Fulana
Tudo que eu fiz foi dizer não vá
Aconteceu no susto
Porta fecha, lá vai ela
Atrás do vidro da janela
De um metrô noturno
Tudo partindo
A mão parada, no alto, foi
Como se fosse assalto
Como se a fulana me roubasse
Um braço, um nome, um rim
Ela sumiu de mim
Toda e pra sempre
E agora o que é que eu vou dizer em casa
Pras paredes
Apago a luz
E vou me acostumando a respirar na escuridão
Estação corações solitários informa:
La station coeurs solitaires informe:
Pessoas de coração palpitante não devem ultrapassar a faixa amarela.
Les personnes au coeur palpitant ne doivent pas dépasser la bande jaune.
Mulheres gestantes e suicidas mantenham distância dos trilhos de alta voltagem.
Femmes enceintes et suicidaires éloignez-vous des rails de haute tension.
Negros e homossexuais mantenham a naturalidade e sorriam pois vocês estão sendo filmados.
Noirs et homosexuels restez naturels et souriez car vous êtes filmés.
Pedimos desculpas pelos banheiros entupidos e pichações nas paredes da plataforma.
Veuillez nous excuser pour les toilettes bouchés et pour les tags sur les murs du quai.