Make Love

Ludmila Oliveira da Silva

Testi Traduzione

Yeah
Yeah, uh

Não dá pra me conter (não, não)
Quando ela vem assim (não, não)
Eu já sei o que ela quer
Pra ela não tem fim

Ela faz o que quer (faz o que quer)
Tem o que quer de mim
Morando na minha mente
Pra ela eu 'to facin'

Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
Depois de puro prazer
E se você mente pra mim
Eu também minto pra você

Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
Eu fiz amor com ela

Essa menina é um absurdo me deixando maluco
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
Então pro nosso bem vamos nos acertar

Se for pra ficar tu fica
Se for tem que ser sem briga
Dormir se for de conchinha
Vamos contrariar suas amigas

Se for pra ficar tu fica (tu fica)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
Dormir se for de conchinha
Vamos contrariar suas amigas

Vamos fazer make love, make love, make love
Vamos fazer make love, make love

Vamos fazer make love, make love
Vamos fazer make love, make love

Vamos fazer make love, make love
Vamos fazer make love, make love

Se for pra ficar tu fica
Se for tem que ser sem briga

Vamos fazer make love, make love, make love
Vamos fazer make love, make love

Vamos fazer make love, make love
Vamos fazer make love, make love

Vamos fazer make love

Yeah
Yeah, uh
Sì, uh
Não dá pra me conter (não, não)
Non riesco a contenermi (no, no)
Quando ela vem assim (não, não)
Quando lei arriva così (no, no)
Eu já sei o que ela quer
So già cosa vuole
Pra ela não tem fim
Per lei non ha fine
Ela faz o que quer (faz o que quer)
Fa quello che vuole (fa quello che vuole)
Tem o que quer de mim
Ha quello che vuole da me
Morando na minha mente
Vive nella mia mente
Pra ela eu 'to facin'
Per lei sono facile
Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
Quando si sdraia nel mio letto, dice che mi ama
Depois de puro prazer
Dopo puro piacere
E se você mente pra mim
E se mi menti
Eu também minto pra você
Anche io ti mento
Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Peggio è che mi piace (mi piace)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
Ho ricominciato a parlare con lei (parlare con lei)
Eu fiz amor com ela
Ho fatto l'amore con lei
Essa menina é um absurdo me deixando maluco
Questa ragazza è un assurdo, mi sta facendo impazzire
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
Sa il potere che ha e ha imparato a usarlo
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
I miei amici sanno tutto, sto soffrendo molto
Então pro nosso bem vamos nos acertar
Quindi per il nostro bene dobbiamo sistemare le cose
Se for pra ficar tu fica
Se devi restare, resta
Se for tem que ser sem briga
Se devi, deve essere senza litigi
Dormir se for de conchinha
Dormire se è in posizione fetale
Vamos contrariar suas amigas
Contrariamo le tue amiche
Se for pra ficar tu fica (tu fica)
Se devi restare, resta (resta)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
Se devi, deve essere senza litigi (senza litigi)
Dormir se for de conchinha
Dormire se è in posizione fetale
Vamos contrariar suas amigas
Contrariamo le tue amiche
Vamos fazer make love, make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Se for pra ficar tu fica
Se devi restare, resta
Se for tem que ser sem briga
Se devi, deve essere senza litigi
Vamos fazer make love, make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love, make love
Facciamo l'amore, l'amore
Vamos fazer make love
Facciamo l'amore
Yeah
Yeah
Yeah, uh
Yeah, uh
Não dá pra me conter (não, não)
I can't contain myself (no, no)
Quando ela vem assim (não, não)
When she comes like this (no, no)
Eu já sei o que ela quer
I already know what she wants
Pra ela não tem fim
For her, there's no end
Ela faz o que quer (faz o que quer)
She does what she wants (does what she wants)
Tem o que quer de mim
She gets what she wants from me
Morando na minha mente
Living in my mind
Pra ela eu 'to facin'
For her, I'm easy
Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
When she lies in my bed, says she loves me
Depois de puro prazer
After pure pleasure
E se você mente pra mim
And if you lie to me
Eu também minto pra você
I also lie to you
Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Worse, I like her (I like her)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
I started talking to her again (talking to her)
Eu fiz amor com ela
I made love to her
Essa menina é um absurdo me deixando maluco
This girl is outrageous, driving me crazy
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
She knows the power she has and learned to use it
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
My friends know everything, I'm suffering a lot
Então pro nosso bem vamos nos acertar
So for our own good, let's sort things out
Se for pra ficar tu fica
If you're going to stay, you stay
Se for tem que ser sem briga
If it's going to be, it has to be without a fight
Dormir se for de conchinha
Sleep if it's spooning
Vamos contrariar suas amigas
Let's contradict your friends
Se for pra ficar tu fica (tu fica)
If you're going to stay, you stay (you stay)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
If it's going to be, it has to be without a fight (without a fight)
Dormir se for de conchinha
Sleep if it's spooning
Vamos contrariar suas amigas
Let's contradict your friends
Vamos fazer make love, make love, make love
Let's make love, make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Se for pra ficar tu fica
If you're going to stay, you stay
Se for tem que ser sem briga
If it's going to be, it has to be without a fight
Vamos fazer make love, make love, make love
Let's make love, make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love, make love
Let's make love, make love
Vamos fazer make love
Let's make love
Yeah
Yeah, uh
Sí, uh
Não dá pra me conter (não, não)
No puedo contenerme (no, no)
Quando ela vem assim (não, não)
Cuando ella viene así (no, no)
Eu já sei o que ela quer
Ya sé lo que ella quiere
Pra ela não tem fim
Para ella no tiene fin
Ela faz o que quer (faz o que quer)
Ella hace lo que quiere (hace lo que quiere)
Tem o que quer de mim
Tiene lo que quiere de mí
Morando na minha mente
Viviendo en mi mente
Pra ela eu 'to facin'
Para ella estoy fascinado
Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
Cuando ella se acuesta en mi cama, dice que me ama
Depois de puro prazer
Después de puro placer
E se você mente pra mim
Y si tú me mientes
Eu também minto pra você
Yo también te miento
Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Peor es que me gusta ella (me gusta ella)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
Volví a hablar con ella (hablar con ella)
Eu fiz amor com ela
Hice el amor con ella
Essa menina é um absurdo me deixando maluco
Esta chica es un absurdo, me está volviendo loco
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
Sabe el poder que tiene y aprendió a usarlo
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
Mis amigos saben todo, estoy sufriendo mucho
Então pro nosso bem vamos nos acertar
Entonces para nuestro bien vamos a arreglarlo
Se for pra ficar tu fica
Si vas a quedarte, quédate
Se for tem que ser sem briga
Si es así, tiene que ser sin peleas
Dormir se for de conchinha
Dormir si es de cucharita
Vamos contrariar suas amigas
Vamos a contradecir a tus amigas
Se for pra ficar tu fica (tu fica)
Si vas a quedarte, quédate (quédate)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
Si es así, tiene que ser sin peleas (sin peleas)
Dormir se for de conchinha
Dormir si es de cucharita
Vamos contrariar suas amigas
Vamos a contradecir a tus amigas
Vamos fazer make love, make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Se for pra ficar tu fica
Si vas a quedarte, quédate
Se for tem que ser sem briga
Si es así, tiene que ser sin peleas
Vamos fazer make love, make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love, make love
Vamos a hacer el amor, hacer el amor
Vamos fazer make love
Vamos a hacer el amor
Yeah
Ouais
Yeah, uh
Ouais, uh
Não dá pra me conter (não, não)
Je ne peux pas me retenir (non, non)
Quando ela vem assim (não, não)
Quand elle vient comme ça (non, non)
Eu já sei o que ela quer
Je sais déjà ce qu'elle veut
Pra ela não tem fim
Pour elle, ça n'a pas de fin
Ela faz o que quer (faz o que quer)
Elle fait ce qu'elle veut (fait ce qu'elle veut)
Tem o que quer de mim
Elle a de moi ce qu'elle veut
Morando na minha mente
Elle vit dans mon esprit
Pra ela eu 'to facin'
Pour elle, je suis facile
Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
Quand elle se couche dans mon lit, elle dit qu'elle m'aime
Depois de puro prazer
Après un pur plaisir
E se você mente pra mim
Et si tu me mens
Eu também minto pra você
Je te mens aussi
Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Le pire, c'est que je l'aime (je l'aime)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
J'ai recommencé à lui parler (à lui parler)
Eu fiz amor com ela
J'ai fait l'amour avec elle
Essa menina é um absurdo me deixando maluco
Cette fille est incroyable, elle me rend fou
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
Elle sait le pouvoir qu'elle a et a appris à l'utiliser
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
Mes amis savent tout, je souffre beaucoup
Então pro nosso bem vamos nos acertar
Alors pour notre bien, nous devons nous arranger
Se for pra ficar tu fica
Si tu dois rester, tu restes
Se for tem que ser sem briga
Si c'est le cas, ça doit être sans dispute
Dormir se for de conchinha
Dormir si c'est en cuillère
Vamos contrariar suas amigas
Allons à l'encontre de tes amies
Se for pra ficar tu fica (tu fica)
Si tu dois rester, tu restes (tu restes)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
Si c'est le cas, ça doit être sans dispute (sans dispute)
Dormir se for de conchinha
Dormir si c'est en cuillère
Vamos contrariar suas amigas
Allons à l'encontre de tes amies
Vamos fazer make love, make love, make love
Faisons l'amour, l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Se for pra ficar tu fica
Si tu dois rester, tu restes
Se for tem que ser sem briga
Si c'est le cas, ça doit être sans dispute
Vamos fazer make love, make love, make love
Faisons l'amour, l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love, make love
Faisons l'amour, l'amour
Vamos fazer make love
Faisons l'amour
Yeah
Ja
Yeah, uh
Ja, äh
Não dá pra me conter (não, não)
Ich kann mich nicht zurückhalten (nein, nein)
Quando ela vem assim (não, não)
Wenn sie so kommt (nein, nein)
Eu já sei o que ela quer
Ich weiß schon, was sie will
Pra ela não tem fim
Für sie hat es kein Ende
Ela faz o que quer (faz o que quer)
Sie tut, was sie will (tut, was sie will)
Tem o que quer de mim
Sie bekommt von mir, was sie will
Morando na minha mente
Sie lebt in meinem Kopf
Pra ela eu 'to facin'
Für sie bin ich leicht zu haben
Quando ela deita na minha cama, fala que me ama
Wenn sie in meinem Bett liegt, sagt sie, dass sie mich liebt
Depois de puro prazer
Nach purer Lust
E se você mente pra mim
Und wenn du mir Lügen erzählst
Eu também minto pra você
Dann lüge ich auch dich an
Pior que eu gosto dela (gosto dela)
Schlimmer noch, ich mag sie (ich mag sie)
Voltei a falar com ela (falar com ela)
Ich habe wieder mit ihr gesprochen (mit ihr gesprochen)
Eu fiz amor com ela
Ich habe mit ihr geschlafen
Essa menina é um absurdo me deixando maluco
Dieses Mädchen ist absurd, sie macht mich verrückt
Sabe o poder que tem e aprendeu a usar
Sie weiß um ihre Macht und hat gelernt, sie zu nutzen
Meus amigos sabem de tudo, eu 'to sofrendo muito
Meine Freunde wissen alles, ich leide sehr
Então pro nosso bem vamos nos acertar
Also für unser Wohl, lass uns das klären
Se for pra ficar tu fica
Wenn du bleiben willst, dann bleib
Se for tem que ser sem briga
Wenn es sein muss, dann ohne Streit
Dormir se for de conchinha
Schlafen, wenn es Löffelchen ist
Vamos contrariar suas amigas
Lass uns deinen Freundinnen widersprechen
Se for pra ficar tu fica (tu fica)
Wenn du bleiben willst, dann bleib (dann bleib)
Se for tem que ser sem briga (sem briga)
Wenn es sein muss, dann ohne Streit (ohne Streit)
Dormir se for de conchinha
Schlafen, wenn es Löffelchen ist
Vamos contrariar suas amigas
Lass uns deinen Freundinnen widersprechen
Vamos fazer make love, make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Se for pra ficar tu fica
Wenn du bleiben willst, dann bleib
Se for tem que ser sem briga
Wenn es sein muss, dann ohne Streit
Vamos fazer make love, make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love, make love
Lass uns Liebe machen, Liebe machen
Vamos fazer make love
Lass uns Liebe machen

Curiosità sulla canzone Make Love di Ludmilla

Quando è stata rilasciata la canzone “Make Love” di Ludmilla?
La canzone Make Love è stata rilasciata nel 2023, nell’album “VILÔ.
Chi ha composto la canzone “Make Love” di di Ludmilla?
La canzone “Make Love” di di Ludmilla è stata composta da Ludmila Oliveira da Silva.

Canzoni più popolari di Ludmilla

Altri artisti di Funk