Daydream
I fell asleep beneath the flowers
For a couple of hours
On a beautiful day
Daydream
I dream of you amid the flowers
For a couple of hours
Such a beautiful day
As I spy from behind my giant robot's eyes
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Scared of heights so I might pass out if he flies
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
Let's try not to step on the children
The news cameras filmin'
This walki'n project buildin'
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
And the crackheads beg at about the lower leg
There's crooked police that's stationed at the knees
And they do drive-bys like up and down the thighs
And there's a car chase goin' on at the waist
Keep a vest on my chest
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Somethin' to write about
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Daydream
I fell asleep beneath the flowers
For a couple of hours
On a beautiful day
Daydream
I dream of you amid the flowers
For a couple of hours
Such a beautiful day
Now come on everybody, let's make cocaine cool
We need a few more half naked women up in the pool
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
And can you please put your titties closer to the 22s?
And where's the champagne? We need champagne
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
And now hold up your chain slow motion through the flames
Now cue the smoke machines and the simulated rain
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
I wonder if it knows what the world is keepin'
Up both sleeves while he lay there dreamin'
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
I had to turn my back on what got you paid
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
And all the televisions out there that raised me, I was
Daydream
I fell asleep beneath the flowers
For a couple of hours
On a beautiful day
Daydream
I dream of you amid the flowers
For a couple of hours
Such a beautiful day
Daydream
I fell asleep beneath the flowers
For a couple of hours
On a beautiful day
Daydream
I dream of you amid the flowers
For a couple of hours
Such a beautiful day
Daydream
Sogno a occhi aperti
I fell asleep beneath the flowers
Mi sono addormentato sotto i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
On a beautiful day
In una bellissima giornata
Daydream
Sogno a occhi aperti
I dream of you amid the flowers
Sogno di te tra i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
Such a beautiful day
Una giornata così bella
As I spy from behind my giant robot's eyes
Mentre spio da dietro gli occhi del mio gigantesco robot
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Lo tengo felice perché potrei cadere se piange
Scared of heights so I might pass out if he flies
Ho paura delle altezze quindi potrei svenire se vola
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Lo tengo in pilota automatico perché non so guidare
Room enough for one I tell my homies they can't ride
C'è spazio solo per uno dico ai miei amici che non possono venire
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
A meno che non stiano seduti sulle spalle ma è troppo alto
Let's try not to step on the children
Cerchiamo di non calpestare i bambini
The news cameras filmin'
Le telecamere delle notizie stanno filmando
This walki'n project buildin'
Questo progetto di camminata che stiamo costruendo
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Ora ci sono puttane che vendono puttane proprio intorno alle dita dei piedi
And the crackheads beg at about the lower leg
E i tossicodipendenti mendicano all'altezza della gamba inferiore
There's crooked police that's stationed at the knees
Ci sono poliziotti corrotti posizionati alle ginocchia
And they do drive-bys like up and down the thighs
E fanno sparatorie come su e giù per le cosce
And there's a car chase goin' on at the waist
E c'è un inseguimento in auto che sta succedendo in vita
Keep a vest on my chest
Tengo un giubbotto sul petto
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Sono seduto nella mia stanza mentre guardo fuori dal viso
Somethin' to write about
Qualcosa di cui scrivere
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Ho ancora qualche danno da combattere con la Casa Bianca, solo un
Daydream
Sogno a occhi aperti
I fell asleep beneath the flowers
Mi sono addormentato sotto i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
On a beautiful day
In una bellissima giornata
Daydream
Sogno a occhi aperti
I dream of you amid the flowers
Sogno di te tra i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
Such a beautiful day
Una giornata così bella
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Ora venite tutti, facciamo diventare la cocaina cool
We need a few more half naked women up in the pool
Abbiamo bisogno di qualche altra donna mezza nuda in piscina
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
E tieni questa MAC-10 tutta coperta di gioielli
And can you please put your titties closer to the 22s?
E potresti per favore mettere le tue tette più vicino ai 22?
And where's the champagne? We need champagne
E dov'è lo champagne? Abbiamo bisogno di champagne
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Ora guarda il più duramente possibile con questo blunt in mano
And now hold up your chain slow motion through the flames
E ora alza lentamente la tua catena attraverso le fiamme
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Ora aziona le macchine del fumo e la pioggia simulata
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Ma non troppo forte perché il bambino sta dormendo
I wonder if it knows what the world is keepin'
Mi chiedo se sa cosa il mondo sta nascondendo
Up both sleeves while he lay there dreamin'
Sotto entrambe le maniche mentre lui sogna lì
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Io e il mio robot camminiamo in punta di piedi
I had to turn my back on what got you paid
Ho dovuto voltare le spalle a ciò che ti ha fatto guadagnare
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Non potevo vedere metà del quartiere su di me come Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Ma vorrei ringraziare le strade che mi hanno fatto impazzire
And all the televisions out there that raised me, I was
E tutte le televisioni là fuori che mi hanno cresciuto, ero
Daydream
Sogno a occhi aperti
I fell asleep beneath the flowers
Mi sono addormentato sotto i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
On a beautiful day
In una bellissima giornata
Daydream
Sogno a occhi aperti
I dream of you amid the flowers
Sogno di te tra i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
Such a beautiful day
Una giornata così bella
Daydream
Sogno a occhi aperti
I fell asleep beneath the flowers
Mi sono addormentato sotto i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
On a beautiful day
In una bellissima giornata
Daydream
Sogno a occhi aperti
I dream of you amid the flowers
Sogno di te tra i fiori
For a couple of hours
Per un paio d'ore
Such a beautiful day
Una giornata così bella
Daydream
Devaneio
I fell asleep beneath the flowers
Adormeci sob as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
On a beautiful day
Em um dia lindo
Daydream
Devaneio
I dream of you amid the flowers
Sonho contigo entre as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
Such a beautiful day
Tão lindo dia
As I spy from behind my giant robot's eyes
Enquanto espiono por trás dos olhos do meu gigante robô
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Eu o mantenho feliz porque posso cair se ele chorar
Scared of heights so I might pass out if he flies
Medo de alturas, então posso desmaiar se ele voar
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Mantenho-o no piloto automático porque não sei dirigir
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Espaço suficiente para um, digo aos meus amigos que eles não podem ir
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
A menos que estejam sentados nos ombros, mas isso é muito alto
Let's try not to step on the children
Vamos tentar não pisar nas crianças
The news cameras filmin'
As câmeras de notícias estão filmando
This walki'n project buildin'
Este projeto de caminhada está sendo construído
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Agora há prostitutas vendendo prostitutas bem perto dos pés
And the crackheads beg at about the lower leg
E os viciados em crack imploram na altura da perna inferior
There's crooked police that's stationed at the knees
Há policiais corruptos estacionados nos joelhos
And they do drive-bys like up and down the thighs
E eles fazem tiroteios para cima e para baixo nas coxas
And there's a car chase goin' on at the waist
E há uma perseguição de carro acontecendo na cintura
Keep a vest on my chest
Mantenho um colete no meu peito
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Estou sentado no meu quarto olhando para o rosto
Somethin' to write about
Algo para escrever
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Ainda tenho alguns danos de lutar contra a Casa Branca, apenas um
Daydream
Devaneio
I fell asleep beneath the flowers
Adormeci sob as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
On a beautiful day
Em um dia lindo
Daydream
Devaneio
I dream of you amid the flowers
Sonho contigo entre as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
Such a beautiful day
Tão lindo dia
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Agora vamos lá, pessoal, vamos tornar a cocaína legal
We need a few more half naked women up in the pool
Precisamos de mais algumas mulheres semi-nuas na piscina
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
E segure esta MAC-10 toda coberta de joias
And can you please put your titties closer to the 22s?
E você pode por favor colocar seus seios mais perto dos 22s?
And where's the champagne? We need champagne
E onde está o champanhe? Precisamos de champanhe
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Agora olhe o mais duro que puder com este baseado na sua mão
And now hold up your chain slow motion through the flames
E agora segure sua corrente em câmera lenta através das chamas
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Agora acione as máquinas de fumaça e a chuva simulada
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Mas não muito alto porque o bebê está dormindo
I wonder if it knows what the world is keepin'
Eu me pergunto se ele sabe o que o mundo está escondendo
Up both sleeves while he lay there dreamin'
Em ambas as mangas enquanto ele sonha
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Eu e meu robô andamos na ponta dos pés
I had to turn my back on what got you paid
Tive que virar as costas para o que te pagou
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Não conseguia ver metade do bairro em mim como Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Mas gostaria de agradecer às ruas que me enlouqueceram
And all the televisions out there that raised me, I was
E todas as televisões por aí que me criaram, eu estava
Daydream
Devaneio
I fell asleep beneath the flowers
Adormeci sob as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
On a beautiful day
Em um dia lindo
Daydream
Devaneio
I dream of you amid the flowers
Sonho contigo entre as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
Such a beautiful day
Tão lindo dia
Daydream
Devaneio
I fell asleep beneath the flowers
Adormeci sob as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
On a beautiful day
Em um dia lindo
Daydream
Devaneio
I dream of you amid the flowers
Sonho contigo entre as flores
For a couple of hours
Por algumas horas
Such a beautiful day
Tão lindo dia
Daydream
Ensueño
I fell asleep beneath the flowers
Me quedé dormido bajo las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
On a beautiful day
En un día hermoso
Daydream
Ensueño
I dream of you amid the flowers
Sueño contigo entre las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
Such a beautiful day
Un día tan hermoso
As I spy from behind my giant robot's eyes
Mientras espío desde detrás de los ojos de mi gigantesco robot
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Lo mantengo feliz porque podría caerme si llora
Scared of heights so I might pass out if he flies
Tengo miedo a las alturas, así que podría desmayarme si vuela
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Lo mantengo en piloto automático porque no puedo conducir
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Suficiente espacio para uno, le digo a mis amigos que no pueden subir
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
A menos que estén sentados en los hombros, pero eso es demasiado alto
Let's try not to step on the children
Intentemos no pisar a los niños
The news cameras filmin'
Las cámaras de noticias filmando
This walki'n project buildin'
Este proyecto de construcción que camina
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Ahora hay prostitutas vendiendo prostitutas como justo alrededor de los dedos de los pies
And the crackheads beg at about the lower leg
Y los drogadictos mendigan alrededor de la parte inferior de la pierna
There's crooked police that's stationed at the knees
Hay policías corruptos estacionados en las rodillas
And they do drive-bys like up and down the thighs
Y hacen tiroteos como arriba y abajo de los muslos
And there's a car chase goin' on at the waist
Y hay una persecución de coches en la cintura
Keep a vest on my chest
Mantengo un chaleco en mi pecho
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Estoy sentado en mi habitación mientras miro por la cara
Somethin' to write about
Algo de lo que escribir
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Todavía tengo algunos daños de pelear con la Casa Blanca, solo un
Daydream
Ensueño
I fell asleep beneath the flowers
Me quedé dormido bajo las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
On a beautiful day
En un día hermoso
Daydream
Ensueño
I dream of you amid the flowers
Sueño contigo entre las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
Such a beautiful day
Un día tan hermoso
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Ahora vamos todos, hagamos la cocaína cool
We need a few more half naked women up in the pool
Necesitamos unas cuantas mujeres más semi desnudas en la piscina
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
Y sostén esta MAC-10 que está toda cubierta de joyas
And can you please put your titties closer to the 22s?
¿Y puedes por favor poner tus pechos más cerca de los 22?
And where's the champagne? We need champagne
¿Y dónde está el champán? Necesitamos champán
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Ahora mira tan fuerte como puedas con este porro en tu mano
And now hold up your chain slow motion through the flames
Y ahora levanta tu cadena en cámara lenta a través de las llamas
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Ahora activa las máquinas de humo y la lluvia simulada
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Pero no demasiado fuerte porque el bebé está durmiendo
I wonder if it knows what the world is keepin'
Me pregunto si sabe lo que el mundo está guardando
Up both sleeves while he lay there dreamin'
En ambas mangas mientras yace soñando
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Yo y mi robot nos movemos de puntillas
I had to turn my back on what got you paid
Tuve que darle la espalda a lo que te pagó
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
No podía ver la mitad del barrio en mí como Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Pero me gustaría agradecer a las calles que me volvieron loco
And all the televisions out there that raised me, I was
Y a todas las televisiones que me criaron, yo estaba
Daydream
Ensueño
I fell asleep beneath the flowers
Me quedé dormido bajo las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
On a beautiful day
En un día hermoso
Daydream
Ensueño
I dream of you amid the flowers
Sueño contigo entre las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
Such a beautiful day
Un día tan hermoso
Daydream
Ensueño
I fell asleep beneath the flowers
Me quedé dormido bajo las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
On a beautiful day
En un día hermoso
Daydream
Ensueño
I dream of you amid the flowers
Sueño contigo entre las flores
For a couple of hours
Por un par de horas
Such a beautiful day
Un día tan hermoso
Daydream
Rêverie
I fell asleep beneath the flowers
Je me suis endormi sous les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
On a beautiful day
Par une belle journée
Daydream
Rêverie
I dream of you amid the flowers
Je rêve de toi parmi les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
Such a beautiful day
Quelle belle journée
As I spy from behind my giant robot's eyes
Alors que j'espionne depuis derrière les yeux de mon robot géant
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Je le garde heureux car je pourrais tomber s'il pleure
Scared of heights so I might pass out if he flies
Peur des hauteurs donc je pourrais m'évanouir s'il vole
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Je le garde en pilote automatique car je ne peux pas conduire
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Assez de place pour un, je dis à mes potes qu'ils ne peuvent pas monter
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
À moins qu'ils ne soient assis sur les épaules mais c'est beaucoup trop haut
Let's try not to step on the children
Essayons de ne pas marcher sur les enfants
The news cameras filmin'
Les caméras de nouvelles filment
This walki'n project buildin'
Ce projet de marche en construction
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Maintenant il y a des putes qui vendent des putes comme autour des orteils
And the crackheads beg at about the lower leg
Et les drogués mendient à peu près à la hauteur du bas de la jambe
There's crooked police that's stationed at the knees
Il y a des policiers corrompus qui sont postés aux genoux
And they do drive-bys like up and down the thighs
Et ils font des drive-bys comme de haut en bas des cuisses
And there's a car chase goin' on at the waist
Et il y a une poursuite en voiture qui se passe à la taille
Keep a vest on my chest
Je garde un gilet sur ma poitrine
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Je suis assis dans ma chambre en regardant par le visage
Somethin' to write about
Quelque chose à écrire
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
J'ai encore des dommages de la lutte contre la Maison Blanche, juste une
Daydream
Rêverie
I fell asleep beneath the flowers
Je me suis endormi sous les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
On a beautiful day
Par une belle journée
Daydream
Rêverie
I dream of you amid the flowers
Je rêve de toi parmi les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
Such a beautiful day
Quelle belle journée
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Allez tout le monde, faisons du coca cool
We need a few more half naked women up in the pool
Nous avons besoin de quelques femmes à moitié nues de plus dans la piscine
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
Et tiens ce MAC-10 tout couvert de bijoux
And can you please put your titties closer to the 22s?
Et peux-tu s'il te plaît mettre tes seins plus près des 22s ?
And where's the champagne? We need champagne
Et où est le champagne ? Nous avons besoin de champagne
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Regarde maintenant aussi fort que tu peux avec ce joint dans ta main
And now hold up your chain slow motion through the flames
Et maintenant lève ta chaîne au ralenti à travers les flammes
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Maintenant, allumez les machines à fumée et la pluie simulée
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Mais pas trop fort car le bébé dort
I wonder if it knows what the world is keepin'
Je me demande s'il sait ce que le monde garde
Up both sleeves while he lay there dreamin'
Dans les deux manches pendant qu'il rêve là
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Moi et mon robot nous nous faufilons
I had to turn my back on what got you paid
J'ai dû tourner le dos à ce qui t'a fait payer
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Je ne pouvais pas voir la moitié du quartier sur moi comme Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Mais j'aimerais remercier les rues qui m'ont rendu fou
And all the televisions out there that raised me, I was
Et toutes les télévisions là-bas qui m'ont élevé, j'étais
Daydream
Rêverie
I fell asleep beneath the flowers
Je me suis endormi sous les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
On a beautiful day
Par une belle journée
Daydream
Rêverie
I dream of you amid the flowers
Je rêve de toi parmi les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
Such a beautiful day
Quelle belle journée
Daydream
Rêverie
I fell asleep beneath the flowers
Je me suis endormi sous les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
On a beautiful day
Par une belle journée
Daydream
Rêverie
I dream of you amid the flowers
Je rêve de toi parmi les fleurs
For a couple of hours
Pendant quelques heures
Such a beautiful day
Quelle belle journée
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief unter den Blumen ein
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir zwischen den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
So ein wunderschöner Tag
As I spy from behind my giant robot's eyes
Während ich aus den Augen meines riesigen Roboters spähe
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Ich halte ihn glücklich, denn ich könnte herausfallen, wenn er weint
Scared of heights so I might pass out if he flies
Höhenangst, also könnte ich ohnmächtig werden, wenn er fliegt
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Halte ihn auf Autopilot, denn ich kann nicht fahren
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Platz genug für einen, ich sage meinen Homies, sie können nicht mitfahren
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
Es sei denn, sie sitzen auf den Schultern, aber das ist viel zu hoch
Let's try not to step on the children
Versuchen wir, nicht auf die Kinder zu treten
The news cameras filmin'
Die Nachrichtenkameras filmen
This walki'n project buildin'
Dieses Gehprojekt bauen
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Jetzt verkaufen Huren Huren wie direkt um die Zehen
And the crackheads beg at about the lower leg
Und die Crackheads betteln um das untere Bein
There's crooked police that's stationed at the knees
Es gibt korrupte Polizisten, die an den Knien stationiert sind
And they do drive-bys like up and down the thighs
Und sie machen Drive-Bys wie rauf und runter die Oberschenkel
And there's a car chase goin' on at the waist
Und es gibt eine Autoverfolgungsjagd an der Taille
Keep a vest on my chest
Halte eine Weste auf meiner Brust
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Ich sitze in meinem Zimmer, während ich aus dem Gesicht schaue
Somethin' to write about
Etwas zum Schreiben
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Ich habe immer noch Schaden vom Kampf gegen das Weiße Haus, nur ein
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief unter den Blumen ein
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir zwischen den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
So ein wunderschöner Tag
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Jetzt kommt schon alle, lasst uns Kokain cool machen
We need a few more half naked women up in the pool
Wir brauchen ein paar mehr halbnackte Frauen im Pool
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
Und haltet diese MAC-10, die ganz mit Juwelen bedeckt ist
And can you please put your titties closer to the 22s?
Und könnt ihr bitte eure Titten näher an die 22er bringen?
And where's the champagne? We need champagne
Und wo ist der Champagner? Wir brauchen Champagner
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Jetzt schau so hart du kannst mit diesem Blunt in deiner Hand
And now hold up your chain slow motion through the flames
Und jetzt haltet eure Kette langsam durch die Flammen
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Jetzt die Nebelmaschinen und den simulierten Regen einschalten
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Aber nicht zu laut, denn das Baby schläft
I wonder if it knows what the world is keepin'
Ich frage mich, ob es weiß, was die Welt verbirgt
Up both sleeves while he lay there dreamin'
In beiden Ärmeln, während er dort träumt
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Ich und mein Roboter schleichen auf Zehenspitzen herum
I had to turn my back on what got you paid
Ich musste mich von dem abwenden, was dich bezahlt hat
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Ich konnte die Hälfte der Haube auf mir nicht sehen, wie Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Aber ich möchte den Straßen danken, die mich verrückt gemacht haben
And all the televisions out there that raised me, I was
Und all den Fernsehern da draußen, die mich großgezogen haben, ich war
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief unter den Blumen ein
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir zwischen den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
So ein wunderschöner Tag
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief unter den Blumen ein
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir zwischen den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
So ein wunderschöner Tag
Daydream
Mimpi Siang
I fell asleep beneath the flowers
Aku tertidur di bawah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
On a beautiful day
Di hari yang indah
Daydream
Mimpi Siang
I dream of you amid the flowers
Aku memimpikanmu di tengah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
Such a beautiful day
Hari yang sangat indah
As I spy from behind my giant robot's eyes
Saat aku mengintip dari balik mata robot raksasa ku
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
Aku membuatnya bahagia karena aku mungkin jatuh jika dia menangis
Scared of heights so I might pass out if he flies
Takut ketinggian jadi aku mungkin pingsan jika dia terbang
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Biarkan dia di autopilot karena aku tidak bisa mengemudi
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Cukup ruang untuk satu, aku bilang kepada teman-temanku mereka tidak bisa ikut
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
Kecuali mereka duduk di bahu tapi itu terlalu tinggi
Let's try not to step on the children
Mari kita coba untuk tidak menginjak anak-anak
The news cameras filmin'
Kamera berita sedang merekam
This walki'n project buildin'
Proyek bangunan ini berjalan
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
Sekarang ada pelacur yang menjual pelacur tepat di sekitar jari kaki
And the crackheads beg at about the lower leg
Dan para pecandu narkoba meminta-minta di sekitar kaki bawah
There's crooked police that's stationed at the knees
Ada polisi korup yang berada di lutut
And they do drive-bys like up and down the thighs
Dan mereka melakukan penembakan berkendara seperti naik turun paha
And there's a car chase goin' on at the waist
Dan ada kejar-kejaran mobil di pinggang
Keep a vest on my chest
Kenakan rompi di dada ku
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
Aku duduk di kamarku sambil melihat keluar wajah
Somethin' to write about
Ada sesuatu untuk ditulis tentang
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
Aku masih punya beberapa kerusakan dari berkelahi dengan Gedung Putih, hanya sebuah
Daydream
Mimpi Siang
I fell asleep beneath the flowers
Aku tertidur di bawah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
On a beautiful day
Di hari yang indah
Daydream
Mimpi Siang
I dream of you amid the flowers
Aku memimpikanmu di tengah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
Such a beautiful day
Hari yang sangat indah
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Sekarang ayo semua orang, mari kita buat kokain itu keren
We need a few more half naked women up in the pool
Kita butuh beberapa wanita setengah telanjang lagi di kolam renang
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
Dan pegang MAC-10 ini yang semua tertutup permata
And can you please put your titties closer to the 22s?
Dan bisakah kamu mendekatkan payudaramu ke 22-an?
And where's the champagne? We need champagne
Dan di mana sampanye? Kita butuh sampanye
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Sekarang lihat sekeras mungkin dengan blunt ini di tanganmu
And now hold up your chain slow motion through the flames
Dan sekarang angkat rantaimu pelan-pelan melalui api
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Sekarang cue mesin asap dan hujan buatan
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
Tapi tidak terlalu keras karena bayinya sedang tidur
I wonder if it knows what the world is keepin'
Aku bertanya-tanya apakah dia tahu apa yang dunia simpan
Up both sleeves while he lay there dreamin'
Di kedua lengan saat dia berbaring bermimpi
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
Aku dan robotku merayap-tipis
I had to turn my back on what got you paid
Aku harus memalingkan muka dari apa yang membuatmu dibayar
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Aku tidak bisa melihat setengah lingkungan pada ku seperti Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Tapi aku ingin berterima kasih kepada jalanan yang membuatku gila
And all the televisions out there that raised me, I was
Dan semua televisi di luar sana yang membesarkanku, aku adalah
Daydream
Mimpi Siang
I fell asleep beneath the flowers
Aku tertidur di bawah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
On a beautiful day
Di hari yang indah
Daydream
Mimpi Siang
I dream of you amid the flowers
Aku memimpikanmu di tengah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
Such a beautiful day
Hari yang sangat indah
Daydream
Mimpi Siang
I fell asleep beneath the flowers
Aku tertidur di bawah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
On a beautiful day
Di hari yang indah
Daydream
Mimpi Siang
I dream of you amid the flowers
Aku memimpikanmu di tengah bunga-bunga
For a couple of hours
Selama beberapa jam
Such a beautiful day
Hari yang sangat indah
Daydream
ฝันกลางวัน
I fell asleep beneath the flowers
ฉันหลับไปใต้ดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
On a beautiful day
ในวันที่สวยงาม
Daydream
ฝันกลางวัน
I dream of you amid the flowers
ฉันฝันถึงคุณท่ามกลางดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
Such a beautiful day
วันที่สวยงามมาก
As I spy from behind my giant robot's eyes
ขณะที่ฉันแอบมองจากดวงตาหุ่นยนต์ยักษ์ของฉัน
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
ฉันทำให้เขามีความสุขเพราะฉันอาจจะตกลงมาถ้าเขาร้องไห้
Scared of heights so I might pass out if he flies
กลัวความสูงจนฉันอาจจะเป็นลมถ้าเขาบิน
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
เก็บเขาไว้ในโหมดอัตโนมัติเพราะฉันขับไม่ได้
Room enough for one I tell my homies they can't ride
มีที่พอสำหรับหนึ่งคน ฉันบอกเพื่อนๆ ว่าพวกเขาขึ้นไม่ได้
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
เว้นแต่พวกเขาจะนั่งบนไหล่ แต่มันสูงเกินไป
Let's try not to step on the children
พยายามอย่าเหยียบเด็กๆ
The news cameras filmin'
กล้องข่าวกำลังถ่ายทอด
This walki'n project buildin'
โครงการนี้กำลังสร้าง
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
ตอนนี้มีโสเภณีขายตัวอยู่รอบๆ นิ้วเท้า
And the crackheads beg at about the lower leg
และพวกติดยาเริ่มขอทานที่ขาล่าง
There's crooked police that's stationed at the knees
มีตำรวจโกงที่อยู่ที่เข่า
And they do drive-bys like up and down the thighs
และพวกเขาทำการยิงขับผ่านขึ้นลงตามต้นขา
And there's a car chase goin' on at the waist
และมีการไล่ล่ารถที่เอว
Keep a vest on my chest
ใส่เสื้อเกราะที่หน้าอกของฉัน
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
ฉันนั่งอยู่ในห้องขณะที่ฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง
Somethin' to write about
มีเรื่องให้เขียน
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
ฉันยังมีบาดแผลจากการต่อสู้กับทำเนียบขาว, เพียงแค่
Daydream
ฝันกลางวัน
I fell asleep beneath the flowers
ฉันหลับไปใต้ดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
On a beautiful day
ในวันที่สวยงาม
Daydream
ฝันกลางวัน
I dream of you amid the flowers
ฉันฝันถึงคุณท่ามกลางดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
Such a beautiful day
วันที่สวยงามมาก
Now come on everybody, let's make cocaine cool
ตอนนี้มาทุกคน, มาทำให้โคเคนเป็นที่นิยมกัน
We need a few more half naked women up in the pool
เราต้องการผู้หญิงเปลือยกายเพิ่มอีกไม่กี่คนในสระว่ายน้ำ
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
และถือ MAC-10 ที่ปกคลุมด้วยเพชร
And can you please put your titties closer to the 22s?
และคุณช่วยเอาหน้าอกของคุณใกล้กับ 22s ได้ไหม?
And where's the champagne? We need champagne
และแชมเปญอยู่ที่ไหน? เราต้องการแชมเปญ
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
ตอนนี้พยายามมองอย่างหนักที่สุดที่คุณทำได้พร้อมกับบลันท์ในมือคุณ
And now hold up your chain slow motion through the flames
และตอนนี้ยกโซ่ของคุณขึ้นช้าๆ ผ่านเปลวไฟ
Now cue the smoke machines and the simulated rain
ตอนนี้เรียกเครื่องทำควันและฝนเทียม
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
แต่อย่าดังเกินไปเพราะเด็กน้อยกำลังนอน
I wonder if it knows what the world is keepin'
ฉันสงสัยว่ามันรู้ไหมว่าโลกกำลังเก็บอะไรไว้
Up both sleeves while he lay there dreamin'
ทั้งสองแขนขณะที่มันนอนฝัน
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
ฉันและหุ่นยนต์ของฉันเดินเข้าไปอย่างเงียบๆ
I had to turn my back on what got you paid
ฉันต้องหันหลังให้กับสิ่งที่ทำให้คุณได้รับเงิน
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
ฉันมองไม่เห็นครึ่งหนึ่งของชุมชนที่อยู่บนฉันเหมือน Abu Ghraib
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
แต่ฉันอยากขอบคุณถนนที่ทำให้ฉันบ้าไป
And all the televisions out there that raised me, I was
และทุกๆ โทรทัศน์ที่เลี้ยงดูฉัน, ฉันเป็น
Daydream
ฝันกลางวัน
I fell asleep beneath the flowers
ฉันหลับไปใต้ดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
On a beautiful day
ในวันที่สวยงาม
Daydream
ฝันกลางวัน
I dream of you amid the flowers
ฉันฝันถึงคุณท่ามกลางดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
Such a beautiful day
วันที่สวยงามมาก
Daydream
ฝันกลางวัน
I fell asleep beneath the flowers
ฉันหลับไปใต้ดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
On a beautiful day
ในวันที่สวยงาม
Daydream
ฝันกลางวัน
I dream of you amid the flowers
ฉันฝันถึงคุณท่ามกลางดอกไม้
For a couple of hours
เป็นเวลาสองสามชั่วโมง
Such a beautiful day
วันที่สวยงามมาก
Daydream
白日梦
I fell asleep beneath the flowers
我在花丛中睡着了
For a couple of hours
几个小时
On a beautiful day
在这美好的一天
Daydream
白日梦
I dream of you amid the flowers
我梦见你在花丛中
For a couple of hours
几个小时
Such a beautiful day
多么美好的一天
As I spy from behind my giant robot's eyes
当我从我巨大机器人的眼睛后面窥视
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
我让他保持快乐,因为如果他哭了我可能会掉下去
Scared of heights so I might pass out if he flies
我怕高,所以如果他飞起来我可能会晕过去
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
让他自动驾驶,因为我不会开车
Room enough for one I tell my homies they can't ride
只有一个人的空间,我告诉我的朋友们他们不能来
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
除非他们坐在肩膀上,但那太高了
Let's try not to step on the children
我们尽量不要踩到孩子们
The news cameras filmin'
新闻摄像机在拍摄
This walki'n project buildin'
这个行走的项目建设
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
现在有人在脚趾周围卖淫
And the crackheads beg at about the lower leg
还有在下腿处乞讨的瘾君子
There's crooked police that's stationed at the knees
膝盖处有腐败的警察
And they do drive-bys like up and down the thighs
他们像在大腿上下做驾车射击
And there's a car chase goin' on at the waist
腰部有一场车追
Keep a vest on my chest
我在胸前穿着防弹衣
I'm sittin' in my room as I'm lookin out the face
我坐在我的房间里,望着外面
Somethin' to write about
有些事情可以写
I still got some damage from fightin' the Whitehouse, just a
我还有一些伤害是和白宫打斗时留下的,只是一个
Daydream
白日梦
I fell asleep beneath the flowers
我在花丛中睡着了
For a couple of hours
几个小时
On a beautiful day
在这美好的一天
Daydream
白日梦
I dream of you amid the flowers
我梦见你在花丛中
For a couple of hours
几个小时
Such a beautiful day
多么美好的一天
Now come on everybody, let's make cocaine cool
现在大家来吧,让我们把可卡因变得酷
We need a few more half naked women up in the pool
我们需要更多半裸的女人在泳池里
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
并且拿着这个满是珠宝的MAC-10
And can you please put your titties closer to the 22s?
你能把你的胸部靠近22s吗?
And where's the champagne? We need champagne
香槟在哪里?我们需要香槟
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
现在尽可能硬地看着这个手里的大麻烟
And now hold up your chain slow motion through the flames
现在慢慢举起你的链子,穿过火焰
Now cue the smoke machines and the simulated rain
现在启动烟雾机和模拟的雨
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
但不要太大声,因为宝宝在睡觉
I wonder if it knows what the world is keepin'
我想知道它是否知道这个世界在保留什么
Up both sleeves while he lay there dreamin'
在它梦见的时候,我们都在袖子里藏着什么
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
我和我的机器人蹑手蹑脚地走
I had to turn my back on what got you paid
我不得不背弃那些让你赚钱的东西
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
我看不见一半的社区像阿布格莱布那样对我
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
但我要感谢那些让我疯狂的街道
And all the televisions out there that raised me, I was
还有所有抚养我长大的电视,我是
Daydream
白日梦
I fell asleep beneath the flowers
我在花丛中睡着了
For a couple of hours
几个小时
On a beautiful day
在这美好的一天
Daydream
白日梦
I dream of you amid the flowers
我梦见你在花丛中
For a couple of hours
几个小时
Such a beautiful day
多么美好的一天
Daydream
白日梦
I fell asleep beneath the flowers
我在花丛中睡着了
For a couple of hours
几个小时
On a beautiful day
在这美好的一天
Daydream
白日梦
I dream of you amid the flowers
我梦见你在花丛中
For a couple of hours
几个小时
Such a beautiful day
多么美好的一天