Sympathy

Ludwig van Beethoven, William Smyth

Why, Julia, say, that pensive mien?
I heard thy bosom sighing;
How quickly on thy cheek is seen
The blush, as quickly flying!
Why mark I, in thy soften'd eye
Once with light spirit beaming
A silent tear I know not why
In trem'lous luster gleaming?

Come, tell me all thy bosom pain:
Perhaps some faithless lover?
Nay, droop not thus, the rose with rain
May sink, yet still recover
O Julia! My words recall
My thoughts too rud'ly guide me;
I see afresh thy sorrows fall
They seem to plead and chide me

I too, the secret would have known
That makes existence languish
Links to the soul on thought alone
And that, a thought of anguish;
Forgive, forgive, an aching heart
That vainly hoped to cheer thee
These tears may tell thee, while they start
How all thy griefs endear thee!

Curiosità sulla canzone Sympathy di Ludwig Van Beethoven

Chi ha composto la canzone “Sympathy” di di Ludwig Van Beethoven?
La canzone “Sympathy” di di Ludwig Van Beethoven è stata composta da Ludwig van Beethoven, William Smyth.

Canzoni più popolari di Ludwig Van Beethoven

Altri artisti di Instrumental