Sex Friend

AURELIEN MAZIN, AYMERIC MAZAUDIER, DJAMEL FEZARI, MAXENCE ANDREW SPROULE, SIMON ROCHON, SYLVIA ELVA GARCIA

Testi Traduzione

J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
Une histoire, entre amour et amitié
Pour un soir, enfin se laisser tenter
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir

J'veux juste qu'on se sente bien
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'évader
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'envoler
(J'te veux toute la night)

On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Une histoire, entre amour et amitié
Pour un soir, enfin se laisser tenter
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir

J'veux juste qu'on se sente bien
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'évader
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'envoler
(J'te veux toute la night)

Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
(J'te veux toute la night)
Posée au calme, tu joues un peu trop
(J'te veux toute la night)

J'veux juste qu'on se sente bien
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'évader
(J'te veux toute la night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
J'veux juste m'envoler
(J'te veux toute la night)

J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
Mi dispiace, ma non so cosa fare
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
Non voglio fermarmi, ma mi piace tanto piacerti
Une histoire, entre amour et amitié
Una storia, tra amore e amicizia
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Per una notte, finalmente lasciarsi tentare
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Non posso credere, che tu non ci abbia mai pensato
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Nel buio, possiamo permetterci tutto
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Tu ed io, solo un passo, amarsi senza trattenersi
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Tu ed io, perché no, solo un affare senza appartenersi
J'veux juste qu'on se sente bien
Voglio solo che ci sentiamo bene
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
Io non aspetto nulla, sii la mia amica di letto, (yeah)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Ci piacciono i nostri andirivieni, dimentica il mio nome, sii la mia amica di letto
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'évader
Voglio solo evadere
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'envoler
Voglio solo volare
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Si vive una volta sola, anch'io ne ho voglia
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Ma non voglio rovinare tutto per una notte
Une histoire, entre amour et amitié
Una storia, tra amore e amicizia
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Per una notte, finalmente lasciarsi tentare
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Non posso credere, che tu non ci abbia mai pensato
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Nel buio, possiamo permetterci tutto
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Tu ed io, solo un passo, amarsi senza trattenersi
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Tu ed io, perché no, solo un affare senza appartenersi
J'veux juste qu'on se sente bien
Voglio solo che ci sentiamo bene
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Io non aspetto nulla, sii la mia amica di letto, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Ci piacciono i nostri andirivieni, dimentica il mio nome, sii la mia amica di letto
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'évader
Voglio solo evadere
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'envoler
Voglio solo volare
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Stai attenta alle fiamme, sta diventando troppo caldo
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Rilassata, stai giocando un po' troppo
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
J'veux juste qu'on se sente bien
Voglio solo che ci sentiamo bene
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Io non aspetto nulla, sii la mia amica di letto, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Ci piacciono i nostri andirivieni, dimentica il mio nome, sii la mia amica di letto
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'évader
Voglio solo evadere
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Portami dove vuoi, fammi sognare
J'veux juste m'envoler
Voglio solo volare
(J'te veux toute la night)
(Ti voglio tutta la notte)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
Peço desculpas, mas não sei o que fazer
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
Não quero me acomodar, mas gosto tanto de te agradar
Une histoire, entre amour et amitié
Uma história, entre amor e amizade
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Por uma noite, finalmente se deixar levar
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Não posso acreditar, que você nunca pensou nisso
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
No escuro, podemos nos permitir tudo
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Você e eu, apenas um passo, amar sem se conter
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Você e eu, por que não, apenas um contrato sem pertencer um ao outro
J'veux juste qu'on se sente bien
Só quero que nos sintamos bem
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
Eu não espero nada, seja minha amiga colorida, (yeah)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nós amamos nossos vai e vem, esqueça meu nome seja minha amiga colorida
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'évader
Só quero escapar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'envoler
Só quero voar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Só vivemos uma vez, eu também quero
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Mas não quero estragar tudo por uma noite
Une histoire, entre amour et amitié
Uma história, entre amor e amizade
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Por uma noite, finalmente se deixar levar
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Não posso acreditar, que você nunca pensou nisso
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
No escuro, podemos nos permitir tudo
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Você e eu, apenas um passo, amar sem se conter
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Você e eu, por que não, apenas um contrato sem pertencer um ao outro
J'veux juste qu'on se sente bien
Só quero que nos sintamos bem
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Eu não espero nada, seja minha amiga colorida, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nós amamos nossos vai e vem, esqueça meu nome seja minha amiga colorida
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'évader
Só quero escapar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'envoler
Só quero voar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Cuidado com as chamas, está ficando muito quente
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Relaxada, você está brincando demais
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
J'veux juste qu'on se sente bien
Só quero que nos sintamos bem
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Eu não espero nada, seja minha amiga colorida, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nós amamos nossos vai e vem, esqueça meu nome seja minha amiga colorida
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'évader
Só quero escapar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Leve-me onde quiser, faça-me sonhar
J'veux juste m'envoler
Só quero voar
(J'te veux toute la night)
(Quero você a noite toda)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
I'm sorry, but I don't know what to do
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
I don't want to settle down, but I love pleasing you so much
Une histoire, entre amour et amitié
A story, between love and friendship
Pour un soir, enfin se laisser tenter
For one night, finally let ourselves be tempted
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
I can't believe, that you've ever thought about it
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
In the dark, we can allow ourselves anything
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
You and me, just one step, love without holding back
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
You and me, why not, just a lease without belonging to each other
J'veux juste qu'on se sente bien
I just want us to feel good
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
I don't expect anything, be my sexfriend, (yeah)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
We love our back and forth, forget my name be my sexfriend
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'évader
I just want to escape
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'envoler
I just want to fly away
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
We only live once, I want it too
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
But I don't want to ruin everything for one night
Une histoire, entre amour et amitié
A story, between love and friendship
Pour un soir, enfin se laisser tenter
For one night, finally let ourselves be tempted
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
I can't believe, that you've ever thought about it
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
In the dark, we can allow ourselves anything
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
You and me, just one step, love without holding back
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
You and me, why not, just a lease without belonging to each other
J'veux juste qu'on se sente bien
I just want us to feel good
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
I don't expect anything, be my sexfriend, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
We love our back and forth, forget my name be my sexfriend
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'évader
I just want to escape
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'envoler
I just want to fly away
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Beware of the flames, it's getting too hot
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Laid back, you're playing a bit too much
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
J'veux juste qu'on se sente bien
I just want us to feel good
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
I don't expect anything, be my sexfriend, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
We love our back and forth, forget my name be my sexfriend
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'évader
I just want to escape
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Take me wherever you want, make me dream
J'veux juste m'envoler
I just want to fly away
(J'te veux toute la night)
(I want you all night)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
Lo siento, pero no sé qué hacer
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
No quiero quedarme, pero me encanta complacerte
Une histoire, entre amour et amitié
Una historia, entre amor y amistad
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Por una noche, finalmente dejarse tentar
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
No puedo creer, que nunca lo hayas pensado
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
En la oscuridad, todo se puede permitir
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Tú y yo, solo un paso, amarnos sin contenernos
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Tú y yo, ¿por qué no?, solo un trato sin pertenecernos
J'veux juste qu'on se sente bien
Solo quiero que nos sintamos bien
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
Yo no espero nada, sé mi amiga sexual, (sí)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nos gusta nuestro ir y venir, olvida mi nombre, sé mi amiga sexual
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'évader
Solo quiero escapar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'envoler
Solo quiero volar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Solo vivimos una vez, yo también lo deseo
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Pero no quiero arruinarlo todo por una noche
Une histoire, entre amour et amitié
Una historia, entre amor y amistad
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Por una noche, finalmente dejarse tentar
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
No puedo creer, que nunca lo hayas pensado
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
En la oscuridad, todo se puede permitir
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Tú y yo, solo un paso, amarnos sin contenernos
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Tú y yo, ¿por qué no?, solo un trato sin pertenecernos
J'veux juste qu'on se sente bien
Solo quiero que nos sintamos bien
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Yo no espero nada, sé mi amiga sexual, sí
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nos gusta nuestro ir y venir, olvida mi nombre, sé mi amiga sexual
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'évader
Solo quiero escapar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'envoler
Solo quiero volar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Cuidado con las llamas, se está poniendo demasiado caliente
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Tranquila, estás jugando demasiado
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
J'veux juste qu'on se sente bien
Solo quiero que nos sintamos bien
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Yo no espero nada, sé mi amiga sexual, sí
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Nos gusta nuestro ir y venir, olvida mi nombre, sé mi amiga sexual
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'évader
Solo quiero escapar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Llévame a donde quieras, hazme soñar
J'veux juste m'envoler
Solo quiero volar
(J'te veux toute la night)
(Te quiero toda la noche)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, was ich tun soll
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
Ich will mich nicht festlegen, aber ich liebe es, dir zu gefallen
Une histoire, entre amour et amitié
Eine Geschichte, zwischen Liebe und Freundschaft
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Für eine Nacht, endlich der Versuchung nachgeben
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Ich kann nicht glauben, dass du jemals daran gedacht hast
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Im Dunkeln, können wir uns alles erlauben
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Du und ich, nur ein Schritt, lieben ohne uns zurückzuhalten
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Du und ich, warum nicht, nur eine Vereinbarung ohne uns zu gehören
J'veux juste qu'on se sente bien
Ich will nur, dass wir uns gut fühlen
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
Ich erwarte nichts, sei meine Sexfreundin, (ja)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Wir lieben unser Hin und Her, vergiss meinen Namen, sei meine Sexfreundin
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'évader
Ich will nur entkommen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'envoler
Ich will nur fliegen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Wir leben nur einmal, ich will es auch
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Aber ich will nicht alles für eine Nacht ruinieren
Une histoire, entre amour et amitié
Eine Geschichte, zwischen Liebe und Freundschaft
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Für eine Nacht, endlich der Versuchung nachgeben
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Ich kann nicht glauben, dass du jemals daran gedacht hast
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Im Dunkeln, können wir uns alles erlauben
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Du und ich, nur ein Schritt, lieben ohne uns zurückzuhalten
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Du und ich, warum nicht, nur eine Vereinbarung ohne uns zu gehören
J'veux juste qu'on se sente bien
Ich will nur, dass wir uns gut fühlen
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Ich erwarte nichts, sei meine Sexfreundin, ja
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Wir lieben unser Hin und Her, vergiss meinen Namen, sei meine Sexfreundin
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'évader
Ich will nur entkommen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'envoler
Ich will nur fliegen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Hüte dich vor den Flammen, es wird zu heiß
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Ruhig sitzend, du spielst ein bisschen zu viel
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
J'veux juste qu'on se sente bien
Ich will nur, dass wir uns gut fühlen
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Ich erwarte nichts, sei meine Sexfreundin, ja
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Wir lieben unser Hin und Her, vergiss meinen Namen, sei meine Sexfreundin
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'évader
Ich will nur entkommen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bring mich wohin du willst, lass mich träumen
J'veux juste m'envoler
Ich will nur fliegen
(J'te veux toute la night)
(Ich will dich die ganze Nacht)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
Maaf, tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
Aku tidak ingin berhenti, tapi aku sangat suka menyenangkanmu
Une histoire, entre amour et amitié
Sebuah cerita, antara cinta dan persahabatan
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Untuk satu malam, akhirnya membiarkan diri tergoda
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Aku tidak percaya, bahwa kamu tidak pernah memikirkannya
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Dalam kegelapan, kita bisa melakukan apa saja
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Kamu dan aku, hanya satu langkah, mencintai tanpa menahan diri
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Kamu dan aku, mengapa tidak, hanya sebuah ikatan tanpa memiliki satu sama lain
J'veux juste qu'on se sente bien
Aku hanya ingin kita merasa baik
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
Aku tidak mengharapkan apa-apa, jadilah teman seksku, (yeah)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Kita suka datang dan pergi, lupakan namaku jadilah teman seksku
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'envoler
Aku hanya ingin terbang
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
Kita hanya hidup sekali, aku juga ingin itu
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
Tapi aku tidak ingin merusak semuanya hanya untuk satu malam
Une histoire, entre amour et amitié
Sebuah cerita, antara cinta dan persahabatan
Pour un soir, enfin se laisser tenter
Untuk satu malam, akhirnya membiarkan diri tergoda
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
Aku tidak percaya, bahwa kamu tidak pernah memikirkannya
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
Dalam kegelapan, kita bisa melakukan apa saja
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
Kamu dan aku, hanya satu langkah, mencintai tanpa menahan diri
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
Kamu dan aku, mengapa tidak, hanya sebuah ikatan tanpa memiliki satu sama lain
J'veux juste qu'on se sente bien
Aku hanya ingin kita merasa baik
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Aku tidak mengharapkan apa-apa, jadilah teman seksku, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Kita suka datang dan pergi, lupakan namaku jadilah teman seksku
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'envoler
Aku hanya ingin terbang
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
Hati-hati dengan api, ini menjadi terlalu panas
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Posée au calme, tu joues un peu trop
Tenang saja, kamu bermain terlalu banyak
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
J'veux juste qu'on se sente bien
Aku hanya ingin kita merasa baik
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
Aku tidak mengharapkan apa-apa, jadilah teman seksku, yeah
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
Kita suka datang dan pergi, lupakan namaku jadilah teman seksku
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
Bawa aku ke mana pun kamu mau, buat aku bermimpi
J'veux juste m'envoler
Aku hanya ingin terbang
(J'te veux toute la night)
(Aku menginginkanmu sepanjang malam)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
ฉันขอโทษ แต่ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
ฉันไม่อยากหยุด แต่ฉันชอบที่จะทำให้เธอพอใจ
Une histoire, entre amour et amitié
เรื่องราว ระหว่างความรักและมิตรภาพ
Pour un soir, enfin se laisser tenter
เพียงแค่คืนหนึ่ง ให้ตัวเองได้ลอง
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
ฉันไม่เชื่อว่าเธอไม่เคยคิดถึงมัน
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
ในความมืด เราสามารถทำอะไรก็ได้
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
เธอและฉัน เพียงก้าวเดียว รักกันโดยไม่ยับยั้ง
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
เธอและฉัน ทำไมไม่ล่ะ เพียงแค่ความสัมพันธ์ที่ไม่มีการผูกมัด
J'veux juste qu'on se sente bien
ฉันแค่อยากให้เรารู้สึกดี
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
ฉันไม่คาดหวังอะไร เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉันได้ไหม (ใช่)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
เราชอบการไปมาหาสู่ของเรา ลืมชื่อฉันไปเถอะ เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉัน
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'évader
ฉันแค่อยากหนีออกไป
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'envoler
ฉันแค่อยากบินหนี
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
เรามีชีวิตเพียงครั้งเดียว ฉันก็อยากทำเช่นกัน
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
แต่ฉันไม่อยากทำลายทุกอย่างเพียงเพราะคืนหนึ่ง
Une histoire, entre amour et amitié
เรื่องราว ระหว่างความรักและมิตรภาพ
Pour un soir, enfin se laisser tenter
เพียงแค่คืนหนึ่ง ให้ตัวเองได้ลอง
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
ฉันไม่เชื่อว่าเธอไม่เคยคิดถึงมัน
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
ในความมืด เราสามารถทำอะไรก็ได้
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
เธอและฉัน เพียงก้าวเดียว รักกันโดยไม่ยับยั้ง
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
เธอและฉัน ทำไมไม่ล่ะ เพียงแค่ความสัมพันธ์ที่ไม่มีการผูกมัด
J'veux juste qu'on se sente bien
ฉันแค่อยากให้เรารู้สึกดี
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
ฉันไม่คาดหวังอะไร เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉันได้ไหม (ใช่)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
เราชอบการไปมาหาสู่ของเรา ลืมชื่อฉันไปเถอะ เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉัน
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'évader
ฉันแค่อยากหนีออกไป
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'envoler
ฉันแค่อยากบินหนี
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
ระวังเปลวไฟ ตอนนี้มันร้อนเกินไป
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Posée au calme, tu joues un peu trop
นั่งสงบ คุณเล่นมากเกินไป
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
J'veux juste qu'on se sente bien
ฉันแค่อยากให้เรารู้สึกดี
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
ฉันไม่คาดหวังอะไร เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉันได้ไหม (ใช่)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
เราชอบการไปมาหาสู่ของเรา ลืมชื่อฉันไปเถอะ เป็นเพื่อนร่วมเพศของฉัน
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'évader
ฉันแค่อยากหนีออกไป
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
พาฉันไปที่ไหนก็ได้ ทำให้ฉันฝัน
J'veux juste m'envoler
ฉันแค่อยากบินหนี
(J'te veux toute la night)
(ฉันต้องการเธอทั้งคืน)
J'suis désolé, mais je n'sais pas quoi faire
对不起,但我不知道该怎么办
J'veux pas m'poser, mais j'kiffe tellement te plaire
我不想停下来,但我非常喜欢取悦你
Une histoire, entre amour et amitié
一段故事,介于爱情与友情之间
Pour un soir, enfin se laisser tenter
只为一晚,最终让自己尝试
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
我不敢相信,你从未想过这些
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
在黑暗中,我们可以做任何事
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
你和我,只需一步,爱而不必克制
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
你和我,为什么不,只是一段不属于彼此的关系
J'veux juste qu'on se sente bien
我只想让我们感觉良好
Moi je n'attend rien sois ma sexfriend, (yeah)
我什么也不期待,做我的性伴侣,(是的)
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
我们喜欢来来回回,忘记我的名字,做我的性伴侣
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'évader
我只想逃避
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'envoler
我只想飞翔
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
On ne vit qu'une fois, j'en ai aussi envie
我们只活一次,我也有这种欲望
Mais je ne veux pas tout gâcher pour une nuit
但我不想为了一夜毁掉一切
Une histoire, entre amour et amitié
一段故事,介于爱情与友情之间
Pour un soir, enfin se laisser tenter
只为一晚,最终让自己尝试
J'peux pas croire, que tu y aies jamais pensé
我不敢相信,你从未想过这些
Dans le noir, on peut tout s'autoriser
在黑暗中,我们可以做任何事
Toi et moi, juste un pas, s'aimer sans se retenir
你和我,只需一步,爱而不必克制
Toi et moi, pourquoi pas, juste un bail sans s'appartenir
你和我,为什么不,只是一段不属于彼此的关系
J'veux juste qu'on se sente bien
我只想让我们感觉良好
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
我什么也不期待,做我的性伴侣,是的
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
我们喜欢来来回回,忘记我的名字,做我的性伴侣
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'évader
我只想逃避
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'envoler
我只想飞翔
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Méfie-toi des flammes, là ça devient trop chaud
小心火焰,现在变得太热了
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Posée au calme, tu joues un peu trop
平静地坐着,你玩得有点过头了
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
J'veux juste qu'on se sente bien
我只想让我们感觉良好
Moi je n'attends rien sois ma sexfriend, yeah
我什么也不期待,做我的性伴侣,是的
On aime nos va-et-vient, oublie mon nom sois ma sexfriend
我们喜欢来来回回,忘记我的名字,做我的性伴侣
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'évader
我只想逃避
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)
Emmène moi où tu veux fait moi rêver
带我去你想去的地方,让我梦想
J'veux juste m'envoler
我只想飞翔
(J'te veux toute la night)
(我整夜都想你)

Canzoni più popolari di Ma2x

Altri artisti di Urban pop music