Von jetzt an

ALEXANDER ZUCKOWSKI, DAVID JUERGENS, MADELINE JUNO

Testi Traduzione

Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug

Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh

Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Von jetzt an

Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh

Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Von jetzt an

Nie mehr verstecken spielen
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Ich schrei's so laut ich kann

Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Von jetzt an

Von jetzt an

Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
Il mio riflesso mi guarda stropicciato
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
E mi chiede, quando sarà il mio turno
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Troppo forte, troppo veloce, troppo lontano, manca sempre il tempo
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
Voglio andare dritto, ma giro in cerchio
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Voglio tutto colorato, ma vedo in bianco e nero
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug
Uno sguardo, una parola, un gesto sarebbe già abbastanza
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Mi sono chiesto così tante volte, è colpa mia?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
Che vorrei tanto essere altrove, solo non qui
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Mi sono detto mille volte, c'è molto di più
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
C'è molto di più, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Da ora in poi, lascerò entrare solo luce nel mio mondo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Non c'è più nessuno che mi tiene al suolo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quantico in una nuova orbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Da ora in poi, girerò le lancette come voglio
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Butterò i vecchi vestiti nella spazzatura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo scriverò su tutti i muri, perché posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
Da ora in poi
Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
Qualcuno può spiegare dov'è l'errore?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Quando il terreno sotto di me si sposta
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
Un passo avanti e indietro, faccio fatica a stare al passo
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Mi sono chiesto così tante volte, è colpa mia?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
Che vorrei tanto essere qualcun altro, qualcuno come voi
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Ma mi sono detto mille volte, c'è molto di più
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
C'è molto di più, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Da ora in poi, lascerò entrare solo luce nel mio mondo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Non c'è più nessuno che mi tiene al suolo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quantico in una nuova orbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Da ora in poi, girerò le lancette come voglio
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Butterò i vecchi vestiti nella spazzatura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo scriverò su tutti i muri, perché posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
Da ora in poi
Nie mehr verstecken spielen
Non giocherò più a nascondino
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
Non mi piegherò, non ci penso nemmeno
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Prova più tardi, e nemmeno allora, no non ci penso
Ich schrei's so laut ich kann
Lo griderò a squarciagola
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Da ora in poi, lascerò entrare solo luce nel mio mondo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Non c'è più nessuno che mi tiene al suolo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quantico in una nuova orbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
Da ora in poi, girerò le lancette come voglio
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Butterò i vecchi vestiti nella spazzatura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo scriverò su tutti i muri, perché posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
Da ora in poi
Von jetzt an
Da ora in poi
Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
O meu reflexo olha para mim amarrotado
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
E pergunta-me, quando é a minha vez
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Muito alto, muito rápido, muito longe, sempre falta tempo
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
Eu quero ir em frente, mas estou andando em círculos
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Quero tudo colorido, mas vejo preto e branco
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug
Um olhar, uma palavra, um movimento já seria suficiente
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Já me perguntei tantas vezes, será que é por minha causa?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
Que eu gostaria tanto de estar em outro lugar, apenas não aqui
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Disse a mim mesmo mil vezes, há muito mais lá fora
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Há muito mais lá fora, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de agora, só deixarei luz entrar no meu mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Não há mais ninguém para me manter no chão
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quântico para uma nova órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de agora, vou ajustar os ponteiros do relógio como eu quiser
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Vou jogar as roupas velhas no lixo
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Vou escrever em todas as paredes, porque eu posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de agora
Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
Alguém pode explicar onde está o erro?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Quando o chão sob meus pés se move
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
Um passo, para frente e para trás, mal consigo acompanhar
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Já me perguntei tantas vezes, será que é por minha causa?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
Que eu gostaria tanto de ser outra pessoa, alguém como você
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Mas disse a mim mesmo mil vezes, há muito mais lá fora
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Há muito mais lá fora, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de agora, só deixarei luz entrar no meu mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Não há mais ninguém para me manter no chão
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quântico para uma nova órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de agora, vou ajustar os ponteiros do relógio como eu quiser
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Vou jogar as roupas velhas no lixo
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Vou escrever em todas as paredes, porque eu posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de agora
Nie mehr verstecken spielen
Nunca mais vou brincar de esconde-esconde
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
Não vou me dobrar, nem pensar nisso
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Tente mais tarde, e nem mesmo então, não, nem pensar nisso
Ich schrei's so laut ich kann
Eu grito o mais alto que posso
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de agora, só deixarei luz entrar no meu mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Não há mais ninguém para me manter no chão
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto quântico para uma nova órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de agora, vou ajustar os ponteiros do relógio como eu quiser
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Vou jogar as roupas velhas no lixo
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Vou escrever em todas as paredes, porque eu posso, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de agora
Von jetzt an
A partir de agora
Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
My reflection looks at me crumpled
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
And asks me, when is it my turn
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Too loud, too fast, too far, always lacking time
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
I want to go straight, but I'm running in circles
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Want everything colorful, but see black and white
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug
A look, a word, a move would be enough
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
I've asked myself so many times, is it me?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
That I'd rather be somewhere else, just not here
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
I've told myself a thousand times, there's so much more
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
There's so much more, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
From now on, I only let light into my world
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No one else there to keep me grounded
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Quantum leap into a new orbit, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
From now on, I turn the hands of the clock as I please
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Throw the old clothes in the trash
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Write it on all the walls, because I can, oh, oh, oh
Von jetzt an
From now on
Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
Can anyone explain where the mistake lies?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
When the ground beneath me shifts
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
A piece, forward and back, I can hardly keep up
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
I've asked myself so many times, is it me?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
That I'd rather be someone else, someone like you
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
But I've told myself a thousand times, there's so much more
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
There's so much more, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
From now on, I only let light into my world
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No one else there to keep me grounded
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Quantum leap into a new orbit, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
From now on, I turn the hands of the clock as I please
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Throw the old clothes in the trash
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Write it on all the walls, because I can, oh, oh, oh
Von jetzt an
From now on
Nie mehr verstecken spielen
Never play hide and seek again
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
I won't bend myself, I don't think about it
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Try again later, and not even then, no I don't think about it
Ich schrei's so laut ich kann
I scream as loud as I can
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
From now on, I only let light into my world
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No one else there to keep me grounded
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Quantum leap into a new orbit, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
From now on, I turn the hands of the clock as I please
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Throw the old clothes in the trash
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Write it on all the walls, because I can, oh, oh, oh
Von jetzt an
From now on
Von jetzt an
From now on
Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
Mi reflejo me mira arrugado
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
Y me pregunta, ¿cuándo me toca a mí?
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Demasiado ruidoso, demasiado rápido, demasiado lejos, siempre falta tiempo
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
Quiero ir en línea recta, pero corro en círculos
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Quiero todo colorido, pero veo en blanco y negro
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug
Una mirada, una palabra, un movimiento sería suficiente
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Me he preguntado tantas veces, ¿es por mi culpa?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
Que me gustaría estar en otro lugar, en cualquier lugar menos aquí
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Me he dicho a mí mismo mil veces, hay mucho más
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Hay mucho más, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de ahora, solo dejaré entrar luz en mi mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No hay nadie más que me mantenga en el suelo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto cuántico a una nueva órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de ahora, moveré las manecillas del reloj como quiera
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Tiraré la ropa vieja a la basura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo escribiré en todas las paredes, porque puedo, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de ahora
Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
¿Puede alguien explicar dónde está el error?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Cuando el suelo bajo mis pies se mueve
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
Un paso adelante y uno atrás, apenas puedo seguir el ritmo
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Me he preguntado tantas veces, ¿es por mi culpa?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
Que me gustaría ser alguien más, alguien como tú
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Pero me he dicho a mí mismo mil veces, hay mucho más
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Hay mucho más, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de ahora, solo dejaré entrar luz en mi mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No hay nadie más que me mantenga en el suelo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto cuántico a una nueva órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de ahora, moveré las manecillas del reloj como quiera
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Tiraré la ropa vieja a la basura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo escribiré en todas las paredes, porque puedo, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de ahora
Nie mehr verstecken spielen
Nunca más jugaré a esconderme
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
No me voy a doblegar, no lo pienso
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Inténtalo más tarde, y ni siquiera entonces, no, no lo pienso
Ich schrei's so laut ich kann
Lo grito tan fuerte como puedo
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de ahora, solo dejaré entrar luz en mi mundo
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
No hay nadie más que me mantenga en el suelo
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Salto cuántico a una nueva órbita, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de ahora, moveré las manecillas del reloj como quiera
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Tiraré la ropa vieja a la basura
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Lo escribiré en todas las paredes, porque puedo, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de ahora
Von jetzt an
A partir de ahora
Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
Mon reflet me regarde froissé
Und fragt mich, wann bin ich mal dran
Et me demande, quand est-ce mon tour
Zu laut, zu schnell, zu weit, immer fehlt die Zeit
Trop fort, trop vite, trop loin, toujours manque de temps
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis
Je veux aller tout droit, mais je tourne en rond
Will alles bunt, aber seh' schwarz-weiß
Je veux tout en couleur, mais je vois en noir et blanc
Ein Blick, ein Wort, ein Zug wär' schon genug
Un regard, un mot, un geste serait déjà suffisant
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Je me suis déjà demandé si souvent si c'est de ma faute?
Dass ich so gern woanders wär', bloß nicht hier
Que j'aimerais être ailleurs, n'importe où sauf ici
Ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Je me suis dit mille fois, il y a tellement plus
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Il y a tellement plus, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de maintenant, je ne laisse entrer que la lumière dans mon monde
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Plus personne pour me retenir au sol
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Saut quantique dans une nouvelle orbite, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de maintenant, je tourne les aiguilles comme je veux
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Je jette les vieux vêtements à la poubelle
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Je l'écris sur tous les murs, parce que je le peux, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de maintenant
Kann irgendwer erklären, wo der Fehler liegt?
Quelqu'un peut-il expliquer où est l'erreur?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Quand le sol sous moi se déplace
Ein Stück, nach vorn und zurück, ich komm' kaum mit
Un peu, en avant et en arrière, j'ai du mal à suivre
Ich hab' mich schon so oft gefragt liegt's an mir?
Je me suis déjà demandé si souvent si c'est de ma faute?
Dass ich so gern wer anders wär', jemand wie ihr
Que j'aimerais être quelqu'un d'autre, quelqu'un comme vous
Doch ich hab' mir tausend Mal gesagt, da gibt's so viel mehr
Mais je me suis dit mille fois, il y a tellement plus
Da gibt's so viel mehr, oh, oh, oh
Il y a tellement plus, oh, oh, oh
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de maintenant, je ne laisse entrer que la lumière dans mon monde
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Plus personne pour me retenir au sol
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Saut quantique dans une nouvelle orbite, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de maintenant, je tourne les aiguilles comme je veux
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Je jette les vieux vêtements à la poubelle
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Je l'écris sur tous les murs, parce que je le peux, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de maintenant
Nie mehr verstecken spielen
Plus jamais jouer à cache-cache
Ich werd' mich nicht verbiegen, ich denk' nicht dran
Je ne me plierai pas, je n'y pense même pas
Versuch's später nochmal, und nicht mal dann, nein ich denk' nicht dran
Essaye plus tard, et même pas alors, non je n'y pense même pas
Ich schrei's so laut ich kann
Je crie aussi fort que je peux
Von jetzt an, lass' ich nur noch Licht in meine Welt
A partir de maintenant, je ne laisse entrer que la lumière dans mon monde
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Plus personne pour me retenir au sol
Quantensprung in neue Umlaufbahn, oh, oh, oh
Saut quantique dans une nouvelle orbite, oh, oh, oh
Von jetzt an, dreh' ich mir die Zeiger wie ich will
A partir de maintenant, je tourne les aiguilles comme je veux
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Je jette les vieux vêtements à la poubelle
Schreib's auf alle Wände, weil ich's kann, oh, oh, oh
Je l'écris sur tous les murs, parce que je le peux, oh, oh, oh
Von jetzt an
A partir de maintenant
Von jetzt an
A partir de maintenant

Curiosità sulla canzone Von jetzt an di Madeline Juno

Quando è stata rilasciata la canzone “Von jetzt an” di Madeline Juno?
La canzone Von jetzt an è stata rilasciata nel 2017, nell’album “DNA”.
Chi ha composto la canzone “Von jetzt an” di di Madeline Juno?
La canzone “Von jetzt an” di di Madeline Juno è stata composta da ALEXANDER ZUCKOWSKI, DAVID JUERGENS, MADELINE JUNO.

Canzoni più popolari di Madeline Juno

Altri artisti di Pop rock