mia vita
You ain't done nothing wrong
Non hai fatto nulla di sbagliato
But I like being alone
Ma mi piace stare da sola
So don't take it personal
Quindi non prendertela
That's why
Ecco perché
I cut off Charlie
Ho tagliato fuori Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Gli ho detto che mi dispiaceva (sì)
Then there was Michael
Poi c'era Michael
He just wasn't my type, though
Non era proprio il mio tipo, però
There was Ethan
C'era Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Voleva qualcosa di più profondo (sì)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ho dovuto lasciarli, penso di aver trovato quello giusto
It's me, myself and I
Sono io, me stessa e io
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, esco stasera
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, solo io, me stessa e io
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, troppo occupata per essere una moglie
So I'm going out tonight
Quindi esco stasera
Yeah, just me, myself and I
Sì, solo io, me stessa e io
It's getting boring
Está ficando chato
This stupid boy thing
Essa coisa estúpida de garoto
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
Não consigo encontrar o certo (encontrar o certo, encontrar o certo, não)
'Cause it's the same line
Porque é a mesma linha
Right guy, the wrong time
Cara certo, hora errada
I think I've had enough (had enough, had enough)
Acho que já tive o suficiente (tive o suficiente, tive o suficiente)
'Cause I don't need to try
Porque eu não preciso tentar
Think I've finally realized
Acho que finalmente percebi
That I'm all good, don't need a guy
Que estou bem, não preciso de um cara
'Cause I'm the love of my own life
Porque eu sou o amor da minha própria vida
I don't need to try
Eu não preciso tentar
Think I've finally realized
Acho que finalmente percebi
I'm too busy to be a wife
Estou ocupada demais para ser uma esposa
Yeah, that's why
Sim, é por isso
I cut off Charlie
Eu cortei o Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Eu disse a ele que estava arrependida (sim)
Then there was Michael
Então tinha o Michael
He just wasn't my type, though
Ele simplesmente não era o meu tipo
There was Ethan
Tinha o Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Ele queria algo mais profundo (sim)
I had to leave them, I think I found a keeper
Eu tive que deixá-los, acho que encontrei um guardião
It's me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Baby, it's simple
Baby, é simples
I'm young and single
Sou jovem e solteira
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
Por que eu me acalmaria? (Acalmar, acalmar, uh)
'Cause for the first time
Porque pela primeira vez
Got nobody on my line
Não tenho ninguém na minha linha
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
Não me ligue porque vou recusar, sim, sim, sim
'Cause I don't need to try
Porque eu não preciso tentar
Think I've finally realized
Acho que finalmente percebi
That I'm all good, don't need a guy
Que estou bem, não preciso de um cara
'Cause I'm the love of my own life
Porque eu sou o amor da minha própria vida
I don't need to try
Eu não preciso tentar
Think I've finally realized
Acho que finalmente percebi
I'm too busy to be a wife
Estou ocupada demais para ser uma esposa
Yeah, that's why
Sim, é por isso
I cut off Charlie
Eu cortei o Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Eu disse a ele que estava arrependida (sim)
Then there was Michael
Então tinha o Michael
He just wasn't my type, though
Ele simplesmente não era o meu tipo
There was Ethan
Tinha o Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Ele queria algo mais profundo (sim)
I had to leave them, I think I found a keeper
Eu tive que deixá-los, acho que encontrei um guardião
It's me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, vou sair esta noite
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, apenas eu, eu mesma e eu
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, ocupada demais para ser uma esposa
So I'm going out tonight
Então vou sair esta noite
Yeah, just me, myself and I
Sim, apenas eu, eu mesma e eu
And Charlie, you're a good time
E Charlie, você é uma boa companhia
And Michael, you're so damn fine
E Michael, você é tão bonito
And Ethan, always on time
E Ethan, sempre pontual
But I'm the love of my own life
Mas eu sou o amor da minha própria vida
You ain't done nothing wrong
Você não fez nada de errado
But I like being alone
Mas eu gosto de estar sozinha
So don't take it personal
Então não leve para o lado pessoal
That's why
É por isso
I cut off Charlie
Eu cortei o Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Eu disse a ele que estava arrependida (sim)
Then there was Michael
Então tinha o Michael
He just wasn't my type, though
Ele simplesmente não era o meu tipo
There was Ethan
Tinha o Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Ele queria algo mais profundo (sim)
I had to leave them, I think I found a keeper
Eu tive que deixá-los, acho que encontrei um guardião
It's me, myself and I
Sou eu, eu mesma e eu
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, vou sair esta noite
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, apenas eu, eu mesma e eu
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, ocupada demais para ser uma esposa
So I'm going out tonight
Então vou sair esta noite
Yeah, just me, myself and I
Sim, apenas eu, eu mesma e eu
It's getting boring
Se está volviendo aburrido
This stupid boy thing
Esta estúpida cosa de chicos
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
No parece encontrar al indicado (encontrar al indicado, encontrar al indicado, no)
'Cause it's the same line
Porque es la misma línea
Right guy, the wrong time
El chico correcto, en el momento equivocado
I think I've had enough (had enough, had enough)
Creo que he tenido suficiente (suficiente, suficiente)
'Cause I don't need to try
Porque no necesito intentarlo
Think I've finally realized
Creo que finalmente me he dado cuenta
That I'm all good, don't need a guy
Que estoy bien, no necesito a un chico
'Cause I'm the love of my own life
Porque soy el amor de mi propia vida
I don't need to try
No necesito intentarlo
Think I've finally realized
Creo que finalmente me he dado cuenta
I'm too busy to be a wife
Estoy demasiado ocupada para ser una esposa
Yeah, that's why
Sí, por eso
I cut off Charlie
Corté con Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Le dije que lo sentía (sí)
Then there was Michael
Luego estaba Michael
He just wasn't my type, though
Simplemente no era mi tipo
There was Ethan
Estaba Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Él quería algo más profundo (sí)
I had to leave them, I think I found a keeper
Tuve que dejarlos, creo que encontré a un guardián
It's me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Baby, it's simple
Cariño, es simple
I'm young and single
Soy joven y soltera
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
¿Por qué me asentaría? (Asentarme, asentarme, uh)
'Cause for the first time
Porque por primera vez
Got nobody on my line
No tengo a nadie en mi línea
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
No me llames porque rechazaré, sí, sí, sí
'Cause I don't need to try
Porque no necesito intentarlo
Think I've finally realized
Creo que finalmente me he dado cuenta
That I'm all good, don't need a guy
Que estoy bien, no necesito a un chico
'Cause I'm the love of my own life
Porque soy el amor de mi propia vida
I don't need to try
No necesito intentarlo
Think I've finally realized
Creo que finalmente me he dado cuenta
I'm too busy to be a wife
Estoy demasiado ocupada para ser una esposa
Yeah, that's why
Sí, por eso
I cut off Charlie
Corté con Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Le dije que lo sentía (sí)
Then there was Michael
Luego estaba Michael
He just wasn't my type, though
Simplemente no era mi tipo
There was Ethan
Estaba Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Él quería algo más profundo (sí)
I had to leave them, I think I found a keeper
Tuve que dejarlos, creo que encontré a un guardián
It's me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, saldré esta noche
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, solo yo, yo misma y yo
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, demasiado ocupada para ser una esposa
So I'm going out tonight
Así que saldré esta noche
Yeah, just me, myself and I
Sí, solo yo, yo misma y yo
And Charlie, you're a good time
Y Charlie, eres un buen rato
And Michael, you're so damn fine
Y Michael, eres tan malditamente fino
And Ethan, always on time
Y Ethan, siempre a tiempo
But I'm the love of my own life
Pero soy el amor de mi propia vida
You ain't done nothing wrong
No has hecho nada malo
But I like being alone
Pero me gusta estar sola
So don't take it personal
Así que no te lo tomes personal
That's why
Por eso
I cut off Charlie
Corté con Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Le dije que lo sentía (sí)
Then there was Michael
Luego estaba Michael
He just wasn't my type, though
Simplemente no era mi tipo
There was Ethan
Estaba Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Él quería algo más profundo (sí)
I had to leave them, I think I found a keeper
Tuve que dejarlos, creo que encontré a un guardián
It's me, myself and I
Soy yo, yo misma y yo
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, saldré esta noche
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, solo yo, yo misma y yo
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, demasiado ocupada para ser una esposa
So I'm going out tonight
Así que saldré esta noche
Yeah, just me, myself and I
Sí, solo yo, yo misma y yo
It's getting boring
C'est en train de devenir ennuyeux
This stupid boy thing
Cette stupide histoire de garçon
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
Je ne semble pas trouver le bon (trouver le bon, trouver le bon, non)
'Cause it's the same line
Parce que c'est la même ligne
Right guy, the wrong time
Le bon gars, au mauvais moment
I think I've had enough (had enough, had enough)
Je pense en avoir assez (en avoir assez, en avoir assez)
'Cause I don't need to try
Parce que je n'ai pas besoin d'essayer
Think I've finally realized
Je pense avoir enfin réalisé
That I'm all good, don't need a guy
Que je vais bien, je n'ai pas besoin d'un gars
'Cause I'm the love of my own life
Parce que je suis l'amour de ma propre vie
I don't need to try
Je n'ai pas besoin d'essayer
Think I've finally realized
Je pense avoir enfin réalisé
I'm too busy to be a wife
Je suis trop occupée pour être une femme
Yeah, that's why
Ouais, c'est pourquoi
I cut off Charlie
J'ai coupé avec Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Je lui ai dit que j'étais désolée (ouais)
Then there was Michael
Puis il y avait Michael
He just wasn't my type, though
Il n'était simplement pas mon type
There was Ethan
Il y avait Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Il voulait quelque chose de plus profond (ouais)
I had to leave them, I think I found a keeper
J'ai dû les quitter, je pense avoir trouvé le bon
It's me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Baby, it's simple
Bébé, c'est simple
I'm young and single
Je suis jeune et célibataire
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
Pourquoi je m'installerais ? (M'installer, m'installer, uh)
'Cause for the first time
Parce que pour la première fois
Got nobody on my line
Je n'ai personne sur ma ligne
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
Ne me contacte pas car je refuserai, ouais, ouais, ouais
'Cause I don't need to try
Parce que je n'ai pas besoin d'essayer
Think I've finally realized
Je pense avoir enfin réalisé
That I'm all good, don't need a guy
Que je vais bien, je n'ai pas besoin d'un gars
'Cause I'm the love of my own life
Parce que je suis l'amour de ma propre vie
I don't need to try
Je n'ai pas besoin d'essayer
Think I've finally realized
Je pense avoir enfin réalisé
I'm too busy to be a wife
Je suis trop occupée pour être une femme
Yeah, that's why
Ouais, c'est pourquoi
I cut off Charlie
J'ai coupé avec Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Je lui ai dit que j'étais désolée (ouais)
Then there was Michael
Puis il y avait Michael
He just wasn't my type, though
Il n'était simplement pas mon type
There was Ethan
Il y avait Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Il voulait quelque chose de plus profond (ouais)
I had to leave them, I think I found a keeper
J'ai dû les quitter, je pense avoir trouvé le bon
It's me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, je sors ce soir
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, juste moi, moi-même et moi
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, trop occupée pour être une femme
So I'm going out tonight
Alors je sors ce soir
Yeah, just me, myself and I
Ouais, juste moi, moi-même et moi
And Charlie, you're a good time
Et Charlie, tu es un bon moment
And Michael, you're so damn fine
Et Michael, tu es si beau
And Ethan, always on time
Et Ethan, toujours à l'heure
But I'm the love of my own life
Mais je suis l'amour de ma propre vie
You ain't done nothing wrong
Tu n'as rien fait de mal
But I like being alone
Mais j'aime être seule
So don't take it personal
Alors ne le prends pas personnellement
That's why
C'est pourquoi
I cut off Charlie
J'ai coupé avec Charlie
I told him I was sorry (yeah)
Je lui ai dit que j'étais désolée (ouais)
Then there was Michael
Puis il y avait Michael
He just wasn't my type, though
Il n'était simplement pas mon type
There was Ethan
Il y avait Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Il voulait quelque chose de plus profond (ouais)
I had to leave them, I think I found a keeper
J'ai dû les quitter, je pense avoir trouvé le bon
It's me, myself and I
C'est moi, moi-même et moi
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, je sors ce soir
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, juste moi, moi-même et moi
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, trop occupée pour être une femme
So I'm going out tonight
Alors je sors ce soir
Yeah, just me, myself and I
Ouais, juste moi, moi-même et moi
It's getting boring
Es wird langweilig
This stupid boy thing
Diese dumme Jungsache
Can't seem to find the one (find the one, find the one, no)
Kann den Richtigen nicht finden (den Richtigen, den Richtigen, nein)
'Cause it's the same line
Denn es ist immer die gleiche Leier
Right guy, the wrong time
Der richtige Kerl, zur falschen Zeit
I think I've had enough (had enough, had enough)
Ich glaube, ich habe genug (genug, genug)
'Cause I don't need to try
Denn ich muss es nicht versuchen
Think I've finally realized
Ich glaube, ich habe endlich erkannt
That I'm all good, don't need a guy
Dass ich gut bin, brauche keinen Kerl
'Cause I'm the love of my own life
Denn ich bin die Liebe meines eigenen Lebens
I don't need to try
Ich muss es nicht versuchen
Think I've finally realized
Ich glaube, ich habe endlich erkannt
I'm too busy to be a wife
Ich bin zu beschäftigt, um eine Ehefrau zu sein
Yeah, that's why
Ja, deshalb
I cut off Charlie
Ich habe Charlie abgehakt
I told him I was sorry (yeah)
Ich habe ihm gesagt, dass es mir leid tut (ja)
Then there was Michael
Dann war da Michael
He just wasn't my type, though
Er war einfach nicht mein Typ
There was Ethan
Da war Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Er wollte etwas Tieferes (ja)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ich musste sie verlassen, ich glaube, ich habe einen Hüter gefunden
It's me, myself and I
Es sind ich, ich selbst und ich
Baby, it's simple
Baby, es ist einfach
I'm young and single
Ich bin jung und Single
Why would I settle down? (Settle down, settle down, uh)
Warum sollte ich mich niederlassen? (Niederlassen, niederlassen, uh)
'Cause for the first time
Denn zum ersten Mal
Got nobody on my line
Hat niemand meine Nummer
Don't hit me up 'cause I'll decline, yeah, yeah, yeah
Ruf mich nicht an, denn ich werde ablehnen, ja, ja, ja
'Cause I don't need to try
Denn ich muss es nicht versuchen
Think I've finally realized
Ich glaube, ich habe endlich erkannt
That I'm all good, don't need a guy
Dass ich gut bin, brauche keinen Kerl
'Cause I'm the love of my own life
Denn ich bin die Liebe meines eigenen Lebens
I don't need to try
Ich muss es nicht versuchen
Think I've finally realized
Ich glaube, ich habe endlich erkannt
I'm too busy to be a wife
Ich bin zu beschäftigt, um eine Ehefrau zu sein
Yeah, that's why
Ja, deshalb
I cut off Charlie
Ich habe Charlie abgehakt
I told him I was sorry (yeah)
Ich habe ihm gesagt, dass es mir leid tut (ja)
Then there was Michael
Dann war da Michael
He just wasn't my type, though
Er war einfach nicht mein Typ
There was Ethan
Da war Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Er wollte etwas Tieferes (ja)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ich musste sie verlassen, ich glaube, ich habe einen Hüter gefunden
It's me, myself and I
Es sind ich, ich selbst und ich
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, ich gehe heute Abend aus
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, nur ich, ich selbst und ich
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, zu beschäftigt, um eine Ehefrau zu sein
So I'm going out tonight
Also gehe ich heute Abend aus
Yeah, just me, myself and I
Ja, nur ich, ich selbst und ich
And Charlie, you're a good time
Und Charlie, du bist eine gute Zeit
And Michael, you're so damn fine
Und Michael, du bist so verdammt gut
And Ethan, always on time
Und Ethan, immer pünktlich
But I'm the love of my own life
Aber ich bin die Liebe meines eigenen Lebens
You ain't done nothing wrong
Du hast nichts falsch gemacht
But I like being alone
Aber ich bin gerne alleine
So don't take it personal
Nimm es also nicht persönlich
That's why
Deshalb
I cut off Charlie
Ich habe Charlie abgehakt
I told him I was sorry (yeah)
Ich habe ihm gesagt, dass es mir leid tut (ja)
Then there was Michael
Dann war da Michael
He just wasn't my type, though
Er war einfach nicht mein Typ
There was Ethan
Da war Ethan
He wanted something deeper (yeah)
Er wollte etwas Tieferes (ja)
I had to leave them, I think I found a keeper
Ich musste sie verlassen, ich glaube, ich habe einen Hüter gefunden
It's me, myself and I
Es sind ich, ich selbst und ich
Ooh-ooh, I'm going out tonight
Ooh-ooh, ich gehe heute Abend aus
Ooh-ooh, just me, myself and I
Ooh-ooh, nur ich, ich selbst und ich
Ooh-ooh, too busy to be a wife
Ooh-ooh, zu beschäftigt, um eine Ehefrau zu sein
So I'm going out tonight
Also gehe ich heute Abend aus
Yeah, just me, myself and I
Ja, nur ich, ich selbst und ich