J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
C'est toi ou moi
Me demande pas, tout c'que j'en pense
C'est tout pour moi
J'en assumerai les conséquences
Tu veux pas me voir
Tourner la page, une dernière danse
C'est tout pour moi
Est ce qu'au final c'est différent?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
C'est toi ou moi
Me demande pas, tout c'que j'en pense
C'est tout pour moi
J'en assumerai les conséquences
Tu veux pas me voir
Tourner la page, une dernière danse
C'est tout pour moi
Est ce qu'au final c'est différent?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
J'pull up en ice (ice, ice)
J'connais pas le price (quatre zéro)
Le coeur en glace
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
Tu m'téléphones H24 (that's right)
C'est l'plata qui les rends paro
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
Des racks on racks dans l'matelas
Cette bitch veut son sac Gucci
J'vois qu'elle s'habille en Prada
J'peux compter qu'sur mama
Les autres derrière font bla-bla
J'ai qu'un seul but en tête
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
C'est toi ou moi
Me demande pas, tout c'que j'en pense
C'est tout pour moi
J'en assumerai les conséquences
Tu veux pas me voir
Tourner la page, une dernière danse
C'est tout pour moi
Est ce qu'au final c'est différent?
C'est toi ou moi
C'est tout pour moi
C'est tout pour moi
C'est tout pour moi
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faccio un sacco di soldi, solo la carta asciuga il mio dolore
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ti chiamo di tanto in tanto, non dobbiamo mentire, non è più la stessa cosa
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nessuno pensa a te quando non brilli, quando è un casino
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Non ti richiamerò, che tu mi ami o no, è la stessa cosa
C'est toi ou moi
È tu o io
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Non chiedermi, tutto quello che ne penso
C'est tout pour moi
È tutto per me
J'en assumerai les conséquences
Ne assumerò le conseguenze
Tu veux pas me voir
Non vuoi vedermi
Tourner la page, une dernière danse
Girare la pagina, un ultimo ballo
C'est tout pour moi
È tutto per me
Est ce qu'au final c'est différent?
Alla fine è diverso?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
So che sono io che desideri ma non ho tempo per te, tesoro
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
E il denaro mi chiama quindi non finisci contenta sì
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
Mi metto in primo piano ultimamente, il mio telefono suona (ancora)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
Non ci sono più sentimenti quando vedo il prezzo, la somma, oh no
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
Non ho più il tuo amore ma ho i soldi
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
Ammetto senza soldi, amore mio, non puoi comprarlo
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
Non mi preoccupo più, se devo farlo, lo farò bene (eh eh)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
Bambina non può fermarmi perché non ho più freni (eh eh)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
Guardo solo la cima (sì sì sì)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
Sì, non voglio affondare (sì sì sì)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
Sono con Yvick (sì sì sì)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
Quindi sono accompagnato (sì sì sì)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
Penso solo a noi che brilliamo (sì sì sì)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
Brillare come la Via Lattea (sì sì sì)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
Non posso fermarmi (sì sì sì)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
Legare questi biglietti (sì sì sì)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faccio un sacco di soldi, solo la carta asciuga il mio dolore
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ti chiamo di tanto in tanto, non dobbiamo mentire, non è più la stessa cosa
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nessuno pensa a te quando non brilli, quando è un casino
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Non ti richiamerò, che tu mi ami o no, è la stessa cosa
C'est toi ou moi
È tu o io
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Non chiedermi, tutto quello che ne penso
C'est tout pour moi
È tutto per me
J'en assumerai les conséquences
Ne assumerò le conseguenze
Tu veux pas me voir
Non vuoi vedermi
Tourner la page, une dernière danse
Girare la pagina, un ultimo ballo
C'est tout pour moi
È tutto per me
Est ce qu'au final c'est différent?
Alla fine è diverso?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
No, non devi illuderti, se ci frequentiamo non è grazie alle tue idee
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
Passo nel tuo quartiere, faccio un giro perché cerco di evitarti
J'pull up en ice (ice, ice)
Arrivo con il ghiaccio (ghiaccio, ghiaccio)
J'connais pas le price (quatre zéro)
Non conosco il prezzo (quattro zeri)
Le coeur en glace
Il cuore di ghiaccio
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
Da quando ho il mio posto nel vuoto
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
Faccio l'oro e il platino, non sono sazio
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Una volta che siamo in hotel, sono casalingo
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Bella cattiva ragazza, è tutto quello che sei
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
Ricontare i profitti, è tutto quello che faccio (okay)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
Senza esagerare, sei bloccata sulle mie costole
Tu m'téléphones H24 (that's right)
Mi chiami H24 (giusto)
C'est l'plata qui les rends paro
È il denaro che li rende paranoici
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
Tra due anni devo essere lì
Des racks on racks dans l'matelas
Mucchi di soldi nel materasso
Cette bitch veut son sac Gucci
Questa ragazza vuole la sua borsa Gucci
J'vois qu'elle s'habille en Prada
Vedo che si veste in Prada
J'peux compter qu'sur mama
Posso contare solo su mamma
Les autres derrière font bla-bla
Gli altri dietro fanno bla-bla
J'ai qu'un seul but en tête
Ho un solo obiettivo in mente
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
Ti giuro, non mi preoccupo se non ci sei
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faccio un sacco di soldi, solo la carta asciuga il mio dolore
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ti chiamo di tanto in tanto, non dobbiamo mentire, non è più la stessa cosa
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nessuno pensa a te quando non brilli, quando è un casino
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Non ti richiamerò, che tu mi ami o no, è la stessa cosa
C'est toi ou moi
È tu o io
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Non chiedermi, tutto quello che ne penso
C'est tout pour moi
È tutto per me
J'en assumerai les conséquences
Ne assumerò le conseguenze
Tu veux pas me voir
Non vuoi vedermi
Tourner la page, une dernière danse
Girare la pagina, un ultimo ballo
C'est tout pour moi
È tutto per me
Est ce qu'au final c'est différent?
Alla fine è diverso?
C'est toi ou moi
È tu o io
C'est tout pour moi
È tutto per me
C'est tout pour moi
È tutto per me
C'est tout pour moi
È tutto per me
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faço dinheiro ao máximo, só o papel enxuga minha dor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te ligo de vez em quando, não vamos mentir, não é mais o mesmo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Ninguém pensa em você quando você não brilha, quando está uma merda
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Não vou te ligar de volta, se você me ama ou não, é a mesma coisa
C'est toi ou moi
É você ou eu
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Não me pergunte, tudo o que eu penso
C'est tout pour moi
É tudo para mim
J'en assumerai les conséquences
Assumirei as consequências
Tu veux pas me voir
Você não quer me ver
Tourner la page, une dernière danse
Virar a página, uma última dança
C'est tout pour moi
É tudo para mim
Est ce qu'au final c'est différent?
No final, é diferente?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
Sei que sou eu que você deseja, mas não tenho tempo para você, querida
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
E o dinheiro está me chamando, então você acaba não ficando feliz, sim
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
Estou me destacando ultimamente, meu telefone toca (de novo)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
Não há mais sentimentos quando vejo o preço, a soma, oh não
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
Não tenho mais o seu amor, mas tenho o dinheiro
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
Admito que sem dinheiro, meu amor, você não pode comprar
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
Não me preocupo mais, se eu tiver que fazer, farei bem (hein hein)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
Baby, não pode me parar porque não tenho mais freios (hein hein)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
Só olho para o topo (yeah yeah yeah)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
Sim, não quero afundar (yeah yeah yeah)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
Estou com Yvick (yeah yeah yeah)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
Então estou acompanhado (yeah yeah yeah)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
Só penso em nos ver brilhar (yeah yeah yeah)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
Brilhar como a Via Láctea (yeah yeah yeah)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
Não posso evitar (yeah yeah yeah)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
Ligar essas notas (yeah yeah yeah)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faço dinheiro ao máximo, só o papel enxuga minha dor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te ligo de vez em quando, não vamos mentir, não é mais o mesmo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Ninguém pensa em você quando você não brilha, quando está uma merda
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Não vou te ligar de volta, se você me ama ou não, é a mesma coisa
C'est toi ou moi
É você ou eu
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Não me pergunte, tudo o que eu penso
C'est tout pour moi
É tudo para mim
J'en assumerai les conséquences
Assumirei as consequências
Tu veux pas me voir
Você não quer me ver
Tourner la page, une dernière danse
Virar a página, uma última dança
C'est tout pour moi
É tudo para mim
Est ce qu'au final c'est différent?
No final, é diferente?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
Não, não se engane, se nos encontramos não é graças às suas ideias
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
Passo pelo seu bairro, dou uma volta porque estou tentando te evitar
J'pull up en ice (ice, ice)
Chego com gelo (gelo, gelo)
J'connais pas le price (quatre zéro)
Não sei o preço (quatro zeros)
Le coeur en glace
Coração de gelo
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
Desde que consegui meu lugar no vazio
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
Faço ouro e platina, não estou satisfeito
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Uma vez que estamos no hotel, sou caseiro
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Linda bad bitch, é tudo o que você é
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
Contar os lucros, é tudo o que faço (okay)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
Sem mentiras, você está presa em mim
Tu m'téléphones H24 (that's right)
Você me liga 24/7 (isso mesmo)
C'est l'plata qui les rends paro
É o dinheiro que os deixa paranóicos
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
Em dois anos tenho que estar lá
Des racks on racks dans l'matelas
Pilhas de dinheiro no colchão
Cette bitch veut son sac Gucci
Essa vadia quer sua bolsa Gucci
J'vois qu'elle s'habille en Prada
Vejo que ela se veste de Prada
J'peux compter qu'sur mama
Só posso contar com a mamãe
Les autres derrière font bla-bla
Os outros por trás só falam bla-bla
J'ai qu'un seul but en tête
Tenho apenas um objetivo em mente
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
Juro, não me preocupo se você não está aqui
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Faço dinheiro ao máximo, só o papel enxuga minha dor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te ligo de vez em quando, não vamos mentir, não é mais o mesmo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Ninguém pensa em você quando você não brilha, quando está uma merda
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Não vou te ligar de volta, se você me ama ou não, é a mesma coisa
C'est toi ou moi
É você ou eu
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Não me pergunte, tudo o que eu penso
C'est tout pour moi
É tudo para mim
J'en assumerai les conséquences
Assumirei as consequências
Tu veux pas me voir
Você não quer me ver
Tourner la page, une dernière danse
Virar a página, uma última dança
C'est tout pour moi
É tudo para mim
Est ce qu'au final c'est différent?
No final, é diferente?
C'est toi ou moi
É você ou eu
C'est tout pour moi
É tudo para mim
C'est tout pour moi
É tudo para mim
C'est tout pour moi
É tudo para mim
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
I'm making cash to the max, only paper wipes my pain
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
I call you from time to time, let's not lie it's not the same
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
No one thinks of you when you don't shine, when it's shit
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
I won't call you back, whether you love me or not it's the same
C'est toi ou moi
It's you or me
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Don't ask me, all that I think
C'est tout pour moi
It's all for me
J'en assumerai les conséquences
I'll assume the consequences
Tu veux pas me voir
You don't want to see me
Tourner la page, une dernière danse
Turn the page, a last dance
C'est tout pour moi
It's all for me
Est ce qu'au final c'est différent?
Is it different in the end?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
I know it's me you desire but I don't have your time babe
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
And money calls me so you end up not happy yeah
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
I put myself forward these days, my phone rings (again)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
There are no more feelings when I see the price, the sum, oh no
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
I don't have your love but I have the loved ones
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
I admit without money my love, you can't buy it
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
I don't take my head anymore, if I have to do it, I'll do it well (huh huh)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
Baby can't stop me because I have no more brake (huh huh)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
I only look at the summit (yeah yeah yeah)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
Yeah I don't want to sink (yeah yeah yeah)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
I'm with Yvick (yeah yeah yeah)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
So I'm accompanied (yeah yeah yeah)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
I only think about us shining (yeah yeah yeah)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
Shine like milky way (yeah yeah yeah)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
I can't help myself (yeah yeah yeah)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
Tie these bills (yeah yeah yeah)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
I'm making cash to the max, only paper wipes my pain
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
I call you from time to time, let's not lie it's not the same
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
No one thinks of you when you don't shine, when it's shit
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
I won't call you back, whether you love me or not it's the same
C'est toi ou moi
It's you or me
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Don't ask me, all that I think
C'est tout pour moi
It's all for me
J'en assumerai les conséquences
I'll assume the consequences
Tu veux pas me voir
You don't want to see me
Tourner la page, une dernière danse
Turn the page, a last dance
C'est tout pour moi
It's all for me
Est ce qu'au final c'est différent?
Is it different in the end?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
No, don't fool yourself if we hang out it's not thanks to your ideas
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
I pass in your sector, I make a detour because I try to avoid you
J'pull up en ice (ice, ice)
I pull up in ice (ice, ice)
J'connais pas le price (quatre zéro)
I don't know the price (four zero)
Le coeur en glace
The heart in ice
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
Since I have my place in the void
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
I make gold and platinum, not satisfied
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Once we're at the hotel, I'm a homebody
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Pretty bad bitch, that's all you are
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
Recounting the profits, that's all I do (okay)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
No cap, you're stuck on my ribs
Tu m'téléphones H24 (that's right)
You call me 24/7 (that's right)
C'est l'plata qui les rends paro
It's the plata that makes them paranoid
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
In two years I have to be there
Des racks on racks dans l'matelas
Racks on racks in the mattress
Cette bitch veut son sac Gucci
This bitch wants her Gucci bag
J'vois qu'elle s'habille en Prada
I see she dresses in Prada
J'peux compter qu'sur mama
I can only count on mama
Les autres derrière font bla-bla
The others behind are blah-blah
J'ai qu'un seul but en tête
I have only one goal in mind
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
I swear, I'm not worried if you're not there
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
I'm making cash to the max, only paper wipes my pain
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
I call you from time to time, let's not lie it's not the same
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
No one thinks of you when you don't shine, when it's shit
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
I won't call you back, whether you love me or not it's the same
C'est toi ou moi
It's you or me
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Don't ask me, all that I think
C'est tout pour moi
It's all for me
J'en assumerai les conséquences
I'll assume the consequences
Tu veux pas me voir
You don't want to see me
Tourner la page, une dernière danse
Turn the page, a last dance
C'est tout pour moi
It's all for me
Est ce qu'au final c'est différent?
Is it different in the end?
C'est toi ou moi
It's you or me
C'est tout pour moi
It's all for me
C'est tout pour moi
It's all for me
C'est tout pour moi
It's all for me
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Hago dinero al máximo, solo el papel alivia mi dolor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te llamo de vez en cuando, no nos engañemos, ya no es lo mismo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nadie piensa en ti cuando no brillas, cuando todo es un desastre
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
No te volveré a llamar, que me ames o no, es lo mismo
C'est toi ou moi
Es tú o yo
Me demande pas, tout c'que j'en pense
No me preguntes, lo que pienso de todo esto
C'est tout pour moi
Es todo para mí
J'en assumerai les conséquences
Asumiré las consecuencias
Tu veux pas me voir
No quieres verme
Tourner la page, une dernière danse
Dar vuelta la página, un último baile
C'est tout pour moi
Es todo para mí
Est ce qu'au final c'est différent?
¿Al final es diferente?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
Sé que soy a quien deseas pero no tengo tu tiempo, nena
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
Y el dinero me llama así que no terminas contenta, sí
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
Me estoy poniendo en primer plano últimamente, mi teléfono suena (de nuevo)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
No hay más sentimientos cuando veo el precio, la suma, oh no
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
Ya no tengo tu amor pero tengo el dinero
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
Admito que sin dinero, mi amor, no puedes comprarlo
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
Ya no me preocupo, si tengo que hacerlo, lo haré bien (eh eh)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
Bebé, no puedes detenerme porque ya no tengo frenos (eh eh)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
Solo miro la cima (sí sí sí)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
Sí, no quiero hundirme (sí sí sí)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
Estoy con Yvick (sí sí sí)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
Así que estoy acompañado (sí sí sí)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
Solo pienso en vernos brillar (sí sí sí)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
Brillar como la Vía Láctea (sí sí sí)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
No puedo evitarlo (sí sí sí)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
Atar estos billetes (sí sí sí)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Hago dinero al máximo, solo el papel alivia mi dolor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te llamo de vez en cuando, no nos engañemos, ya no es lo mismo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nadie piensa en ti cuando no brillas, cuando todo es un desastre
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
No te volveré a llamar, que me ames o no, es lo mismo
C'est toi ou moi
Es tú o yo
Me demande pas, tout c'que j'en pense
No me preguntes, lo que pienso de todo esto
C'est tout pour moi
Es todo para mí
J'en assumerai les conséquences
Asumiré las consecuencias
Tu veux pas me voir
No quieres verme
Tourner la page, une dernière danse
Dar vuelta la página, un último baile
C'est tout pour moi
Es todo para mí
Est ce qu'au final c'est différent?
¿Al final es diferente?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
No te engañes, si nos relacionamos no es gracias a tus ideas
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
Paso por tu zona, hago un desvío porque intento evitarte
J'pull up en ice (ice, ice)
Aparco en hielo (hielo, hielo)
J'connais pas le price (quatre zéro)
No conozco el precio (cuatro ceros)
Le coeur en glace
El corazón en hielo
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
Desde que tengo mi lugar en el vacío
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
Hago oro y platino, no estoy satisfecho
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Una vez que estamos en el hotel, soy casero
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Bonita mala chica, eso es todo lo que eres
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
Recontar las ganancias, eso es todo lo que hago (vale)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
No miento, estás pegada a mis costillas
Tu m'téléphones H24 (that's right)
Me llamas 24/7 (eso es correcto)
C'est l'plata qui les rends paro
Es el dinero lo que los vuelve paranoicos
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
En dos años tengo que estar allí
Des racks on racks dans l'matelas
Fajos de billetes en el colchón
Cette bitch veut son sac Gucci
Esta chica quiere su bolso Gucci
J'vois qu'elle s'habille en Prada
Veo que se viste de Prada
J'peux compter qu'sur mama
Solo puedo contar con mamá
Les autres derrière font bla-bla
Los demás detrás solo hablan
J'ai qu'un seul but en tête
Solo tengo un objetivo en mente
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
Te lo juro, no me preocupo si no estás allí
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Hago dinero al máximo, solo el papel alivia mi dolor
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Te llamo de vez en cuando, no nos engañemos, ya no es lo mismo
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Nadie piensa en ti cuando no brillas, cuando todo es un desastre
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
No te volveré a llamar, que me ames o no, es lo mismo
C'est toi ou moi
Es tú o yo
Me demande pas, tout c'que j'en pense
No me preguntes, lo que pienso de todo esto
C'est tout pour moi
Es todo para mí
J'en assumerai les conséquences
Asumiré las consecuencias
Tu veux pas me voir
No quieres verme
Tourner la page, une dernière danse
Dar vuelta la página, un último baile
C'est tout pour moi
Es todo para mí
Est ce qu'au final c'est différent?
¿Al final es diferente?
C'est toi ou moi
Es tú o yo
C'est tout pour moi
Es todo para mí
C'est tout pour moi
Es todo para mí
C'est tout pour moi
Es todo para mí
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Ich mache maximal Cash, nur das Papier wischt meine Trauer weg
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ich rufe dich ab und zu an, wir müssen uns nicht belügen, es ist nicht mehr dasselbe
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Niemand denkt an dich, wenn du nicht strahlst, wenn es Scheiße ist
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Ich werde dich nicht zurückrufen, ob du mich liebst oder nicht, es ist dasselbe
C'est toi ou moi
Es ist du oder ich
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Frag mich nicht, was ich davon halte
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
J'en assumerai les conséquences
Ich werde die Konsequenzen tragen
Tu veux pas me voir
Du willst mich nicht sehen
Tourner la page, une dernière danse
Die Seite umdrehen, ein letzter Tanz
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
Est ce qu'au final c'est différent?
Ist es am Ende anders?
J'sais qu'c'est moi qu'tu désires mais j'ai pas ton temps babe
Ich weiß, dass du mich begehrst, aber ich habe keine Zeit für dich, Babe
Et l'argent m'appelle donc tu finis pas contente ouais
Und das Geld ruft mich, also bist du am Ende nicht zufrieden, ja
J'me mets en avant ces derniers temps, mon phone sonne (encore)
Ich stelle mich in letzter Zeit in den Vordergrund, mein Telefon klingelt (wieder)
Y a plus d'sentiments quand j'vois le prix, la somme, oh no
Es gibt keine Gefühle mehr, wenn ich den Preis sehe, die Summe, oh nein
J'ai plus ton love mais j'ai les lovés
Ich habe deine Liebe nicht mehr, aber ich habe die Geliebten
J'avoue sans monnaie mon amour, tu peux pas l'acheter
Ich gebe zu, ohne Geld, meine Liebe, kannst du sie nicht kaufen
J'me prends plus la tête, si j'dois l'faire, j'le ferai bien (hein hein)
Ich mache mir keinen Kopf mehr, wenn ich es tun muss, werde ich es gut machen (hein hein)
Bébé peux pas m'arrêter car j'ai plus d'frein (hein hein)
Baby kann mich nicht stoppen, denn ich habe keine Bremsen mehr (hein hein)
J'ne regarde que le sommet (yeah yeah yeah)
Ich schaue nur auf den Gipfel (yeah yeah yeah)
Ouais j'veux pas sombrer (yeah yeah yeah)
Ja, ich will nicht untergehen (yeah yeah yeah)
J'suis avec Yvick (yeah yeah yeah)
Ich bin mit Yvick (yeah yeah yeah)
Donc j'suis accompagné (yeah yeah yeah)
Also bin ich begleitet (yeah yeah yeah)
J'pense qu'à nous voir briller (yeah yeah yeah)
Ich denke nur daran, uns strahlen zu sehen (yeah yeah yeah)
Briller comme voix lactée (yeah yeah yeah)
Strahlen wie die Milchstraße (yeah yeah yeah)
J'peux pas m'empêcher (yeah yeah yeah)
Ich kann nicht aufhören (yeah yeah yeah)
Lier ces billets (yeah yeah yeah)
Diese Scheine zu binden (yeah yeah yeah)
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Ich mache maximal Cash, nur das Papier wischt meine Trauer weg
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ich rufe dich ab und zu an, wir müssen uns nicht belügen, es ist nicht mehr dasselbe
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Niemand denkt an dich, wenn du nicht strahlst, wenn es Scheiße ist
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Ich werde dich nicht zurückrufen, ob du mich liebst oder nicht, es ist dasselbe
C'est toi ou moi
Es ist du oder ich
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Frag mich nicht, was ich davon halte
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
J'en assumerai les conséquences
Ich werde die Konsequenzen tragen
Tu veux pas me voir
Du willst mich nicht sehen
Tourner la page, une dernière danse
Die Seite umdrehen, ein letzter Tanz
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
Est ce qu'au final c'est différent?
Ist es am Ende anders?
Non faut pas qu'tu t'leures si on s'cotoie c'pas grâce à tes idées
Nein, du solltest dich nicht täuschen, wenn wir uns treffen, ist es nicht dank deiner Ideen
J'passe dans ton secteur, j'fais un détour car j'cherche à t'éviter
Ich komme in deinen Bereich, ich mache einen Umweg, weil ich versuche, dich zu vermeiden
J'pull up en ice (ice, ice)
Ich ziehe mit Eis auf (Eis, Eis)
J'connais pas le price (quatre zéro)
Ich kenne den Preis nicht (vier Nullen)
Le coeur en glace
Das Herz aus Eis
Depuis qu'j'ai ma place dans le vide
Seit ich meinen Platz in der Leere habe
J'fais l'or et l'platine, pas rassasié
Ich mache Gold und Platin, nicht satt
Une fois qu'on est à l'hôtel, j'suis casanier
Sobald wir im Hotel sind, bin ich häuslich
Jolie bad bitch, c'est tout c'que t'es
Hübsche böse Schlampe, das ist alles, was du bist
Recompter les bénéfices, c'est tout c'que j'fais (okay)
Die Gewinne nachzählen, das ist alles, was ich mache (okay)
No cap, t'es bloqué sur mes côtes
Kein Cap, du hängst an meinen Rippen
Tu m'téléphones H24 (that's right)
Du rufst mich 24/7 an (das stimmt)
C'est l'plata qui les rends paro
Es ist das Geld, das sie paranoid macht
Dans deux ans faut qu'j'sois là-bas
In zwei Jahren muss ich dort sein
Des racks on racks dans l'matelas
Racks auf Racks in der Matratze
Cette bitch veut son sac Gucci
Diese Schlampe will ihre Gucci-Tasche
J'vois qu'elle s'habille en Prada
Ich sehe, dass sie Prada trägt
J'peux compter qu'sur mama
Ich kann nur auf Mama zählen
Les autres derrière font bla-bla
Die anderen machen hinter meinem Rücken bla-bla
J'ai qu'un seul but en tête
Ich habe nur ein Ziel im Kopf
J'te jure, j'm'inquiète pas si t'es pas là
Ich schwöre, es macht mir nichts aus, wenn du nicht da bist
J'fais du cash au max, y a que l'papier qu'essuie ma peine
Ich mache maximal Cash, nur das Papier wischt meine Trauer weg
J't'appelle d'temps en temps faut pas se mentir c'est plus la même
Ich rufe dich ab und zu an, wir müssen uns nicht belügen, es ist nicht mehr dasselbe
Personne pense à toi quand tu brilles pas, quand c'est la merde
Niemand denkt an dich, wenn du nicht strahlst, wenn es Scheiße ist
J'te rappellerai pas, que tu m'aimes ou pas c'est la même
Ich werde dich nicht zurückrufen, ob du mich liebst oder nicht, es ist dasselbe
C'est toi ou moi
Es ist du oder ich
Me demande pas, tout c'que j'en pense
Frag mich nicht, was ich davon halte
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
J'en assumerai les conséquences
Ich werde die Konsequenzen tragen
Tu veux pas me voir
Du willst mich nicht sehen
Tourner la page, une dernière danse
Die Seite umdrehen, ein letzter Tanz
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
Est ce qu'au final c'est différent?
Ist es am Ende anders?
C'est toi ou moi
Es ist du oder ich
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich
C'est tout pour moi
Es ist alles für mich