Abbassavo lo sguardo
Non ero sicura, non ero abbastanza
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
La voce mi spoglia
Sono nuda ogni volta
Io con te è una lotta
Ti senti risolta
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Dici che è l'ultima volta
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
E volo, volo via
Leggera, perdo il controllo
Volevo solo un po' di follia
Che mi porti, porti altrove
Woah
Scusa se sono sincero
Ma vorrei di più
E ora che sono senza fiato
Puoi darmene un po' tu?
E a volte non mi sembra vero
Non è facile stare su, ehi
Sai, a volte avrei scommesso tutto
E adesso non ci credo più
Sorrisi nascosti che parlan
Per ore a me bastano gli occhi
E se ci guardiamo diventiamo luce
Basta che mi tocchi
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
La voce ci spoglia
Siamo nudi ogni volta
Io canto, è una lotta
Ti senti risolta
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Dici che è l'ultima volta
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Ma poi che ne so di me?
Sento l'ansia danzare
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
È tutto dentro la mia testa (uoh)
Scusa se sono sincero
Ma vorrei di più
E ora che sono senza fiato
Puoi darmene un po' tu?
E a volte non mi sembra vero
Non è facile stare su, ehi
Sai, a volte avrei scommesso tutto
E adesso non ci credo più
Abbassavo lo sguardo
Abaixava o olhar
Non ero sicura, non ero abbastanza
Não estava certa, não era suficiente
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
Lembro da minha mãe dizendo: "Joanita, não dói, o que está acontecendo?"
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
Eu não me encontro em meus pensamentos
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
Vi os vinte anos mudarem desde ontem
La voce mi spoglia
A voz me despe
Sono nuda ogni volta
Estou nua toda vez
Io con te è una lotta
Eu com você é uma luta
Ti senti risolta
Você se sente resolvida
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Levanta o olhar, se sente segura
Dici che è l'ultima volta
Diz que é a última vez
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que preenche o vazio com o espaço que não tem
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que vê o ouro nos desertos e nos "O que você está fazendo?"
E volo, volo via
E voo, voo para longe
Leggera, perdo il controllo
Leve, perco o controle
Volevo solo un po' di follia
Só queria um pouco de loucura
Che mi porti, porti altrove
Que me leve, leve para outro lugar
Woah
Woah
Scusa se sono sincero
Desculpe se estou sendo sincero
Ma vorrei di più
Mas eu queria mais
E ora che sono senza fiato
E agora que estou sem fôlego
Puoi darmene un po' tu?
Pode me dar um pouco?
E a volte non mi sembra vero
E às vezes não parece real
Non è facile stare su, ehi
Não é fácil ficar de pé, ei
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Sabe, às vezes teria apostado tudo
E adesso non ci credo più
E agora não acredito mais
Sorrisi nascosti che parlan
Sorrisos escondidos que falam
Per ore a me bastano gli occhi
Para mim, os olhos são suficientes
E se ci guardiamo diventiamo luce
E se nos olharmos, nos tornamos luz
Basta che mi tocchi
Basta que me toque
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
Você sabe que leio seus pensamentos
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
Você me procura mesmo tendo medo de ontem
La voce ci spoglia
A voz nos despe
Siamo nudi ogni volta
Estamos nus toda vez
Io canto, è una lotta
Eu canto, é uma luta
Ti senti risolta
Você se sente resolvida
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Levanta o olhar, se sente segura
Dici che è l'ultima volta
Diz que é a última vez
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que preenche o vazio com o espaço que não tem
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que vê o ouro nos desertos e nos "O que você está fazendo?"
Ma poi che ne so di me?
Mas então, o que sei sobre mim?
Sento l'ansia danzare
Sinto a ansiedade dançar
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
Porque me procuro em um mundo que não existe
È tutto dentro la mia testa (uoh)
Está tudo na minha cabeça (uoh)
Scusa se sono sincero
Desculpe se estou sendo sincero
Ma vorrei di più
Mas eu queria mais
E ora che sono senza fiato
E agora que estou sem fôlego
Puoi darmene un po' tu?
Pode me dar um pouco?
E a volte non mi sembra vero
E às vezes não parece real
Non è facile stare su, ehi
Não é fácil ficar de pé, ei
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Sabe, às vezes teria apostado tudo
E adesso non ci credo più
E agora não acredito mais
Abbassavo lo sguardo
I lowered my gaze
Non ero sicura, non ero abbastanza
I wasn't sure, I wasn't enough
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
I remember my mother saying: "Joanita, you're not hurting, what's wrong?"
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
I can't find myself in my thoughts
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
I've seen my twenties change from yesterday
La voce mi spoglia
The voice undresses me
Sono nuda ogni volta
I'm naked every time
Io con te è una lotta
With you it's a struggle
Ti senti risolta
You feel resolved
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
You raise your gaze, you feel safe
Dici che è l'ultima volta
You say it's the last time
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
That you fill the void with the space you don't have
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
That you see gold in the deserts and in the "What are you doing?"
E volo, volo via
And I fly, fly away
Leggera, perdo il controllo
Light, I lose control
Volevo solo un po' di follia
I just wanted a bit of madness
Che mi porti, porti altrove
That takes me, takes me elsewhere
Woah
Woah
Scusa se sono sincero
Sorry if I'm honest
Ma vorrei di più
But I want more
E ora che sono senza fiato
And now that I'm breathless
Puoi darmene un po' tu?
Can you give me some of yours?
E a volte non mi sembra vero
And sometimes it doesn't seem real
Non è facile stare su, ehi
It's not easy to stay up, hey
Sai, a volte avrei scommesso tutto
You know, sometimes I would have bet everything
E adesso non ci credo più
And now I don't believe it anymore
Sorrisi nascosti che parlan
Hidden smiles that speak
Per ore a me bastano gli occhi
For hours I just need the eyes
E se ci guardiamo diventiamo luce
And if we look at each other we become light
Basta che mi tocchi
Just touch me
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
You know I read your thoughts
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
You look for me even if you're afraid of yesterday
La voce ci spoglia
The voice undresses us
Siamo nudi ogni volta
We're naked every time
Io canto, è una lotta
I sing, it's a struggle
Ti senti risolta
You feel resolved
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
You raise your gaze, you feel safe
Dici che è l'ultima volta
You say it's the last time
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
That you fill the void with the space you don't have
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
That you see gold in the deserts and in the "What are you doing?"
Ma poi che ne so di me?
But then what do I know about me?
Sento l'ansia danzare
I feel the anxiety dancing
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
Because I look for myself in a world that doesn't exist
È tutto dentro la mia testa (uoh)
It's all in my head (woah)
Scusa se sono sincero
Sorry if I'm honest
Ma vorrei di più
But I want more
E ora che sono senza fiato
And now that I'm breathless
Puoi darmene un po' tu?
Can you give me some of yours?
E a volte non mi sembra vero
And sometimes it doesn't seem real
Non è facile stare su, ehi
It's not easy to stay up, hey
Sai, a volte avrei scommesso tutto
You know, sometimes I would have bet everything
E adesso non ci credo più
And now I don't believe it anymore
Abbassavo lo sguardo
Bajaba la mirada
Non ero sicura, non ero abbastanza
No estaba segura, no era suficiente
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
Recuerdo a mi madre diciendo: "¿Joanita, no te duele, qué pasa?"
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
No me encuentro en mis pensamientos
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
He visto los veinte años cambiar desde ayer
La voce mi spoglia
La voz me desnuda
Sono nuda ogni volta
Estoy desnuda cada vez
Io con te è una lotta
Contigo es una lucha
Ti senti risolta
Te sientes resuelta
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Levantas la mirada, te sientes segura
Dici che è l'ultima volta
Dices que es la última vez
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que llenas el vacío con el espacio que no tienes
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que ves el oro en los desiertos y en los "¿Qué haces?"
E volo, volo via
Y vuelo, vuelo lejos
Leggera, perdo il controllo
Ligera, pierdo el control
Volevo solo un po' di follia
Solo quería un poco de locura
Che mi porti, porti altrove
Que me lleve, me lleve a otro lugar
Woah
Woah
Scusa se sono sincero
Perdona si soy sincero
Ma vorrei di più
Pero quiero más
E ora che sono senza fiato
Y ahora que estoy sin aliento
Puoi darmene un po' tu?
¿Puedes darme un poco tú?
E a volte non mi sembra vero
Y a veces no me parece real
Non è facile stare su, ehi
No es fácil mantenerse en pie, eh
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Sabes, a veces habría apostado todo
E adesso non ci credo più
Y ahora ya no lo creo más
Sorrisi nascosti che parlan
Sonrisas ocultas que hablan
Per ore a me bastano gli occhi
Para mí, los ojos son suficientes
E se ci guardiamo diventiamo luce
Y si nos miramos nos convertimos en luz
Basta che mi tocchi
Basta que me toques
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
Sabes que leo tus pensamientos
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
Me buscas incluso si tienes miedo de ayer
La voce ci spoglia
La voz nos desnuda
Siamo nudi ogni volta
Estamos desnudos cada vez
Io canto, è una lotta
Yo canto, es una lucha
Ti senti risolta
Te sientes resuelta
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Levantas la mirada, te sientes segura
Dici che è l'ultima volta
Dices que es la última vez
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que llenas el vacío con el espacio que no tienes
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que ves el oro en los desiertos y en los "¿Qué haces?"
Ma poi che ne so di me?
Pero luego, ¿qué sé yo de mí?
Sento l'ansia danzare
Siento la ansiedad bailar
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
Porque me busco en un mundo que no existe
È tutto dentro la mia testa (uoh)
Todo está en mi cabeza (uoh)
Scusa se sono sincero
Perdona si soy sincero
Ma vorrei di più
Pero quiero más
E ora che sono senza fiato
Y ahora que estoy sin aliento
Puoi darmene un po' tu?
¿Puedes darme un poco tú?
E a volte non mi sembra vero
Y a veces no me parece real
Non è facile stare su, ehi
No es fácil mantenerse en pie, eh
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Sabes, a veces habría apostado todo
E adesso non ci credo più
Y ahora ya no lo creo más
Abbassavo lo sguardo
J'abaissais le regard
Non ero sicura, non ero abbastanza
Je n'étais pas sûre, je n'étais pas assez
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
Je me souviens de ma mère disant : "Joanita, tu ne souffres pas, qu'est-ce qui se passe ?"
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
Je ne me retrouve pas dans mes pensées
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
J'ai vu mes vingt ans changer depuis hier
La voce mi spoglia
La voix me déshabille
Sono nuda ogni volta
Je suis nue à chaque fois
Io con te è una lotta
Avec toi c'est un combat
Ti senti risolta
Tu te sens résolue
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Tu lèves les yeux, tu te sens en sécurité
Dici che è l'ultima volta
Tu dis que c'est la dernière fois
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que tu comble le vide avec l'espace que tu n'as pas
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que tu vois de l'or dans les déserts et dans les "Que fais-tu ?"
E volo, volo via
Et je vole, je vole loin
Leggera, perdo il controllo
Légère, je perds le contrôle
Volevo solo un po' di follia
Je voulais juste un peu de folie
Che mi porti, porti altrove
Qui m'emmène, m'emmène ailleurs
Woah
Woah
Scusa se sono sincero
Désolé si je suis sincère
Ma vorrei di più
Mais je voudrais plus
E ora che sono senza fiato
Et maintenant que je suis à bout de souffle
Puoi darmene un po' tu?
Peux-tu m'en donner un peu ?
E a volte non mi sembra vero
Et parfois, ça ne me semble pas réel
Non è facile stare su, ehi
Ce n'est pas facile de rester debout, hein
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Tu sais, parfois j'aurais tout parié
E adesso non ci credo più
Et maintenant je n'y crois plus
Sorrisi nascosti che parlan
Des sourires cachés qui parlent
Per ore a me bastano gli occhi
Pour moi, les yeux suffisent
E se ci guardiamo diventiamo luce
Et si nous nous regardons, nous devenons lumière
Basta che mi tocchi
Il suffit que tu me touches
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
Tu sais que je lis dans tes pensées
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
Tu me cherches même si tu as peur d'hier
La voce ci spoglia
La voix nous déshabille
Siamo nudi ogni volta
Nous sommes nus à chaque fois
Io canto, è una lotta
Je chante, c'est un combat
Ti senti risolta
Tu te sens résolue
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Tu lèves les yeux, tu te sens en sécurité
Dici che è l'ultima volta
Tu dis que c'est la dernière fois
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Que tu comble le vide avec l'espace que tu n'as pas
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Que tu vois de l'or dans les déserts et dans les "Que fais-tu ?"
Ma poi che ne so di me?
Mais que sais-je de moi ?
Sento l'ansia danzare
Je sens l'anxiété danser
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
Parce que je me cherche dans un monde qui n'existe pas
È tutto dentro la mia testa (uoh)
Tout est dans ma tête (uoh)
Scusa se sono sincero
Désolé si je suis sincère
Ma vorrei di più
Mais je voudrais plus
E ora che sono senza fiato
Et maintenant que je suis à bout de souffle
Puoi darmene un po' tu?
Peux-tu m'en donner un peu ?
E a volte non mi sembra vero
Et parfois, ça ne me semble pas réel
Non è facile stare su, ehi
Ce n'est pas facile de rester debout, hein
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Tu sais, parfois j'aurais tout parié
E adesso non ci credo più
Et maintenant je n'y crois plus
Abbassavo lo sguardo
Ich senkte den Blick
Non ero sicura, non ero abbastanza
Ich war mir nicht sicher, ich war nicht genug
Ricordo mia madre diceva: "¿Joanita, no dueles, qué pasa?"
Ich erinnere mich, meine Mutter sagte: „Joanita, du tust nicht weh, was ist los?“
Io non mi ritrovo dentro ai pensieri
Ich finde mich in meinen Gedanken nicht wieder
Ho visto i vent'anni cambiare da ieri
Ich habe gesehen, wie sich die Zwanziger seit gestern verändert haben
La voce mi spoglia
Die Stimme entkleidet mich
Sono nuda ogni volta
Ich bin jedes Mal nackt
Io con te è una lotta
Mit dir ist es ein Kampf
Ti senti risolta
Du fühlst dich gelöst
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Du hebst den Blick, du fühlst dich sicher
Dici che è l'ultima volta
Du sagst, es ist das letzte Mal
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Dass du die Leere mit dem Raum füllst, den du nicht hast
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Dass du das Gold in den Wüsten und in den „Was machst du?“ siehst
E volo, volo via
Und ich fliege, fliege weg
Leggera, perdo il controllo
Leicht, ich verliere die Kontrolle
Volevo solo un po' di follia
Ich wollte nur ein bisschen Verrücktheit
Che mi porti, porti altrove
Dass es mich, mich anderswohin bringt
Woah
Woah
Scusa se sono sincero
Entschuldigung, wenn ich ehrlich bin
Ma vorrei di più
Aber ich möchte mehr
E ora che sono senza fiato
Und jetzt, da ich atemlos bin
Puoi darmene un po' tu?
Kannst du mir etwas davon geben?
E a volte non mi sembra vero
Und manchmal kommt es mir unwirklich vor
Non è facile stare su, ehi
Es ist nicht einfach, oben zu bleiben, hey
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Weißt du, manchmal hätte ich alles gewettet
E adesso non ci credo più
Und jetzt glaube ich nicht mehr daran
Sorrisi nascosti che parlan
Versteckte Lächeln, die sprechen
Per ore a me bastano gli occhi
Für Stunden genügen mir die Augen
E se ci guardiamo diventiamo luce
Und wenn wir uns anschauen, werden wir zu Licht
Basta che mi tocchi
Es reicht, wenn du mich berührst
Lo sai che ti leggo dentro i pensieri
Du weißt, dass ich deine Gedanken lese
Mi cerchi anche se hai paura di ieri
Du suchst mich, auch wenn du Angst vor gestern hast
La voce ci spoglia
Die Stimme entkleidet uns
Siamo nudi ogni volta
Wir sind jedes Mal nackt
Io canto, è una lotta
Ich singe, es ist ein Kampf
Ti senti risolta
Du fühlst dich gelöst
Alzi lo sguardo, ti senti al sicuro
Du hebst den Blick, du fühlst dich sicher
Dici che è l'ultima volta
Du sagst, es ist das letzte Mal
Che colmi il vuoto con lo spazio che non hai
Dass du die Leere mit dem Raum füllst, den du nicht hast
Che vedi l'oro nei deserti e nei "Che fai?"
Dass du das Gold in den Wüsten und in den „Was machst du?“ siehst
Ma poi che ne so di me?
Aber was weiß ich schon von mir?
Sento l'ansia danzare
Ich fühle die Angst tanzen
Perché mi cerco dentro un mondo che non c'è
Weil ich mich in einer Welt suche, die es nicht gibt
È tutto dentro la mia testa (uoh)
Es ist alles in meinem Kopf (uoh)
Scusa se sono sincero
Entschuldigung, wenn ich ehrlich bin
Ma vorrei di più
Aber ich möchte mehr
E ora che sono senza fiato
Und jetzt, da ich atemlos bin
Puoi darmene un po' tu?
Kannst du mir etwas davon geben?
E a volte non mi sembra vero
Und manchmal kommt es mir unwirklich vor
Non è facile stare su, ehi
Es ist nicht einfach, oben zu bleiben, hey
Sai, a volte avrei scommesso tutto
Weißt du, manchmal hätte ich alles gewettet
E adesso non ci credo più
Und jetzt glaube ich nicht mehr daran