Será que alguém aqui consegue explicar
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Será que aquela coragem ficou na pista?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
E o contraditório é só a sua opinião
Inocentes vão marchando para o precipício
Convencidos de encontrar um paraíso
Atrás de um paraíso
Uh, paraíso para si
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Será que aquela coragem ficou na pista?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
E o contraditório é só a sua opinião
Inocentes vão marchando para o precipício
Convencidos de encontrar um paraíso
Atrás de um paraíso
Oh, paraíso
Atrás de um paraíso
Oh, paraíso para si
Será que alguém aqui consegue explicar
Qualcuno qui può spiegare
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Quando abbiamo rinunciato a tante conquiste?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
A tutto ciò che abbiamo percorso per liberarci
Será que aquela coragem ficou na pista?
Forse quel coraggio è rimasto indietro?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Tutti credono di avere ragione tutto il tempo
E o contraditório é só a sua opinião
E il contrario è solo la tua opinione
Inocentes vão marchando para o precipício
Gli innocenti stanno marciando verso il precipizio
Convencidos de encontrar um paraíso
Convinti di trovare un paradiso
Atrás de um paraíso
Dietro un paradiso
Uh, paraíso para si
Uh, paradiso per sé
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
Qualcuno qui può spiegarmi (spiegarmi)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Quando abbiamo rinunciato a tante conquiste?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
A tutto ciò che abbiamo percorso per liberarci
Será que aquela coragem ficou na pista?
Forse quel coraggio è rimasto indietro?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Tutti credono di avere ragione tutto il tempo
E o contraditório é só a sua opinião
E il contrario è solo la tua opinione
Inocentes vão marchando para o precipício
Gli innocenti stanno marciando verso il precipizio
Convencidos de encontrar um paraíso
Convinti di trovare un paradiso
Atrás de um paraíso
Dietro un paradiso
Oh, paraíso
Oh, paradiso
Atrás de um paraíso
Dietro un paradiso
Oh, paraíso para si
Oh, paradiso per sé
Será que alguém aqui consegue explicar
Can anyone here explain
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
When did we give up so many achievements?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Of everything we walked to free ourselves
Será que aquela coragem ficou na pista?
Did that courage stay on the track?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Everyone believes they are right all the time
E o contraditório é só a sua opinião
And the contradictory is just your opinion
Inocentes vão marchando para o precipício
Innocents are marching to the precipice
Convencidos de encontrar um paraíso
Convinced to find a paradise
Atrás de um paraíso
Behind a paradise
Uh, paraíso para si
Uh, paradise for oneself
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
Can anyone here explain to me (explain to me)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
When did we give up so many achievements?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Of everything we walked to free ourselves
Será que aquela coragem ficou na pista?
Did that courage stay on the track?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Everyone believes they are right all the time
E o contraditório é só a sua opinião
And the contradictory is just your opinion
Inocentes vão marchando para o precipício
Innocents are marching to the precipice
Convencidos de encontrar um paraíso
Convinced to find a paradise
Atrás de um paraíso
Behind a paradise
Oh, paraíso
Oh, paradise
Atrás de um paraíso
Behind a paradise
Oh, paraíso para si
Oh, paradise for oneself
Será que alguém aqui consegue explicar
¿Alguien aquí puede explicar
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
¿Cuándo renunciamos a tantas conquistas?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
A todo lo que hemos caminado para liberarnos
Será que aquela coragem ficou na pista?
¿Acaso el coraje se quedó en la pista?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Todo el mundo creyendo que tiene razón todo el tiempo
E o contraditório é só a sua opinião
Y lo contrario es solo tu opinión
Inocentes vão marchando para o precipício
Inocentes marchando hacia el precipicio
Convencidos de encontrar um paraíso
Convencidos de encontrar un paraíso
Atrás de um paraíso
Detrás de un paraíso
Uh, paraíso para si
Uh, paraíso para sí
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
¿Alguien aquí puede explicarme (explicarme)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
¿Cuándo renunciamos a tantas conquistas?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
A todo lo que hemos caminado para liberarnos
Será que aquela coragem ficou na pista?
¿Acaso el coraje se quedó en la pista?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Todo el mundo creyendo que tiene razón todo el tiempo
E o contraditório é só a sua opinião
Y lo contrario es solo tu opinión
Inocentes vão marchando para o precipício
Inocentes marchando hacia el precipicio
Convencidos de encontrar um paraíso
Convencidos de encontrar un paraíso
Atrás de um paraíso
Detrás de un paraíso
Oh, paraíso
Oh, paraíso
Atrás de um paraíso
Detrás de un paraíso
Oh, paraíso para si
Oh, paraíso para sí
Será que alguém aqui consegue explicar
Est-ce que quelqu'un ici peut expliquer
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Quand est-ce que nous avons renoncé à tant de conquêtes ?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
De tout ce que nous avons parcouru pour nous libérer
Será que aquela coragem ficou na pista?
Est-ce que ce courage est resté sur la piste ?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Tout le monde croit qu'il a raison tout le temps
E o contraditório é só a sua opinião
Et le contraire n'est que votre opinion
Inocentes vão marchando para o precipício
Les innocents marchent vers le précipice
Convencidos de encontrar um paraíso
Convaincus de trouver un paradis
Atrás de um paraíso
Derrière un paradis
Uh, paraíso para si
Uh, paradis pour soi
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
Est-ce que quelqu'un ici peut m'expliquer (m'expliquer)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Quand est-ce que nous avons renoncé à tant de conquêtes ?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
De tout ce que nous avons parcouru pour nous libérer
Será que aquela coragem ficou na pista?
Est-ce que ce courage est resté sur la piste ?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Tout le monde croit qu'il a raison tout le temps
E o contraditório é só a sua opinião
Et le contraire n'est que votre opinion
Inocentes vão marchando para o precipício
Les innocents marchent vers le précipice
Convencidos de encontrar um paraíso
Convaincus de trouver un paradis
Atrás de um paraíso
Derrière un paradis
Oh, paraíso
Oh, paradis
Atrás de um paraíso
Derrière un paradis
Oh, paraíso para si
Oh, paradis pour soi
Será que alguém aqui consegue explicar
Kann hier jemand erklären
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Wann haben wir so viele Errungenschaften aufgegeben?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Alles, was wir getan haben, um uns zu befreien
Será que aquela coragem ficou na pista?
Ist der Mut auf der Strecke geblieben?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Jeder glaubt, dass er die ganze Zeit richtig liegt
E o contraditório é só a sua opinião
Und das Gegenteil ist nur Ihre Meinung
Inocentes vão marchando para o precipício
Unschuldige marschieren in den Abgrund
Convencidos de encontrar um paraíso
Überzeugt, ein Paradies zu finden
Atrás de um paraíso
Hinter einem Paradies
Uh, paraíso para si
Uh, Paradies für sich
Será que alguém aqui consegue me explicar (me explicar)
Kann hier jemand erklären (mir erklären)
Quando é que a gente abriu mão de tanta conquista?
Wann haben wir so viele Errungenschaften aufgegeben?
De tudo que caminhamos pra nos libertar
Alles, was wir getan haben, um uns zu befreien
Será que aquela coragem ficou na pista?
Ist der Mut auf der Strecke geblieben?
Todo mundo crente que está certo o tempo todo
Jeder glaubt, dass er die ganze Zeit richtig liegt
E o contraditório é só a sua opinião
Und das Gegenteil ist nur Ihre Meinung
Inocentes vão marchando para o precipício
Unschuldige marschieren in den Abgrund
Convencidos de encontrar um paraíso
Überzeugt, ein Paradies zu finden
Atrás de um paraíso
Hinter einem Paradies
Oh, paraíso
Oh, Paradies
Atrás de um paraíso
Hinter einem Paradies
Oh, paraíso para si
Oh, Paradies für sich