Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo]

Andre Renato De Oliveira, Felipe Silva Pinto

Testi Traduzione

Sonhei contigo, oh oh
Agora eu sei
Era você que eu não enxerguei
Como num velho ditado eu falhei
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei

Vem me perdoar
Estou perdido, oh oh
Meu coração
Quer se vingar de tudo que passou
Quer maltratar me fazer sofredor
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
Nesse amor

Mande um sinal
Da um alô dá uma chance pro amor
Pois eu não 'to legal
Mande um sinal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Mande um sinal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
'Tá um caos

Mande um sinal
Da um alô dá uma chance pro amor
Pois eu não 'to legal
Mande um sinal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Mande um sinal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
'Tá um caos

Mande um sinal
Da um alô dá uma chance pro amor
Pois eu não 'to legal
Mande um sinal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Mande um sinal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
'Tá um caos

Se é pra viver um grande amor
Sei que é preciso cultivar
Hoje aprendi com o que passou
Que cada detalhe vai somar

Fui desatento, meu amor
Quem ama tem que reparar
Ver em você o que mudou
E se é preciso eu mudar

Ouvir seu silêncio de mulher
Ver os sinais que você dá
Discretamente bate o pé
Mexe os cabelos sem parar
Pintou as unhas de café
Vive olhando pro nada

Perdão, amor, se levei tempo demais
Deixei uma porção de coisas pra trás
Errei em só olhar pra mim
Meu bem, nunca te vi assim
Nem só de amor se vive uma relação
Cada detalhe que perdi foi um grão
E quantos grãos deixei cair
Será que já chegou ao fim?
Pior de tudo é perceber
Que você vinha dando sinais
E eu não vi

Perdão, amor, se levei tempo demais
Deixei uma porção de coisas pra trás
Errei em só olhar pra mim
Meu bem, nunca te vi assim
Nem só de amor se vive uma relação
Cada detalhe que perdi foi um grão
E quantos grãos deixei cair
Será que já chegou ao fim?
Pior de tudo é perceber
Que você vinha dando sinais
E eu não vi

Sonhei contigo, oh oh
Ho sognato di te, oh oh
Agora eu sei
Ora lo so
Era você que eu não enxerguei
Eri tu che non vedevo
Como num velho ditado eu falhei
Come in un vecchio detto ho fallito
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei
Ho dato valore solo quando ti ho perso, ho sbagliato
Vem me perdoar
Vieni a perdonarmi
Estou perdido, oh oh
Sono perso, oh oh
Meu coração
Il mio cuore
Quer se vingar de tudo que passou
Vuole vendicarsi di tutto ciò che è passato
Quer maltratar me fazer sofredor
Vuole maltrattarmi e farmi soffrire
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
Non mi lascia pensare a nient'altro che
Nesse amor
A questo amore
Mande um sinal
Manda un segnale
Da um alô dá uma chance pro amor
Dai un saluto, dai una possibilità all'amore
Pois eu não 'to legal
Perché non sto bene
Mande um sinal
Manda un segnale
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Se la nostalgia aumenta sarà un colpo fatale
Mande um sinal
Manda un segnale
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ho bisogno di dire che la mia vita si è fermata senza di te
'Tá um caos
È un caos
Mande um sinal
Manda un segnale
Da um alô dá uma chance pro amor
Dai un saluto, dai una possibilità all'amore
Pois eu não 'to legal
Perché non sto bene
Mande um sinal
Manda un segnale
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Se la nostalgia aumenta sarà un colpo fatale
Mande um sinal
Manda un segnale
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ho bisogno di dire che la mia vita si è fermata senza di te
'Tá um caos
È un caos
Mande um sinal
Manda un segnale
Da um alô dá uma chance pro amor
Dai un saluto, dai una possibilità all'amore
Pois eu não 'to legal
Perché non sto bene
Mande um sinal
Manda un segnale
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Se la nostalgia aumenta sarà un colpo fatale
Mande um sinal
Manda un segnale
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ho bisogno di dire che la mia vita si è fermata senza di te
'Tá um caos
È un caos
Se é pra viver um grande amor
Se è per vivere un grande amore
Sei que é preciso cultivar
So che è necessario coltivarlo
Hoje aprendi com o que passou
Oggi ho imparato da ciò che è passato
Que cada detalhe vai somar
Che ogni dettaglio conta
Fui desatento, meu amor
Sono stato distratto, amore mio
Quem ama tem que reparar
Chi ama deve notare
Ver em você o que mudou
Vedere in te ciò che è cambiato
E se é preciso eu mudar
E se è necessario, devo cambiare
Ouvir seu silêncio de mulher
Ascoltare il tuo silenzio di donna
Ver os sinais que você dá
Vedere i segnali che dai
Discretamente bate o pé
Discretamente batti il piede
Mexe os cabelos sem parar
Muovi i capelli senza fermarti
Pintou as unhas de café
Hai dipinto le unghie di caffè
Vive olhando pro nada
Vivi guardando nel nulla
Perdão, amor, se levei tempo demais
Scusa, amore, se ho impiegato troppo tempo
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ho lasciato indietro un sacco di cose
Errei em só olhar pra mim
Ho sbagliato a guardare solo me stesso
Meu bem, nunca te vi assim
Amore, non ti ho mai visto così
Nem só de amor se vive uma relação
Non si vive solo d'amore in una relazione
Cada detalhe que perdi foi um grão
Ogni dettaglio che ho perso era un granello
E quantos grãos deixei cair
E quanti granelli ho lasciato cadere
Será que já chegou ao fim?
Sarà già finita?
Pior de tudo é perceber
La cosa peggiore è rendersi conto
Que você vinha dando sinais
Che stavi dando segnali
E eu não vi
E io non li ho visti
Perdão, amor, se levei tempo demais
Scusa, amore, se ho impiegato troppo tempo
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ho lasciato indietro un sacco di cose
Errei em só olhar pra mim
Ho sbagliato a guardare solo me stesso
Meu bem, nunca te vi assim
Amore, non ti ho mai visto così
Nem só de amor se vive uma relação
Non si vive solo d'amore in una relazione
Cada detalhe que perdi foi um grão
Ogni dettaglio che ho perso era un granello
E quantos grãos deixei cair
E quanti granelli ho lasciato cadere
Será que já chegou ao fim?
Sarà già finita?
Pior de tudo é perceber
La cosa peggiore è rendersi conto
Que você vinha dando sinais
Che stavi dando segnali
E eu não vi
E io non li ho visti
Sonhei contigo, oh oh
I dreamed about you, oh oh
Agora eu sei
Now I know
Era você que eu não enxerguei
It was you that I didn't see
Como num velho ditado eu falhei
Like in an old saying I failed
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei
I only valued when I lost you, I messed up
Vem me perdoar
Come forgive me
Estou perdido, oh oh
I'm lost, oh oh
Meu coração
My heart
Quer se vingar de tudo que passou
Wants to take revenge for everything that happened
Quer maltratar me fazer sofredor
Wants to mistreat me make me suffer
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
Doesn't let me think about anything but
Nesse amor
This love
Mande um sinal
Send a signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Say hello give a chance to love
Pois eu não 'to legal
Because I'm not okay
Mande um sinal
Send a signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
If the longing increases it will be a fatal blow
Mande um sinal
Send a signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
I need to say that my life stopped without you
'Tá um caos
It's chaos
Mande um sinal
Send a signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Say hello give a chance to love
Pois eu não 'to legal
Because I'm not okay
Mande um sinal
Send a signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
If the longing increases it will be a fatal blow
Mande um sinal
Send a signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
I need to say that my life stopped without you
'Tá um caos
It's chaos
Mande um sinal
Send a signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Say hello give a chance to love
Pois eu não 'to legal
Because I'm not okay
Mande um sinal
Send a signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
If the longing increases it will be a fatal blow
Mande um sinal
Send a signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
I need to say that my life stopped without you
'Tá um caos
It's chaos
Se é pra viver um grande amor
If it's to live a great love
Sei que é preciso cultivar
I know it's necessary to cultivate
Hoje aprendi com o que passou
Today I learned from what happened
Que cada detalhe vai somar
That every detail will add up
Fui desatento, meu amor
I was careless, my love
Quem ama tem que reparar
Who loves has to notice
Ver em você o que mudou
See in you what has changed
E se é preciso eu mudar
And if it's necessary I will change
Ouvir seu silêncio de mulher
Listen to your woman's silence
Ver os sinais que você dá
See the signs that you give
Discretamente bate o pé
Discreetly tap your foot
Mexe os cabelos sem parar
Moves your hair non-stop
Pintou as unhas de café
Painted your nails coffee
Vive olhando pro nada
Keeps looking at nothing
Perdão, amor, se levei tempo demais
Sorry, love, if I took too long
Deixei uma porção de coisas pra trás
I left a lot of things behind
Errei em só olhar pra mim
I was wrong to only look at myself
Meu bem, nunca te vi assim
My dear, I've never seen you like this
Nem só de amor se vive uma relação
Not only love lives a relationship
Cada detalhe que perdi foi um grão
Every detail that I lost was a grain
E quantos grãos deixei cair
And how many grains did I let fall
Será que já chegou ao fim?
Has it already come to an end?
Pior de tudo é perceber
Worst of all is to realize
Que você vinha dando sinais
That you were giving signs
E eu não vi
And I didn't see
Perdão, amor, se levei tempo demais
Sorry, love, if I took too long
Deixei uma porção de coisas pra trás
I left a lot of things behind
Errei em só olhar pra mim
I was wrong to only look at myself
Meu bem, nunca te vi assim
My dear, I've never seen you like this
Nem só de amor se vive uma relação
Not only love lives a relationship
Cada detalhe que perdi foi um grão
Every detail that I lost was a grain
E quantos grãos deixei cair
And how many grains did I let fall
Será que já chegou ao fim?
Has it already come to an end?
Pior de tudo é perceber
Worst of all is to realize
Que você vinha dando sinais
That you were giving signs
E eu não vi
And I didn't see
Sonhei contigo, oh oh
Soñé contigo, oh oh
Agora eu sei
Ahora lo sé
Era você que eu não enxerguei
Eras tú a quien no vi
Como num velho ditado eu falhei
Como en un viejo dicho, fallé
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei
Solo te valoré cuando te perdí, fallé
Vem me perdoar
Ven a perdonarme
Estou perdido, oh oh
Estoy perdido, oh oh
Meu coração
Mi corazón
Quer se vingar de tudo que passou
Quiere vengarse de todo lo que pasó
Quer maltratar me fazer sofredor
Quiere maltratarme y hacerme sufrir
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
No me deja pensar en nada más que
Nesse amor
En este amor
Mande um sinal
Envía una señal
Da um alô dá uma chance pro amor
Da un hola, da una oportunidad al amor
Pois eu não 'to legal
Porque no estoy bien
Mande um sinal
Envía una señal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si la nostalgia aumenta, será un golpe fatal
Mande um sinal
Envía una señal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Necesito decir que mi vida se detuvo sin ti
'Tá um caos
Es un caos
Mande um sinal
Envía una señal
Da um alô dá uma chance pro amor
Da un hola, da una oportunidad al amor
Pois eu não 'to legal
Porque no estoy bien
Mande um sinal
Envía una señal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si la nostalgia aumenta, será un golpe fatal
Mande um sinal
Envía una señal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Necesito decir que mi vida se detuvo sin ti
'Tá um caos
Es un caos
Mande um sinal
Envía una señal
Da um alô dá uma chance pro amor
Da un hola, da una oportunidad al amor
Pois eu não 'to legal
Porque no estoy bien
Mande um sinal
Envía una señal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si la nostalgia aumenta, será un golpe fatal
Mande um sinal
Envía una señal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Necesito decir que mi vida se detuvo sin ti
'Tá um caos
Es un caos
Se é pra viver um grande amor
Si es para vivir un gran amor
Sei que é preciso cultivar
Sé que es necesario cultivarlo
Hoje aprendi com o que passou
Hoy aprendí con lo que pasó
Que cada detalhe vai somar
Que cada detalle suma
Fui desatento, meu amor
Fui descuidado, mi amor
Quem ama tem que reparar
Quien ama tiene que notar
Ver em você o que mudou
Ver en ti lo que cambió
E se é preciso eu mudar
Y si es necesario, yo cambiaré
Ouvir seu silêncio de mulher
Escuchar tu silencio de mujer
Ver os sinais que você dá
Ver las señales que das
Discretamente bate o pé
Discretamente golpeas el pie
Mexe os cabelos sem parar
Mueves el cabello sin parar
Pintou as unhas de café
Pintaste las uñas de café
Vive olhando pro nada
Vives mirando a la nada
Perdão, amor, se levei tempo demais
Perdón, amor, si tardé demasiado
Deixei uma porção de coisas pra trás
Dejé muchas cosas atrás
Errei em só olhar pra mim
Me equivoqué al solo mirarme a mí
Meu bem, nunca te vi assim
Cariño, nunca te vi así
Nem só de amor se vive uma relação
No solo de amor vive una relación
Cada detalhe que perdi foi um grão
Cada detalle que perdí fue un grano
E quantos grãos deixei cair
Y cuántos granos dejé caer
Será que já chegou ao fim?
¿Ya ha llegado al final?
Pior de tudo é perceber
Lo peor de todo es darse cuenta
Que você vinha dando sinais
Que estabas dando señales
E eu não vi
Y yo no las vi
Perdão, amor, se levei tempo demais
Perdón, amor, si tardé demasiado
Deixei uma porção de coisas pra trás
Dejé muchas cosas atrás
Errei em só olhar pra mim
Me equivoqué al solo mirarme a mí
Meu bem, nunca te vi assim
Cariño, nunca te vi así
Nem só de amor se vive uma relação
No solo de amor vive una relación
Cada detalhe que perdi foi um grão
Cada detalle que perdí fue un grano
E quantos grãos deixei cair
Y cuántos granos dejé caer
Será que já chegou ao fim?
¿Ya ha llegado al final?
Pior de tudo é perceber
Lo peor de todo es darse cuenta
Que você vinha dando sinais
Que estabas dando señales
E eu não vi
Y yo no las vi
Sonhei contigo, oh oh
J'ai rêvé de toi, oh oh
Agora eu sei
Maintenant je sais
Era você que eu não enxerguei
C'était toi que je ne voyais pas
Como num velho ditado eu falhei
Comme dans un vieux dicton, j'ai échoué
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei
Je n'ai donné de la valeur que lorsque je t'ai perdu, j'ai vacillé
Vem me perdoar
Viens me pardonner
Estou perdido, oh oh
Je suis perdu, oh oh
Meu coração
Mon cœur
Quer se vingar de tudo que passou
Veut se venger de tout ce qui s'est passé
Quer maltratar me fazer sofredor
Veut me maltraiter, me faire souffrir
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
Ne me laisse pas penser à autre chose qu'à
Nesse amor
Cet amour
Mande um sinal
Envoie un signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Dis bonjour, donne une chance à l'amour
Pois eu não 'to legal
Car je ne vais pas bien
Mande um sinal
Envoie un signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si le manque s'intensifie, ce sera un coup fatal
Mande um sinal
Envoie un signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Je dois dire que ma vie s'est arrêtée sans toi
'Tá um caos
C'est le chaos
Mande um sinal
Envoie un signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Dis bonjour, donne une chance à l'amour
Pois eu não 'to legal
Car je ne vais pas bien
Mande um sinal
Envoie un signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si le manque s'intensifie, ce sera un coup fatal
Mande um sinal
Envoie un signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Je dois dire que ma vie s'est arrêtée sans toi
'Tá um caos
C'est le chaos
Mande um sinal
Envoie un signal
Da um alô dá uma chance pro amor
Dis bonjour, donne une chance à l'amour
Pois eu não 'to legal
Car je ne vais pas bien
Mande um sinal
Envoie un signal
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Si le manque s'intensifie, ce sera un coup fatal
Mande um sinal
Envoie un signal
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Je dois dire que ma vie s'est arrêtée sans toi
'Tá um caos
C'est le chaos
Se é pra viver um grande amor
Si c'est pour vivre un grand amour
Sei que é preciso cultivar
Je sais qu'il faut le cultiver
Hoje aprendi com o que passou
Aujourd'hui, j'ai appris de ce qui s'est passé
Que cada detalhe vai somar
Que chaque détail compte
Fui desatento, meu amor
J'ai été inattentif, mon amour
Quem ama tem que reparar
Celui qui aime doit faire attention
Ver em você o que mudou
Voir en toi ce qui a changé
E se é preciso eu mudar
Et si je dois changer
Ouvir seu silêncio de mulher
Écouter ton silence de femme
Ver os sinais que você dá
Voir les signes que tu donnes
Discretamente bate o pé
Discrètement, tu tapes du pied
Mexe os cabelos sem parar
Tu touches tes cheveux sans arrêt
Pintou as unhas de café
Tu as peint tes ongles en café
Vive olhando pro nada
Tu regardes toujours dans le vide
Perdão, amor, se levei tempo demais
Pardon, amour, si j'ai pris trop de temps
Deixei uma porção de coisas pra trás
J'ai laissé beaucoup de choses derrière moi
Errei em só olhar pra mim
J'ai fait une erreur en ne regardant que moi
Meu bem, nunca te vi assim
Mon bien, je ne t'ai jamais vu comme ça
Nem só de amor se vive uma relação
On ne vit pas seulement d'amour dans une relation
Cada detalhe que perdi foi um grão
Chaque détail que j'ai perdu était un grain
E quantos grãos deixei cair
Et combien de grains ai-je laissé tomber
Será que já chegou ao fim?
Est-ce que c'est déjà fini ?
Pior de tudo é perceber
Le pire de tout, c'est de réaliser
Que você vinha dando sinais
Que tu donnais des signes
E eu não vi
Et je ne les ai pas vus
Perdão, amor, se levei tempo demais
Pardon, amour, si j'ai pris trop de temps
Deixei uma porção de coisas pra trás
J'ai laissé beaucoup de choses derrière moi
Errei em só olhar pra mim
J'ai fait une erreur en ne regardant que moi
Meu bem, nunca te vi assim
Mon bien, je ne t'ai jamais vu comme ça
Nem só de amor se vive uma relação
On ne vit pas seulement d'amour dans une relation
Cada detalhe que perdi foi um grão
Chaque détail que j'ai perdu était un grain
E quantos grãos deixei cair
Et combien de grains ai-je laissé tomber
Será que já chegou ao fim?
Est-ce que c'est déjà fini ?
Pior de tudo é perceber
Le pire de tout, c'est de réaliser
Que você vinha dando sinais
Que tu donnais des signes
E eu não vi
Et je ne les ai pas vus
Sonhei contigo, oh oh
Ich habe von dir geträumt, oh oh
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Era você que eu não enxerguei
Es warst du, die ich nicht gesehen habe
Como num velho ditado eu falhei
Wie in einem alten Sprichwort habe ich versagt
Só dei valor quando eu te perdi, vacilei
Ich habe dich erst geschätzt, als ich dich verloren habe, ich habe gepatzt
Vem me perdoar
Komm und vergib mir
Estou perdido, oh oh
Ich bin verloren, oh oh
Meu coração
Mein Herz
Quer se vingar de tudo que passou
Will sich für alles rächen, was es durchgemacht hat
Quer maltratar me fazer sofredor
Will mich quälen und leiden lassen
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser
Es lässt mich an nichts anderes denken als
Nesse amor
An diese Liebe
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Da um alô dá uma chance pro amor
Sag Hallo, gib der Liebe eine Chance
Pois eu não 'to legal
Denn ich bin nicht in Ordnung
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Wenn die Sehnsucht zunimmt, wird es ein tödlicher Schlag sein
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ich muss sagen, dass mein Leben ohne dich stillsteht
'Tá um caos
Es ist ein Chaos
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Da um alô dá uma chance pro amor
Sag Hallo, gib der Liebe eine Chance
Pois eu não 'to legal
Denn ich bin nicht in Ordnung
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Wenn die Sehnsucht zunimmt, wird es ein tödlicher Schlag sein
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ich muss sagen, dass mein Leben ohne dich stillsteht
'Tá um caos
Es ist ein Chaos
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Da um alô dá uma chance pro amor
Sag Hallo, gib der Liebe eine Chance
Pois eu não 'to legal
Denn ich bin nicht in Ordnung
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Wenn die Sehnsucht zunimmt, wird es ein tödlicher Schlag sein
Mande um sinal
Schick ein Zeichen
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você
Ich muss sagen, dass mein Leben ohne dich stillsteht
'Tá um caos
Es ist ein Chaos
Se é pra viver um grande amor
Wenn es darum geht, eine große Liebe zu leben
Sei que é preciso cultivar
Weiß ich, dass es wichtig ist, sie zu pflegen
Hoje aprendi com o que passou
Heute habe ich aus der Vergangenheit gelernt
Que cada detalhe vai somar
Dass jedes Detail zählt
Fui desatento, meu amor
Ich war unachtsam, meine Liebe
Quem ama tem que reparar
Wer liebt, muss aufmerksam sein
Ver em você o que mudou
Sehen, was sich bei dir verändert hat
E se é preciso eu mudar
Und wenn nötig, muss ich mich ändern
Ouvir seu silêncio de mulher
Deine weibliche Stille hören
Ver os sinais que você dá
Die Zeichen sehen, die du gibst
Discretamente bate o pé
Diskret mit dem Fuß wippen
Mexe os cabelos sem parar
Mit den Haaren spielen ohne Pause
Pintou as unhas de café
Die Nägel mit Kaffee lackiert
Vive olhando pro nada
Immer ins Leere starrend
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeih mir, Liebe, wenn ich zu lange gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge hinter mir gelassen
Errei em só olhar pra mim
Ich habe den Fehler gemacht, nur an mich zu denken
Meu bem, nunca te vi assim
Mein Schatz, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem só de amor se vive uma relação
Eine Beziehung besteht nicht nur aus Liebe
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verloren habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que já chegou ao fim?
Ist es schon zu Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais
Dass du Zeichen gegeben hast
E eu não vi
Und ich habe sie nicht gesehen
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeih mir, Liebe, wenn ich zu lange gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge hinter mir gelassen
Errei em só olhar pra mim
Ich habe den Fehler gemacht, nur an mich zu denken
Meu bem, nunca te vi assim
Mein Schatz, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem só de amor se vive uma relação
Eine Beziehung besteht nicht nur aus Liebe
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verloren habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que já chegou ao fim?
Ist es schon zu Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais
Dass du Zeichen gegeben hast
E eu não vi
Und ich habe sie nicht gesehen

Curiosità sulla canzone Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo] di Ludmilla

Quando è stata rilasciata la canzone “Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo]” di Ludmilla?
La canzone Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Numanice”.
Chi ha composto la canzone “Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo]” di di Ludmilla?
La canzone “Mande Um Sinal / Sinais [Ao Vivo]” di di Ludmilla è stata composta da Andre Renato De Oliveira, Felipe Silva Pinto.

Canzoni più popolari di Ludmilla

Altri artisti di Funk