Chico

Bruno Caliman, Carolina Marcilio, Douglas Justo Lourenco Moda, Jennifer Mosello, Luisa Gerloff Sonza

Testi Traduzione

Folia pra mim
Me arriscar no amor
Apostar na incerteza
Pular de onde for
De novo
Meu amor

Diziam pra mim
Que essa moda passou
Que monogamia é papo de doido
Mas pra mim é uma honra
Ser uma cafona
Pra esse povo

Me pinto pra disfarçar
Rebusco palavras pra te encantar
Invento uma moda, faço bossa nova
Meu futuro no Rio será
Hmm-mm

Chico, se tu me quiseres
Sou dessas mulheres de se apaixonar
Pode fazer a sua fumaça
O Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar

E, Chico, se tu me quiseres
Debato política, tomo o teu partido
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
Hmm

Chico, se tu me quiseres
Sou dessas mulheres
De se apaixonar
Pode fazer sua fumaça
O Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar

Pois Chico, se tu me quiseres
Debato política
Tomo o teu partido
E se for pra repartir o amor
Que reparta comigo
Comigo

Folia pra mim
Fai follia per me
Me arriscar no amor
Rischia in amore
Apostar na incerteza
Scommetti sull'incertezza
Pular de onde for
Salta da dove vuoi
De novo
Di nuovo
Meu amor
Mio amore
Diziam pra mim
Mi dicevano
Que essa moda passou
Che questa moda è passata
Que monogamia é papo de doido
Che la monogamia è roba da pazzi
Mas pra mim é uma honra
Ma per me è un onore
Ser uma cafona
Essere antiquata
Pra esse povo
Per questa gente
Me pinto pra disfarçar
Mi trucco per mascherare
Rebusco palavras pra te encantar
Raffino le parole per incantarti
Invento uma moda, faço bossa nova
Invento una moda, faccio bossa nova
Meu futuro no Rio será
Il mio futuro a Rio sarà
Hmm-mm
Hmm-mm
Chico, se tu me quiseres
Chico, se mi vuoi
Sou dessas mulheres de se apaixonar
Sono una di quelle donne che si innamorano
Pode fazer a sua fumaça
Puoi fare il tuo fumo
O Bar da Cachaça
Il Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar
Sarà la nostra casa
E, Chico, se tu me quiseres
E, Chico, se mi vuoi
Debato política, tomo o teu partido
Discuto di politica, prendo la tua parte
E se for pra repartir o amor
E se si tratta di condividere l'amore
Que reparta comigo
Condividilo con me
Hmm
Hmm
Chico, se tu me quiseres
Chico, se mi vuoi
Sou dessas mulheres
Sono una di quelle donne
De se apaixonar
Che si innamorano
Pode fazer sua fumaça
Puoi fare il tuo fumo
O Bar da Cachaça
Il Bar da Cachaça
Vai ser nosso lar
Sarà la nostra casa
Pois Chico, se tu me quiseres
Perché Chico, se mi vuoi
Debato política
Discuto di politica
Tomo o teu partido
Prendo la tua parte
E se for pra repartir o amor
E se si tratta di condividere l'amore
Que reparta comigo
Condividilo con me
Comigo
Con me
Folia pra mim
It was like Carnaval for me
Me arriscar no amor
To throw myself at love
Apostar na incerteza
To place my bets on the unknown
Pular de onde for
To jump from anywhere
De novo
Again
Meu amor
My love
Diziam pra mim
They told me
Que essa moda passou
That this trend had passed
Que monogamia é papo de doido
That monogamy is crazy talk
Mas pra mim é uma honra
But for me it's an honor
Ser uma cafona
Being this old-fashioned
Pra esse povo
In their eyes
Me pinto pra disfarçar
I paint myself to hide
Rebusco palavras pra te encantar
I search for fancy words to enthrall you
Invento uma moda, faço bossa nova
I invent a trend, I make bossa nova
Meu futuro no Rio será
My future, in Rio, will be
Hmm-mm
Hmm-mm
Chico, se tu me quiseres
Chico, if you want me
Sou dessas mulheres de se apaixonar
I'm one of those women who fall in love
Pode fazer a sua fumaça
You can blow your smoke
O Bar da Cachaça
Bar da Cachaca
Vai ser nosso lar
Will be our home
E, Chico, se tu me quiseres
And, Chico, if you want me
Debato política, tomo o teu partido
I will talk politics, I will take sides with your political party
E se for pra repartir o amor
And if you are going to share your love
Que reparta comigo
Share it with me
Hmm
Hmm
Chico, se tu me quiseres
Chico, if you want me
Sou dessas mulheres
I'm one of those women
De se apaixonar
Who fall in love
Pode fazer sua fumaça
You can blow your smoke
O Bar da Cachaça
Bar da Cachaca
Vai ser nosso lar
Will be our home
Pois Chico, se tu me quiseres
Because Chico, if you want me
Debato política
I will talk politics
Tomo o teu partido
I will take sides with your political party
E se for pra repartir o amor
And if you are going to share your love
Que reparta comigo
Share it with me
Comigo
With me
Folia pra mim
Hazme una locura
Me arriscar no amor
Arriesgarme en el amor
Apostar na incerteza
Apostar en la incertidumbre
Pular de onde for
Saltar desde donde sea
De novo
De nuevo
Meu amor
Mi amor
Diziam pra mim
Me decían
Que essa moda passou
Que esa moda pasó
Que monogamia é papo de doido
Que la monogamia es charla de locos
Mas pra mim é uma honra
Pero para mí es un honor
Ser uma cafona
Ser una anticuada
Pra esse povo
Para esa gente
Me pinto pra disfarçar
Me maquillo para disimular
Rebusco palavras pra te encantar
Busco palabras para encantarte
Invento uma moda, faço bossa nova
Invento una moda, hago bossa nova
Meu futuro no Rio será
Mi futuro en Río será
Hmm-mm
Hmm-mm
Chico, se tu me quiseres
Chico, si me quieres
Sou dessas mulheres de se apaixonar
Soy de esas mujeres que se enamoran
Pode fazer a sua fumaça
Puedes hacer tu humo
O Bar da Cachaça
El Bar de la Cachaça
Vai ser nosso lar
Será nuestro hogar
E, Chico, se tu me quiseres
Y, Chico, si me quieres
Debato política, tomo o teu partido
Debato política, tomo tu partido
E se for pra repartir o amor
Y si es para compartir el amor
Que reparta comigo
Que comparta conmigo
Hmm
Hmm
Chico, se tu me quiseres
Chico, si me quieres
Sou dessas mulheres
Soy de esas mujeres
De se apaixonar
Que se enamoran
Pode fazer sua fumaça
Puedes hacer tu humo
O Bar da Cachaça
El Bar de la Cachaça
Vai ser nosso lar
Será nuestro hogar
Pois Chico, se tu me quiseres
Pues Chico, si me quieres
Debato política
Debato política
Tomo o teu partido
Tomo tu partido
E se for pra repartir o amor
Y si es para compartir el amor
Que reparta comigo
Que comparta conmigo
Comigo
Conmigo
Folia pra mim
Fais folie pour moi
Me arriscar no amor
Me risquer en amour
Apostar na incerteza
Parier sur l'incertitude
Pular de onde for
Sauter d'où que ce soit
De novo
Encore
Meu amor
Mon amour
Diziam pra mim
On me disait
Que essa moda passou
Que cette mode est passée
Que monogamia é papo de doido
Que la monogamie est un discours de fou
Mas pra mim é uma honra
Mais pour moi c'est un honneur
Ser uma cafona
D'être ringarde
Pra esse povo
Pour ces gens
Me pinto pra disfarçar
Je me maquille pour me déguiser
Rebusco palavras pra te encantar
Je cherche des mots pour te charmer
Invento uma moda, faço bossa nova
J'invente une mode, je fais de la bossa nova
Meu futuro no Rio será
Mon futur à Rio sera
Hmm-mm
Hmm-mm
Chico, se tu me quiseres
Chico, si tu me veux
Sou dessas mulheres de se apaixonar
Je suis de ces femmes qui tombent amoureuses
Pode fazer a sua fumaça
Tu peux faire ta fumée
O Bar da Cachaça
Le Bar de la Cachaça
Vai ser nosso lar
Sera notre maison
E, Chico, se tu me quiseres
Et, Chico, si tu me veux
Debato política, tomo o teu partido
Je débats de politique, je prends ton parti
E se for pra repartir o amor
Et si c'est pour partager l'amour
Que reparta comigo
Qu'il partage avec moi
Hmm
Hmm
Chico, se tu me quiseres
Chico, si tu me veux
Sou dessas mulheres
Je suis de ces femmes
De se apaixonar
Qui tombent amoureuses
Pode fazer sua fumaça
Tu peux faire ta fumée
O Bar da Cachaça
Le Bar de la Cachaça
Vai ser nosso lar
Sera notre maison
Pois Chico, se tu me quiseres
Car Chico, si tu me veux
Debato política
Je débats de politique
Tomo o teu partido
Je prends ton parti
E se for pra repartir o amor
Et si c'est pour partager l'amour
Que reparta comigo
Qu'il partage avec moi
Comigo
Avec moi
Folia pra mim
Folia für mich
Me arriscar no amor
Mich in der Liebe riskieren
Apostar na incerteza
Auf Unsicherheit wetten
Pular de onde for
Springen, wo immer es ist
De novo
Wieder
Meu amor
Meine Liebe
Diziam pra mim
Sie sagten mir
Que essa moda passou
Dass dieser Trend vorbei ist
Que monogamia é papo de doido
Dass Monogamie verrücktes Gerede ist
Mas pra mim é uma honra
Aber für mich ist es eine Ehre
Ser uma cafona
Ein Spießer zu sein
Pra esse povo
Für diese Leute
Me pinto pra disfarçar
Ich schminke mich, um mich zu tarnen
Rebusco palavras pra te encantar
Ich suche nach ausgefallenen Worten, um dich zu bezaubern
Invento uma moda, faço bossa nova
Ich erfinde einen Trend, mache Bossa Nova
Meu futuro no Rio será
Meine Zukunft wird in Rio sein
Hmm-mm
Hmm-mm
Chico, se tu me quiseres
Chico, wenn du mich willst
Sou dessas mulheres de se apaixonar
Ich bin eine dieser Frauen, die sich verlieben
Pode fazer a sua fumaça
Du kannst deinen Rauch machen
O Bar da Cachaça
Die Cachaça Bar
Vai ser nosso lar
Wird unser Zuhause sein
E, Chico, se tu me quiseres
Und, Chico, wenn du mich willst
Debato política, tomo o teu partido
Ich diskutiere Politik, ich nehme deine Seite
E se for pra repartir o amor
Und wenn es darum geht, die Liebe zu teilen
Que reparta comigo
Dann teile sie mit mir
Hmm
Hmm
Chico, se tu me quiseres
Chico, wenn du mich willst
Sou dessas mulheres
Ich bin eine dieser Frauen
De se apaixonar
Die sich verlieben
Pode fazer sua fumaça
Du kannst deinen Rauch machen
O Bar da Cachaça
Die Cachaça Bar
Vai ser nosso lar
Wird unser Zuhause sein
Pois Chico, se tu me quiseres
Denn Chico, wenn du mich willst
Debato política
Ich diskutiere Politik
Tomo o teu partido
Ich nehme deine Seite
E se for pra repartir o amor
Und wenn es darum geht, die Liebe zu teilen
Que reparta comigo
Dann teile sie mit mir
Comigo
Mit mir

Curiosità sulla canzone Chico di Luísa Sonza

Quando è stata rilasciata la canzone “Chico” di Luísa Sonza?
La canzone Chico è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Escândalo Íntimo”.
Chi ha composto la canzone “Chico” di di Luísa Sonza?
La canzone “Chico” di di Luísa Sonza è stata composta da Bruno Caliman, Carolina Marcilio, Douglas Justo Lourenco Moda, Jennifer Mosello, Luisa Gerloff Sonza.

Canzoni più popolari di Luísa Sonza

Altri artisti di Pop