Maman, la plus belle du monde

Marino Marini, Fernand Bonifay

Testi Traduzione

Maman, c'est toi la plus belle du monde
Aucune autre à la ronde
N'est plus jolie
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
Le visage d'un ange
Du paradis
Dans tous mes voyages
J'ai vu des paysages
Mais rien ne vaut l'image
De tes beaux cheveux gris

C'est toi, maman la plus belle du monde
Et ma joie est profonde
Lorsqu'à mon bras
Maman
Tu mets ton bras

Maman, c'est toi la plus belle du monde
Car tant d'amour inonde
Tes jolis yeux
Pour toi, c'est vrai
Je suis malgré mon âge
Le petit enfant sage
Des jours heureux
J'avais fait des rêves
Où l'on m'aimait sans trêve
Mais les rêves s'achèvent
Et toi seule m'est restée

C'est toi Maman la plus belle du monde
Et lorsque tout s'effondre
Autour de moi
Maman, toi tu es là

Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamma, sei tu la più bella del mondo
Aucune autre à la ronde
Nessun'altra al mondo
N'est plus jolie
È più bella
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
Hai, per me, ammetti che è strano
Le visage d'un ange
Il volto di un angelo
Du paradis
Del paradiso
Dans tous mes voyages
In tutti i miei viaggi
J'ai vu des paysages
Ho visto dei paesaggi
Mais rien ne vaut l'image
Ma nulla vale l'immagine
De tes beaux cheveux gris
Dei tuoi bei capelli grigi
C'est toi, maman la plus belle du monde
Sei tu, mamma la più bella del mondo
Et ma joie est profonde
E la mia gioia è profonda
Lorsqu'à mon bras
Quando al mio braccio
Maman
Mamma
Tu mets ton bras
Appoggi il tuo braccio
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamma, sei tu la più bella del mondo
Car tant d'amour inonde
Perché tanto amore inonda
Tes jolis yeux
I tuoi occhi belli
Pour toi, c'est vrai
Per te, è vero
Je suis malgré mon âge
Sono nonostante la mia età
Le petit enfant sage
Il piccolo bambino saggio
Des jours heureux
Dei giorni felici
J'avais fait des rêves
Avevo fatto dei sogni
Où l'on m'aimait sans trêve
Dove mi amavano senza fine
Mais les rêves s'achèvent
Ma i sogni finiscono
Et toi seule m'est restée
E tu sola mi sei rimasta
C'est toi Maman la plus belle du monde
Sei tu Mamma la più bella del mondo
Et lorsque tout s'effondre
E quando tutto crolla
Autour de moi
Intorno a me
Maman, toi tu es là
Mamma, tu sei lì
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamãe, você é a mais bela do mundo
Aucune autre à la ronde
Nenhuma outra ao redor
N'est plus jolie
É mais bonita
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
Você tem, para mim, admita que é estranho
Le visage d'un ange
O rosto de um anjo
Du paradis
Do paraíso
Dans tous mes voyages
Em todas as minhas viagens
J'ai vu des paysages
Eu vi paisagens
Mais rien ne vaut l'image
Mas nada se compara à imagem
De tes beaux cheveux gris
Do seu belo cabelo cinza
C'est toi, maman la plus belle du monde
É você, mamãe a mais bela do mundo
Et ma joie est profonde
E minha alegria é profunda
Lorsqu'à mon bras
Quando em meu braço
Maman
Mamãe
Tu mets ton bras
Você coloca seu braço
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamãe, você é a mais bela do mundo
Car tant d'amour inonde
Pois tanto amor inunda
Tes jolis yeux
Seus lindos olhos
Pour toi, c'est vrai
Para você, é verdade
Je suis malgré mon âge
Eu sou, apesar da minha idade
Le petit enfant sage
A criança obediente
Des jours heureux
Dos dias felizes
J'avais fait des rêves
Eu tinha sonhos
Où l'on m'aimait sans trêve
Onde eu era amado sem cessar
Mais les rêves s'achèvent
Mas os sonhos acabam
Et toi seule m'est restée
E só você me restou
C'est toi Maman la plus belle du monde
É você, mamãe a mais bela do mundo
Et lorsque tout s'effondre
E quando tudo desmorona
Autour de moi
Ao meu redor
Maman, toi tu es là
Mamãe, você está lá
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mom, you're the most beautiful in the world
Aucune autre à la ronde
No other around
N'est plus jolie
Is prettier
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
You have, for me, admit it's strange
Le visage d'un ange
The face of an angel
Du paradis
From paradise
Dans tous mes voyages
In all my travels
J'ai vu des paysages
I've seen landscapes
Mais rien ne vaut l'image
But nothing beats the image
De tes beaux cheveux gris
Of your beautiful gray hair
C'est toi, maman la plus belle du monde
It's you, mom the most beautiful in the world
Et ma joie est profonde
And my joy is deep
Lorsqu'à mon bras
When on my arm
Maman
Mom
Tu mets ton bras
You put your arm
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mom, you're the most beautiful in the world
Car tant d'amour inonde
Because so much love floods
Tes jolis yeux
Your pretty eyes
Pour toi, c'est vrai
For you, it's true
Je suis malgré mon âge
I am despite my age
Le petit enfant sage
The wise little child
Des jours heureux
Of happy days
J'avais fait des rêves
I had dreams
Où l'on m'aimait sans trêve
Where I was loved endlessly
Mais les rêves s'achèvent
But dreams end
Et toi seule m'est restée
And only you remained for me
C'est toi Maman la plus belle du monde
It's you Mom the most beautiful in the world
Et lorsque tout s'effondre
And when everything collapses
Autour de moi
Around me
Maman, toi tu es là
Mom, you are there
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamá, eres la más bella del mundo
Aucune autre à la ronde
Ninguna otra en el mundo
N'est plus jolie
Es más bonita
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
Tienes, para mí, admite que es extraño
Le visage d'un ange
El rostro de un ángel
Du paradis
Del paraíso
Dans tous mes voyages
En todos mis viajes
J'ai vu des paysages
He visto paisajes
Mais rien ne vaut l'image
Pero nada supera la imagen
De tes beaux cheveux gris
De tu hermoso cabello gris
C'est toi, maman la plus belle du monde
Eres tú, mamá la más bella del mundo
Et ma joie est profonde
Y mi alegría es profunda
Lorsqu'à mon bras
Cuando en mi brazo
Maman
Mamá
Tu mets ton bras
Pones tu brazo
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mamá, eres la más bella del mundo
Car tant d'amour inonde
Porque tanto amor inunda
Tes jolis yeux
Tus bonitos ojos
Pour toi, c'est vrai
Para ti, es verdad
Je suis malgré mon âge
Soy a pesar de mi edad
Le petit enfant sage
El niño bueno
Des jours heureux
De los días felices
J'avais fait des rêves
Había tenido sueños
Où l'on m'aimait sans trêve
Donde me amaban sin cesar
Mais les rêves s'achèvent
Pero los sueños terminan
Et toi seule m'est restée
Y solo tú me has quedado
C'est toi Maman la plus belle du monde
Eres tú Mamá la más bella del mundo
Et lorsque tout s'effondre
Y cuando todo se derrumba
Autour de moi
A mi alrededor
Maman, toi tu es là
Mamá, tú estás ahí
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mama, du bist die Schönste der Welt
Aucune autre à la ronde
Keine andere auf der ganzen Welt
N'est plus jolie
Ist schöner
Tu as, pour moi, avoue que c'est étrange
Du hast, für mich, gib zu, es ist seltsam
Le visage d'un ange
Das Gesicht eines Engels
Du paradis
Aus dem Paradies
Dans tous mes voyages
Auf all meinen Reisen
J'ai vu des paysages
Habe ich Landschaften gesehen
Mais rien ne vaut l'image
Aber nichts übertrifft das Bild
De tes beaux cheveux gris
Von deinen schönen grauen Haaren
C'est toi, maman la plus belle du monde
Du bist es, Mama, die Schönste der Welt
Et ma joie est profonde
Und meine Freude ist tief
Lorsqu'à mon bras
Wenn an meinem Arm
Maman
Mama
Tu mets ton bras
Du deinen Arm legst
Maman, c'est toi la plus belle du monde
Mama, du bist die Schönste der Welt
Car tant d'amour inonde
Denn so viel Liebe überflutet
Tes jolis yeux
Deine hübschen Augen
Pour toi, c'est vrai
Für dich, es ist wahr
Je suis malgré mon âge
Bin ich trotz meines Alters
Le petit enfant sage
Das brave kleine Kind
Des jours heureux
Der glücklichen Tage
J'avais fait des rêves
Ich hatte Träume gemacht
Où l'on m'aimait sans trêve
Wo man mich ununterbrochen liebte
Mais les rêves s'achèvent
Aber die Träume enden
Et toi seule m'est restée
Und nur du bist mir geblieben
C'est toi Maman la plus belle du monde
Du bist es, Mama, die Schönste der Welt
Et lorsque tout s'effondre
Und wenn alles zusammenbricht
Autour de moi
Um mich herum
Maman, toi tu es là
Mama, du bist da

Curiosità sulla canzone Maman, la plus belle du monde di Luis Mariano

Chi ha composto la canzone “Maman, la plus belle du monde” di di Luis Mariano?
La canzone “Maman, la plus belle du monde” di di Luis Mariano è stata composta da Marino Marini, Fernand Bonifay.

Canzoni più popolari di Luis Mariano

Altri artisti di Trova