Modo Avião

Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares

Testi Traduzione

Ah, é melhor deixar o amor
Em modo avião

Dá pra perceber
Que os nossos planos, não tem nada a ver
Melhor você parar de sonhar

Eu não sou assim
Do tipo que quer um final feliz
Melhor você parar pra pensar

Eu sei que tudo foi bom demais
Que você é um bom rapaz
Mas eu não quero me envolver
Comprometer o meu jeito de viver

Não leva a mal mas eu sou assim
Brincar de amor não é pra mim
Vai ser melhor pra você
Você vai ver

Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
A gente pode curtir demais (chega mais)
E amanhã acordar em paz

Sem culpa, sem dor, sem pressão
Deixa o amor em modo avião

Sem culpa, sem dor, sem pressão
Deixa o amor em modo avião
Eh, eh, eh

Eu não sou assim
Do tipo que quer um final feliz
Melhor você parar pra pensar

Eu sei que tudo foi bom demais
Que você é um bom rapaz
Mas eu não quero me envolver
Comprometer o meu jeito de viver

Não leva a mal mas eu sou assim
Brincar de amor não é pra mim
Vai ser melhor pra você
Você vai ver

Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
A gente pode curtir demais (chega mais)
E amanhã acordar em paz

Sem culpa, sem dor, sem pressão
Eh, eh, eh

Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
A gente pode curtir demais (chega mais)
E amanhã acordar em paz

Sem culpa, sem dor, sem pressão
Deixa o amor em modo avião

Sem culpa, sem dor, sem pressão
Deixa o amor

Sem culpar, sem dor, sem pressão
Deixa o amor em modo avião

Em modo avião

Ah, é melhor deixar o amor
Ah, è meglio lasciare l'amore
Em modo avião
In modalità aereo
Dá pra perceber
Si può notare
Que os nossos planos, não tem nada a ver
Che i nostri piani, non hanno nulla a che vedere
Melhor você parar de sonhar
Meglio che tu smetta di sognare
Eu não sou assim
Non sono così
Do tipo que quer um final feliz
Del tipo che vuole un lieto fine
Melhor você parar pra pensar
Meglio che tu ti fermi a pensare
Eu sei que tudo foi bom demais
So che tutto è stato troppo bello
Que você é um bom rapaz
Che sei un bravo ragazzo
Mas eu não quero me envolver
Ma non voglio coinvolgermi
Comprometer o meu jeito de viver
Compromettere il mio modo di vivere
Não leva a mal mas eu sou assim
Non te la prendere ma sono così
Brincar de amor não é pra mim
Giocare d'amore non fa per me
Vai ser melhor pra você
Sarà meglio per te
Você vai ver
Vedrai
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Ma se vuoi, avvicinati (avvicinati)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Nel modo in cui lo facciamo (avvicinati)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Possiamo divertirci molto (avvicinati)
E amanhã acordar em paz
E domani svegliarsi in pace
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Deixa o amor em modo avião
Lascia l'amore in modalità aereo
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Deixa o amor em modo avião
Lascia l'amore in modalità aereo
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eu não sou assim
Non sono così
Do tipo que quer um final feliz
Del tipo che vuole un lieto fine
Melhor você parar pra pensar
Meglio che tu ti fermi a pensare
Eu sei que tudo foi bom demais
So che tutto è stato troppo bello
Que você é um bom rapaz
Che sei un bravo ragazzo
Mas eu não quero me envolver
Ma non voglio coinvolgermi
Comprometer o meu jeito de viver
Compromettere il mio modo di vivere
Não leva a mal mas eu sou assim
Non te la prendere ma sono così
Brincar de amor não é pra mim
Giocare d'amore non fa per me
Vai ser melhor pra você
Sarà meglio per te
Você vai ver
Vedrai
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Ma se vuoi, avvicinati (avvicinati)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Nel modo in cui lo facciamo (avvicinati)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Possiamo divertirci molto (avvicinati)
E amanhã acordar em paz
E domani svegliarsi in pace
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Ma se vuoi, avvicinati (avvicinati)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Nel modo in cui lo facciamo (avvicinati)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Possiamo divertirci molto (avvicinati)
E amanhã acordar em paz
E domani svegliarsi in pace
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Deixa o amor em modo avião
Lascia l'amore in modalità aereo
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Deixa o amor
Lascia l'amore
Sem culpar, sem dor, sem pressão
Senza colpa, senza dolore, senza pressione
Deixa o amor em modo avião
Lascia l'amore in modalità aereo
Em modo avião
In modalità aereo
Ah, é melhor deixar o amor
Ah, it's better to leave love
Em modo avião
In airplane mode
Dá pra perceber
You can tell
Que os nossos planos, não tem nada a ver
That our plans, they have nothing to do
Melhor você parar de sonhar
Better you stop dreaming
Eu não sou assim
I'm not like that
Do tipo que quer um final feliz
The type that wants a happy ending
Melhor você parar pra pensar
Better you stop to think
Eu sei que tudo foi bom demais
I know everything was too good
Que você é um bom rapaz
That you are a good guy
Mas eu não quero me envolver
But I don't want to get involved
Comprometer o meu jeito de viver
Compromise my way of living
Não leva a mal mas eu sou assim
Don't take it wrong but I'm like this
Brincar de amor não é pra mim
Playing love is not for me
Vai ser melhor pra você
It will be better for you
Você vai ver
You will see
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
But if you want, come closer (come closer)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
The way we do it (come closer)
A gente pode curtir demais (chega mais)
We can enjoy too much (come closer)
E amanhã acordar em paz
And wake up in peace tomorrow
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Deixa o amor em modo avião
Leave love in airplane mode
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Deixa o amor em modo avião
Leave love in airplane mode
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eu não sou assim
I'm not like that
Do tipo que quer um final feliz
The type that wants a happy ending
Melhor você parar pra pensar
Better you stop to think
Eu sei que tudo foi bom demais
I know everything was too good
Que você é um bom rapaz
That you are a good guy
Mas eu não quero me envolver
But I don't want to get involved
Comprometer o meu jeito de viver
Compromise my way of living
Não leva a mal mas eu sou assim
Don't take it wrong but I'm like this
Brincar de amor não é pra mim
Playing love is not for me
Vai ser melhor pra você
It will be better for you
Você vai ver
You will see
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
But if you want, come closer (come closer)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
The way we do it (come closer)
A gente pode curtir demais (chega mais)
We can enjoy too much (come closer)
E amanhã acordar em paz
And wake up in peace tomorrow
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
But if you want, come closer (come closer)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
The way we do it (come closer)
A gente pode curtir demais (chega mais)
We can enjoy too much (come closer)
E amanhã acordar em paz
And wake up in peace tomorrow
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Deixa o amor em modo avião
Leave love in airplane mode
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Deixa o amor
Leave love
Sem culpar, sem dor, sem pressão
Without guilt, without pain, without pressure
Deixa o amor em modo avião
Leave love in airplane mode
Em modo avião
In airplane mode
Ah, é melhor deixar o amor
Ah, es mejor dejar el amor
Em modo avião
En modo avión
Dá pra perceber
Se puede percibir
Que os nossos planos, não tem nada a ver
Que nuestros planes, no tienen nada que ver
Melhor você parar de sonhar
Mejor que dejes de soñar
Eu não sou assim
Yo no soy así
Do tipo que quer um final feliz
Del tipo que quiere un final feliz
Melhor você parar pra pensar
Mejor que te pares a pensar
Eu sei que tudo foi bom demais
Sé que todo fue demasiado bueno
Que você é um bom rapaz
Que eres un buen chico
Mas eu não quero me envolver
Pero no quiero involucrarme
Comprometer o meu jeito de viver
Comprometer mi forma de vivir
Não leva a mal mas eu sou assim
No te lo tomes a mal pero yo soy así
Brincar de amor não é pra mim
Jugar al amor no es para mí
Vai ser melhor pra você
Será mejor para ti
Você vai ver
Lo verás
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Pero si quieres, acércate más (acércate más)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De esa manera que hacemos (acércate más)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Podemos disfrutar mucho (acércate más)
E amanhã acordar em paz
Y mañana despertar en paz
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Deixa o amor em modo avião
Deja el amor en modo avión
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Deixa o amor em modo avião
Deja el amor en modo avión
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eu não sou assim
Yo no soy así
Do tipo que quer um final feliz
Del tipo que quiere un final feliz
Melhor você parar pra pensar
Mejor que te pares a pensar
Eu sei que tudo foi bom demais
Sé que todo fue demasiado bueno
Que você é um bom rapaz
Que eres un buen chico
Mas eu não quero me envolver
Pero no quiero involucrarme
Comprometer o meu jeito de viver
Comprometer mi forma de vivir
Não leva a mal mas eu sou assim
No te lo tomes a mal pero yo soy así
Brincar de amor não é pra mim
Jugar al amor no es para mí
Vai ser melhor pra você
Será mejor para ti
Você vai ver
Lo verás
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Pero si quieres, acércate más (acércate más)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De esa manera que hacemos (acércate más)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Podemos disfrutar mucho (acércate más)
E amanhã acordar em paz
Y mañana despertar en paz
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Pero si quieres, acércate más (acércate más)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De esa manera que hacemos (acércate más)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Podemos disfrutar mucho (acércate más)
E amanhã acordar em paz
Y mañana despertar en paz
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Deixa o amor em modo avião
Deja el amor en modo avión
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Deixa o amor
Deja el amor
Sem culpar, sem dor, sem pressão
Sin culpa, sin dolor, sin presión
Deixa o amor em modo avião
Deja el amor en modo avión
Em modo avião
En modo avión
Ah, é melhor deixar o amor
Ah, il vaut mieux laisser l'amour
Em modo avião
En mode avion
Dá pra perceber
On peut le voir
Que os nossos planos, não tem nada a ver
Que nos plans n'ont rien à voir
Melhor você parar de sonhar
Tu ferais mieux d'arrêter de rêver
Eu não sou assim
Je ne suis pas comme ça
Do tipo que quer um final feliz
Du genre à vouloir une fin heureuse
Melhor você parar pra pensar
Tu ferais mieux de t'arrêter pour réfléchir
Eu sei que tudo foi bom demais
Je sais que tout était trop bien
Que você é um bom rapaz
Que tu es un bon gars
Mas eu não quero me envolver
Mais je ne veux pas m'impliquer
Comprometer o meu jeito de viver
Compromettre ma façon de vivre
Não leva a mal mas eu sou assim
Ne le prends pas mal mais je suis comme ça
Brincar de amor não é pra mim
Jouer à l'amour n'est pas pour moi
Vai ser melhor pra você
Ce sera mieux pour toi
Você vai ver
Tu verras
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Mais si tu veux, viens plus près (viens plus près)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De la façon dont nous le faisons (viens plus près)
A gente pode curtir demais (chega mais)
On peut s'amuser beaucoup (viens plus près)
E amanhã acordar em paz
Et se réveiller en paix demain
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Deixa o amor em modo avião
Laisse l'amour en mode avion
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Deixa o amor em modo avião
Laisse l'amour en mode avion
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eu não sou assim
Je ne suis pas comme ça
Do tipo que quer um final feliz
Du genre à vouloir une fin heureuse
Melhor você parar pra pensar
Tu ferais mieux de t'arrêter pour réfléchir
Eu sei que tudo foi bom demais
Je sais que tout était trop bien
Que você é um bom rapaz
Que tu es un bon gars
Mas eu não quero me envolver
Mais je ne veux pas m'impliquer
Comprometer o meu jeito de viver
Compromettre ma façon de vivre
Não leva a mal mas eu sou assim
Ne le prends pas mal mais je suis comme ça
Brincar de amor não é pra mim
Jouer à l'amour n'est pas pour moi
Vai ser melhor pra você
Ce sera mieux pour toi
Você vai ver
Tu verras
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Mais si tu veux, viens plus près (viens plus près)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De la façon dont nous le faisons (viens plus près)
A gente pode curtir demais (chega mais)
On peut s'amuser beaucoup (viens plus près)
E amanhã acordar em paz
Et se réveiller en paix demain
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Mais si tu veux, viens plus près (viens plus près)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
De la façon dont nous le faisons (viens plus près)
A gente pode curtir demais (chega mais)
On peut s'amuser beaucoup (viens plus près)
E amanhã acordar em paz
Et se réveiller en paix demain
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Deixa o amor em modo avião
Laisse l'amour en mode avion
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Deixa o amor
Laisse l'amour
Sem culpar, sem dor, sem pressão
Sans culpabilité, sans douleur, sans pression
Deixa o amor em modo avião
Laisse l'amour en mode avion
Em modo avião
En mode avion
Ah, é melhor deixar o amor
Ah, es ist besser, die Liebe
Em modo avião
Im Flugmodus zu lassen
Dá pra perceber
Man kann erkennen
Que os nossos planos, não tem nada a ver
Dass unsere Pläne nichts gemeinsam haben
Melhor você parar de sonhar
Du solltest besser aufhören zu träumen
Eu não sou assim
Ich bin nicht so
Do tipo que quer um final feliz
Die Art, die ein glückliches Ende will
Melhor você parar pra pensar
Du solltest besser nachdenken
Eu sei que tudo foi bom demais
Ich weiß, dass alles zu gut war
Que você é um bom rapaz
Dass du ein guter Kerl bist
Mas eu não quero me envolver
Aber ich will mich nicht einmischen
Comprometer o meu jeito de viver
Meine Lebensweise gefährden
Não leva a mal mas eu sou assim
Nimm es nicht übel, aber ich bin so
Brincar de amor não é pra mim
Liebe zu spielen ist nichts für mich
Vai ser melhor pra você
Es wird besser für dich sein
Você vai ver
Du wirst sehen
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Aber wenn du willst, komm näher (komm näher)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Auf die Art und Weise, wie wir es tun (komm näher)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Wir können zu viel Spaß haben (komm näher)
E amanhã acordar em paz
Und morgen in Frieden aufwachen
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Deixa o amor em modo avião
Lass die Liebe im Flugmodus
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Deixa o amor em modo avião
Lass die Liebe im Flugmodus
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eu não sou assim
Ich bin nicht so
Do tipo que quer um final feliz
Die Art, die ein glückliches Ende will
Melhor você parar pra pensar
Du solltest besser nachdenken
Eu sei que tudo foi bom demais
Ich weiß, dass alles zu gut war
Que você é um bom rapaz
Dass du ein guter Kerl bist
Mas eu não quero me envolver
Aber ich will mich nicht einmischen
Comprometer o meu jeito de viver
Meine Lebensweise gefährden
Não leva a mal mas eu sou assim
Nimm es nicht übel, aber ich bin so
Brincar de amor não é pra mim
Liebe zu spielen ist nichts für mich
Vai ser melhor pra você
Es wird besser für dich sein
Você vai ver
Du wirst sehen
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Aber wenn du willst, komm näher (komm näher)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Auf die Art und Weise, wie wir es tun (komm näher)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Wir können zu viel Spaß haben (komm näher)
E amanhã acordar em paz
Und morgen in Frieden aufwachen
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mas se você quiser, chega mais (chega mais)
Aber wenn du willst, komm näher (komm näher)
Daquele jeito que a gente faz (chega mais)
Auf die Art und Weise, wie wir es tun (komm näher)
A gente pode curtir demais (chega mais)
Wir können zu viel Spaß haben (komm näher)
E amanhã acordar em paz
Und morgen in Frieden aufwachen
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Deixa o amor em modo avião
Lass die Liebe im Flugmodus
Sem culpa, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Deixa o amor
Lass die Liebe
Sem culpar, sem dor, sem pressão
Ohne Schuld, ohne Schmerz, ohne Druck
Deixa o amor em modo avião
Lass die Liebe im Flugmodus
Em modo avião
Im Flugmodus

Curiosità sulla canzone Modo Avião di Ludmilla

Quando è stata rilasciata la canzone “Modo Avião” di Ludmilla?
La canzone Modo Avião è stata rilasciata nel 2016, nell’album “A Danada Sou Eu”.
Chi ha composto la canzone “Modo Avião” di di Ludmilla?
La canzone “Modo Avião” di di Ludmilla è stata composta da Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares.

Canzoni più popolari di Ludmilla

Altri artisti di Funk