Maria Joana [(Remix) - Ao Vivo]

Ludmila Oliveira da Silva

Testi Traduzione

Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô

Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom

Cheirinho bom, gostinho bom
Por ela, bate forte o meu coração
Me deixa flex, me deixa relax
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão

'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
Como uma nuvem de chuva carregada
Mas ela some no ar igual fumaça
E deixa minha pressão mais baixa

Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
Mas não me deixe aqui sozinha
Antes que eu, Numanice

Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom

Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Maria Joana já falou que está com saudade
Que vai te pegar, vai te pegar
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Fica à vontade, no final você já sabe
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom

Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça

Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom

Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom

E é do bom
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Delacruz

Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Cheirinho bom, gostinho bom
Buon odore, buon sapore
Por ela, bate forte o meu coração
Per lei, il mio cuore batte forte
Me deixa flex, me deixa relax
Mi lascia flessibile, mi lascia rilassato
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão
Viaggio per il mondo intero senza togliere i piedi da terra
'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
Sei connesso, in questa vita tutto passa
Como uma nuvem de chuva carregada
Come una nuvola di pioggia carica
Mas ela some no ar igual fumaça
Ma scompare nell'aria come fumo
E deixa minha pressão mais baixa
E lascia la mia pressione più bassa
Maria Joana
Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
Non esci dalla mia testa
Mas não me deixe aqui sozinha
Ma non lasciarmi qui da sola
Antes que eu, Numanice
Prima che io, Numanice
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono (eh famiglia Numanice)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
Lei ti farà stare tranquillo, non è una novità
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Preparati, Ludmilla, arriverò più tardi
Maria Joana já falou que está com saudade
Maria Joana ha già detto che ti manca
Que vai te pegar, vai te pegar
Che ti prenderà, ti prenderà
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
Ha già avvertito che oggi ti lascerà sull'onda
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Uh-uh, uh-uh, scendendo fino a terra
Fica à vontade, no final você já sabe
Sii a tuo agio, alla fine già lo sai
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom
Numanice 2, con Delacruz è buono, buono, buono
Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Maria Joana, non esci dalla mia testa (andiamo)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
Ma non lasciarmi qui da sola (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça
Prima che ti dimentichi
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Con te è buono, è del buono e non fa male a nessuno
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Con te è buono, è del buono, buono, buono, buono
E é do bom
Ed è del buono
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Ah Maria Joana (ah Ludmilla)
Delacruz
Delacruz
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Cheirinho bom, gostinho bom
Good smell, good taste
Por ela, bate forte o meu coração
For her, my heart beats strong
Me deixa flex, me deixa relax
It leaves me flexible, it leaves me relaxed
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão
I travel the whole world without taking my feet off the ground
'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
You're aware, in this life everything passes
Como uma nuvem de chuva carregada
Like a cloud of heavy rain
Mas ela some no ar igual fumaça
But it disappears in the air like smoke
E deixa minha pressão mais baixa
And it lowers my blood pressure
Maria Joana
Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
You don't leave my mind
Mas não me deixe aqui sozinha
But don't leave me here alone
Antes que eu, Numanice
Before I, Numanice
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
With you it's good, it's the good, good, good, good (hey Numanice family)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
She's going to leave you calm, it's not news
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Get ready, Ludmilla, I'm going to show up later
Maria Joana já falou que está com saudade
Maria Joana already said she misses you
Que vai te pegar, vai te pegar
That she's going to get you, she's going to get you
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
She already warned that today she's going to leave you on the wave
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Uh-uh, uh-uh, going down to the ground
Fica à vontade, no final você já sabe
Feel comfortable, in the end you already know
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom
Numanice 2, with Delacruz it's good, good, good
Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Maria Joana, you don't leave my mind (let's go)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
But don't leave me here alone (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça
Before I forget you
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
With you it's good, it's the good stuff and it doesn't harm anyone
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
With you it's good, it's the good, good, good, good
E é do bom
And it's the good stuff
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Oh Maria Joana (oh Ludmilla)
Delacruz
Delacruz
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Cheirinho bom, gostinho bom
Olor agradable, sabor agradable
Por ela, bate forte o meu coração
Por ella, mi corazón late fuerte
Me deixa flex, me deixa relax
Me deja flexible, me deja relajado
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão
Viajo por todo el mundo sin mover los pies del suelo
'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
¿Estás conectado?, en esta vida todo pasa
Como uma nuvem de chuva carregada
Como una nube de lluvia cargada
Mas ela some no ar igual fumaça
Pero ella desaparece en el aire como humo
E deixa minha pressão mais baixa
Y deja mi presión más baja
Maria Joana
Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
No puedes salir de mi cabeza
Mas não me deixe aqui sozinha
Pero no me dejes aquí sola
Antes que eu, Numanice
Antes de que yo, Numanice
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno (eh familia Numanice)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
Ella te va a dejar tranquila, no es novedad
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Prepárate, Ludmilla, voy a aparecer más tarde
Maria Joana já falou que está com saudade
Maria Joana ya dijo que te extraña
Que vai te pegar, vai te pegar
Que va a cogerte, va a cogerte
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
Ya avisó que hoy te va a dejar en la onda
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Uh-uh, uh-uh, bajando hasta el suelo
Fica à vontade, no final você já sabe
Siéntete cómoda, al final ya sabes
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom
Numanice 2, con Delacruz es bueno, bueno, bueno
Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Maria Joana, no puedes salir de mi cabeza (vamos en esta)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
Pero no me dejes aquí sola (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça
Antes de que te olvide
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Contigo es bueno, es de lo bueno y no hace daño a nadie
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Contigo es bueno, es de lo bueno, bueno, bueno, bueno
E é do bom
Y es de lo bueno
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Ay Maria Joana (ay Ludmilla)
Delacruz
Delacruz
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Cheirinho bom, gostinho bom
Bonne odeur, bon goût
Por ela, bate forte o meu coração
Pour elle, mon cœur bat fort
Me deixa flex, me deixa relax
Laisse-moi être flexible, laisse-moi me détendre
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão
Je voyage dans le monde entier sans quitter le sol
'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
Tu es au courant, dans cette vie tout passe
Como uma nuvem de chuva carregada
Comme un nuage de pluie chargé
Mas ela some no ar igual fumaça
Mais elle disparaît dans l'air comme de la fumée
E deixa minha pressão mais baixa
Et laisse ma pression plus basse
Maria Joana
Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
Tu ne sors pas de ma tête
Mas não me deixe aqui sozinha
Mais ne me laisse pas ici seule
Antes que eu, Numanice
Avant que je, Numanice
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon (eh famille Numanice)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
Elle va te laisser tranquille, ce n'est pas une nouveauté
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Prépare-toi, Ludmilla, je vais débarquer plus tard
Maria Joana já falou que está com saudade
Maria Joana a déjà dit qu'elle te manque
Que vai te pegar, vai te pegar
Qu'elle va te prendre, va te prendre
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
Elle a déjà prévenu qu'aujourd'hui elle va te laisser surfer
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Uh-uh, uh-uh, descendant jusqu'au sol
Fica à vontade, no final você já sabe
Fais comme chez toi, à la fin tu le sais déjà
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom
Numanice 2, avec Delacruz c'est bon, bon, bon
Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Maria Joana, tu ne sors pas de ma tête (allons-y)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
Mais ne me laisse pas ici seule (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça
Avant que je t'oublie
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Avec toi c'est bon, c'est du bon et ça ne fait de mal à personne
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Avec toi c'est bon, c'est du bon, bon, bon, bon
E é do bom
Et c'est du bon
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Oh Maria Joana (oh Ludmilla)
Delacruz
Delacruz
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Iô, iô, iô, iô, iô
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Cheirinho bom, gostinho bom
Guter Geruch, guter Geschmack
Por ela, bate forte o meu coração
Für sie schlägt mein Herz stark
Me deixa flex, me deixa relax
Lass mich flexibel sein, lass mich entspannen
Viajo o mundo inteiro sem tirar os pés do chão
Ich reise um die ganze Welt, ohne meine Füße vom Boden zu heben
'Cê 'tá ligado, nessa vida tudo passa
Du weißt, in diesem Leben vergeht alles
Como uma nuvem de chuva carregada
Wie eine schwere Regenwolke
Mas ela some no ar igual fumaça
Aber sie verschwindet in der Luft wie Rauch
E deixa minha pressão mais baixa
Und lässt meinen Blutdruck sinken
Maria Joana
Maria Joana
Você não sai da minha cabeça
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Mas não me deixe aqui sozinha
Aber lass mich nicht hier alleine
Antes que eu, Numanice
Bevor ich, Numanice
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom (ê família Numanice)
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut (Hey Familie Numanice)
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Ela vai te deixar tranquila, não é novidade
Sie wird dich beruhigen, das ist nichts Neues
Já se prepara, Ludmilla, eu vou brotar mais tarde
Bereite dich vor, Ludmilla, ich werde später auftauchen
Maria Joana já falou que está com saudade
Maria Joana hat schon gesagt, dass sie dich vermisst
Que vai te pegar, vai te pegar
Sie wird dich kriegen, sie wird dich kriegen
Já avisou que hoje vai te deixar na onda
Sie hat schon gewarnt, dass sie dich heute auf die Welle bringen wird
Uh-uh, uh-uh, descendo até o chão
Uh-uh, uh-uh, bis zum Boden runter
Fica à vontade, no final você já sabe
Fühl dich frei, am Ende weißt du schon
Numanice 2, com Delacruz é bom, bom, bom
Numanice 2, mit Delacruz ist es gut, gut, gut
Maria Joana, você não sai da minha cabeça (vamo' nessa)
Maria Joana, du gehst mir nicht aus dem Kopf (lass uns gehen)
Mas não me deixa aqui sozinha (pram, pam, pam, pam)
Aber lass mich nicht hier alleine (pram, pam, pam, pam)
Antes que eu te esqueça
Bevor ich dich vergesse
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
Contigo é bom, é do bom e não faz mal a ninguém
Mit dir ist es gut, es ist gut und tut niemandem weh
Contigo é bom, é do bom, bom, bom, bom
Mit dir ist es gut, es ist gut, gut, gut, gut
E é do bom
Und es ist gut
Ai Maria Joana (ai Ludmilla)
Oh Maria Joana (Oh Ludmilla)
Delacruz
Delacruz

Curiosità sulla canzone Maria Joana [(Remix) - Ao Vivo] di Ludmilla

In quali album è stata rilasciata la canzone “Maria Joana [(Remix) - Ao Vivo]” di Ludmilla?
Ludmilla ha rilasciato la canzone negli album “Numanice #2” nel 2022 e “Numanice #2” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Maria Joana [(Remix) - Ao Vivo]” di di Ludmilla?
La canzone “Maria Joana [(Remix) - Ao Vivo]” di di Ludmilla è stata composta da Ludmila Oliveira da Silva.

Canzoni più popolari di Ludmilla

Altri artisti di Funk