Grund genug

Madeline Juno, Oliver Epsom

Testi Traduzione

Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Will keinen Schlaf verlieren
Zeit für Entzug von dir
Ich wring' meine Taschentücher aus
Was von dir übrig bleibt, muss raus
Ich komm' zurück zu mir
Zeit für Entzug von dir

Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein

Verschwende jemand anderen
Und wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingesehen
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen

Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Die zurück zu dir führen
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Damit ich im Dunkeln sehe
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Dass man was daraus macht

Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein

Verschwende jemand anderen
Und wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingesehen
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Grund genug zu gehen
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen

Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)

Verschwende jemand anderen
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ich hab' es eingesehen
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen

Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Tappo il buco nel mio cuore
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Ingoio un'altra pillola per il dolore
Will keinen Schlaf verlieren
Non voglio perdere sonno
Zeit für Entzug von dir
È tempo di disintossicarmi da te
Ich wring' meine Taschentücher aus
Strizzo i miei fazzoletti
Was von dir übrig bleibt, muss raus
Ciò che rimane di te, deve uscire
Ich komm' zurück zu mir
Torno a me
Zeit für Entzug von dir
È tempo di disintossicarmi da te
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Grazie per niente, il resto lo troverò da solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Se mi manchi, lascia stare, lasciami stare, lasciami stare
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Dannazione, per quanto tempo sono stato accecato dal sole artificiale
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se mi manchi, lascia stare, lascia stare
Verschwende jemand anderen
Spreca qualcun altro
Und wein', wenn ich dir fehl'
E piangi, se ti manco
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Ora lascia che il tempo mi guarisca
Ich hab' es eingesehen
Ho capito
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Grund genug zu gehen
Motivo sufficiente per andare
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui è motivo sufficiente per andare
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Verso benzina su tutte le tracce
Die zurück zu dir führen
Che portano a te
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Voglio solo che prendano fuoco
Damit ich im Dunkeln sehe
Così posso vedere nel buio
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Per fortuna so ancora chi sono
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Forse ancora meglio di prima
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Solo una merda del genere riesce
Dass man was daraus macht
A farne qualcosa
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Grazie per niente, il resto lo troverò da solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se mi manchi, lascia stare, lascia stare
Verschwende jemand anderen
Spreca qualcun altro
Und wein', wenn ich dir fehl'
E piangi, se ti manco
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ora lascia che il tempo mi guarisca
Ich hab' es eingesehen
Ho capito
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Grund genug zu gehen
Motivo sufficiente per andare
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui è motivo sufficiente per andare
Grund genug zu gehen
Motivo sufficiente per andare
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui è motivo sufficiente per andare
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Grazie per niente, il resto lo troverò da solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se mi manchi, lascia stare, lascia stare
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Lascia stare (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Lascia stare (oh oh)
Verschwende jemand anderen
Spreca qualcun altro
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Oh, piangi, se ti manco
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ora lascia che il tempo mi guarisca
Ich hab' es eingesehen
Ho capito
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Non c'è più motivo di essere qui, è motivo sufficiente per andare
Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Eu tapo o buraco no meu coração
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Engulo mais uma pílula para a dor
Will keinen Schlaf verlieren
Não quero perder o sono
Zeit für Entzug von dir
Hora de me desintoxicar de você
Ich wring' meine Taschentücher aus
Eu espremo meus lenços de papel
Was von dir übrig bleibt, muss raus
O que resta de você, tem que sair
Ich komm' zurück zu mir
Estou voltando para mim
Zeit für Entzug von dir
Hora de me desintoxicar de você
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Obrigado por nada, o resto eu encontro sozinho
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Se você sente minha falta, então deixe estar, me deixe ser, me deixe ser
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Maldito, por quanto tempo eu fui cego pelo sol artificial
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se você sente minha falta, então deixe estar, deixe estar
Verschwende jemand anderen
Desperdice alguém mais
Und wein', wenn ich dir fehl'
E chore, se eu te fizer falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Agora deixe o tempo me curar
Ich hab' es eingesehen
Eu percebi
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Grund genug zu gehen
Motivo suficiente para ir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui é motivo suficiente para ir
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Eu derramo gasolina em todas as pistas
Die zurück zu dir führen
Que levam de volta para você
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Eu só quero que elas peguem fogo
Damit ich im Dunkeln sehe
Para que eu possa ver no escuro
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Felizmente, eu ainda sei quem eu sou
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Talvez até melhor do que antes
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Só uma merda dessas consegue
Dass man was daraus macht
Fazer algo disso
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Obrigado por nada, o resto eu encontro sozinho
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se você sente minha falta, então deixe estar, deixe estar
Verschwende jemand anderen
Desperdice alguém mais
Und wein', wenn ich dir fehl'
E chore, se eu te fizer falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Agora deixe o tempo me curar
Ich hab' es eingesehen
Eu percebi
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Grund genug zu gehen
Motivo suficiente para ir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui é motivo suficiente para ir
Grund genug zu gehen
Motivo suficiente para ir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui é motivo suficiente para ir
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Obrigado por nada, o resto eu encontro sozinho
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Se você sente minha falta, então deixe estar, deixe estar
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Deixe estar (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Deixe estar (oh oh)
Verschwende jemand anderen
Desperdice alguém mais
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Oh, chore, se eu te fizer falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Agora deixe o tempo me curar
Ich hab' es eingesehen
Eu percebi
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Não há mais motivo para estar aqui, é motivo suficiente para ir
Ich stopf' das Loch in meinem Herz
I'm filling the hole in my heart
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Swallow another pill for the pain
Will keinen Schlaf verlieren
Don't want to lose any sleep
Zeit für Entzug von dir
Time for withdrawal from you
Ich wring' meine Taschentücher aus
I wring out my handkerchiefs
Was von dir übrig bleibt, muss raus
What's left of you has to go
Ich komm' zurück zu mir
I'm coming back to myself
Zeit für Entzug von dir
Time for withdrawal from you
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Thanks for nothing, I'll find the rest on my own
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
If you miss me, let it be, let me be, let me be
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Damn, how long was I blinded by the artificial sunshine
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
If you miss me, then let it be, let it be
Verschwende jemand anderen
Waste someone else
Und wein', wenn ich dir fehl'
And cry when you miss me
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Now let time heal me
Ich hab' es eingesehen
I've realized it
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Grund genug zu gehen
Reason enough to go
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore is reason enough to go
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
I'm pouring gasoline on all traces
Die zurück zu dir führen
That lead back to you
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
I just want them to be on fire
Damit ich im Dunkeln sehe
So I can see in the dark
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Luckily, I still know who I am
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Maybe even better than before
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Only such shit manages
Dass man was daraus macht
To make something out of it
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Thanks for nothing, I'll find the rest on my own
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
If you miss me, then let it be, let it be
Verschwende jemand anderen
Waste someone else
Und wein', wenn ich dir fehl'
And cry when you miss me
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Now let time heal me
Ich hab' es eingesehen
I've realized it
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Grund genug zu gehen
Reason enough to go
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore is reason enough to go
Grund genug zu gehen
Reason enough to go
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore is reason enough to go
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Thanks for nothing, I'll find the rest on my own
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
If you miss me, then let it be, let it be
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Let it be (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Let it be (oh oh)
Verschwende jemand anderen
Waste someone else
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Oh, cry when you miss me
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Now let time heal me
Ich hab' es eingesehen
I've realized it
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No reason to be here anymore, is reason enough to go
Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Tapo el agujero en mi corazón
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
Trago otra píldora para el dolor
Will keinen Schlaf verlieren
No quiero perder el sueño
Zeit für Entzug von dir
Es hora de desintoxicarme de ti
Ich wring' meine Taschentücher aus
Estrujo mis pañuelos
Was von dir übrig bleibt, muss raus
Lo que queda de ti, tiene que salir
Ich komm' zurück zu mir
Vuelvo a mí
Zeit für Entzug von dir
Es hora de desintoxicarme de ti
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Gracias por nada, el resto lo encontraré yo solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Si me extrañas, déjalo estar, déjame ser, déjame ser
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Maldita sea, cuánto tiempo estuve ciego por el sol artificial
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si me extrañas, déjalo estar, déjalo estar
Verschwende jemand anderen
Desperdicia a alguien más
Und wein', wenn ich dir fehl'
Y llora, si te hago falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Ahora deja que el tiempo me cure
Ich hab' es eingesehen
Lo he entendido
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Grund genug zu gehen
Razón suficiente para irme
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí es razón suficiente para irme
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Echo gasolina a todas las pistas
Die zurück zu dir führen
Que llevan de vuelta a ti
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Solo quiero que ardan en llamas
Damit ich im Dunkeln sehe
Para que pueda ver en la oscuridad
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Por suerte, todavía sé quién soy
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Quizás incluso mejor que antes
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Solo una mierda como esta logra
Dass man was daraus macht
Que hagas algo de ello
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Gracias por nada, el resto lo encontraré yo solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si me extrañas, déjalo estar, déjalo estar
Verschwende jemand anderen
Desperdicia a alguien más
Und wein', wenn ich dir fehl'
Y llora, si te hago falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ahora deja que el tiempo me cure
Ich hab' es eingesehen
Lo he entendido
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Grund genug zu gehen
Razón suficiente para irme
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí es razón suficiente para irme
Grund genug zu gehen
Razón suficiente para irme
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí es razón suficiente para irme
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Gracias por nada, el resto lo encontraré yo solo
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si me extrañas, déjalo estar, déjalo estar
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Déjalo estar (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Déjalo estar (oh oh)
Verschwende jemand anderen
Desperdicia a alguien más
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Oh, llora, si te hago falta
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Ahora deja que el tiempo me cure
Ich hab' es eingesehen
Lo he entendido
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
No tener más razón para estar aquí, es razón suficiente para irme
Ich stopf' das Loch in meinem Herz
Je comble le trou dans mon cœur
Schluck' noch 'ne Pille für den Schmerz
J'avale une autre pilule pour la douleur
Will keinen Schlaf verlieren
Je ne veux pas perdre de sommeil
Zeit für Entzug von dir
Il est temps de me sevrer de toi
Ich wring' meine Taschentücher aus
Je tords mes mouchoirs
Was von dir übrig bleibt, muss raus
Ce qui reste de toi doit sortir
Ich komm' zurück zu mir
Je reviens à moi
Zeit für Entzug von dir
Il est temps de me sevrer de toi
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Merci pour rien, je trouverai le reste tout seul
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass mich sein, lass mich sein
Si tu me manques, laisse tomber, laisse-moi être, laisse-moi être
Verdammt, wie lang war ich blind vom künstlichen Sonnenschein
Bon sang, combien de temps ai-je été aveuglé par le soleil artificiel
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si tu me manques, laisse tomber, laisse tomber
Verschwende jemand anderen
Gâche quelqu'un d'autre
Und wein', wenn ich dir fehl'
Et pleure, si je te manque
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir
Jetzt lass' die Zeit mich heilen
Maintenant, laisse le temps me guérir
Ich hab' es eingesehen
Je l'ai compris
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir
Grund genug zu gehen
Raison suffisante pour partir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici est une raison suffisante pour partir
Ich schütt' Benzin auf alle Spuren
Je verse de l'essence sur toutes les traces
Die zurück zu dir führen
Qui mènent à toi
Ich will nur, dass sie in Flammen stehen
Je veux juste qu'elles soient en flammes
Damit ich im Dunkeln sehe
Pour que je puisse voir dans le noir
Zum Glück weiß ich noch, wer ich bin
Heureusement, je sais encore qui je suis
Vielleicht noch viel besser als vorhin
Peut-être même mieux qu'avant
Nur so 'ne Scheiße schafft's
Seule une telle merde peut
Dass man was daraus macht
Faire quelque chose de cela
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Merci pour rien, je trouverai le reste tout seul
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si tu me manques, laisse tomber, laisse tomber
Verschwende jemand anderen
Gâche quelqu'un d'autre
Und wein', wenn ich dir fehl'
Et pleure, si je te manque
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Maintenant, laisse le temps me guérir
Ich hab' es eingesehen
Je l'ai compris
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir
Grund genug zu gehen
Raison suffisante pour partir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici est une raison suffisante pour partir
Grund genug zu gehen
Raison suffisante pour partir
Kein Grund mehr hier zu sein ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici est une raison suffisante pour partir
Danke für gar nichts, den Rest finde ich ganz allein
Merci pour rien, je trouverai le reste tout seul
Vermisst du mich, dann lass es sein, lass es sein
Si tu me manques, laisse tomber, laisse tomber
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Laisse tomber (oh oh)
(Mhm) Lass es sein (oh oh)
(Mhm) Laisse tomber (oh oh)
Verschwende jemand anderen
Gâche quelqu'un d'autre
Oh, wein', wenn ich dir fehl'
Oh, pleure, si je te manque
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir
Jetzt lass die Zeit mich heilen
Maintenant, laisse le temps me guérir
Ich hab' es eingesehen
Je l'ai compris
Kein Grund mehr hier zu sein, ist Grund genug zu gehen
Plus aucune raison d'être ici, c'est une raison suffisante pour partir

Curiosità sulla canzone Grund genug di Madeline Juno

Quando è stata rilasciata la canzone “Grund genug” di Madeline Juno?
La canzone Grund genug è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Was Bleibt”.
Chi ha composto la canzone “Grund genug” di di Madeline Juno?
La canzone “Grund genug” di di Madeline Juno è stata composta da Madeline Juno, Oliver Epsom.

Canzoni più popolari di Madeline Juno

Altri artisti di Pop rock