Cabelo Cacheado [Ao Vivo]

Ludmila Oliveira da Silva

Testi Traduzione

Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah

Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar

Se faz de durona, coração de pedra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos

Meu jeito carioca, é que você já sabe
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar

E se você gostar, pode ficar pra sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar

E se você gostar, pode ficar pra sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente

Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh

Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar

Se faz de durona, coração de pedra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos

Meu jeito carioca, é que você já sabe
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar

E se você gostar, pode ficar pra sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar

E se você gostar, pode ficar pra sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente

Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh

Ah, ah, yeah
Ah, ah, sì
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sì
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
È da un po' che ci giriamo intorno e non ci incasiniamo
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Il tempo sta passando ed è già difficile da sopportare
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Tu con quel tuo dondolio, quei capelli ricci
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Li butti tutti da un lato, sai come ipnotizzarmi
Se faz de durona, coração de pedra
Ti fai la dura, cuore di pietra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Se si apre uno spiraglio, pah, il mio cupido ti colpisce
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Lascia che ti porti alla festa, per conoscermi meglio
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Con tutto il rispetto, potremmo scambiarci qualche bacio
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Il mio modo carioca, è quello che già sai
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Ti preparo un beck per fumare più tardi
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A che ora passo a prenderti?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Vieni con me, gattina, ti piacerà
E se você gostar, pode ficar pra sempre
E se ti piace, puoi restare per sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Mi piace il tuo atteggiamento, questo stile indipendente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A che ora passo a prenderti?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Vieni con me, gattina, ti piacerà
E se você gostar, pode ficar pra sempre
E se ti piace, puoi restare per sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Mi piace il tuo atteggiamento, questo stile indipendente
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sì
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
È da un po' che ci giriamo intorno e non ci incasiniamo
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Il tempo sta passando ed è già difficile da sopportare
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Tu con quel tuo dondolio, quei capelli ricci
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Li butti tutti da un lato, sai come ipnotizzarmi
Se faz de durona, coração de pedra
Ti fai la dura, cuore di pietra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Se si apre uno spiraglio, pah, il mio cupido ti colpisce
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Lascia che ti porti alla festa, per conoscermi meglio
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Con tutto il rispetto, potremmo scambiarci qualche bacio
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Il mio modo carioca, è quello che già sai
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Ti preparo un beck per fumare più tardi
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A che ora passo a prenderti?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Vieni con me, gattina, ti piacerà
E se você gostar, pode ficar pra sempre
E se ti piace, puoi restare per sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Mi piace il tuo atteggiamento, questo stile indipendente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A che ora passo a prenderti?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Vieni con me, gattina, ti piacerà
E se você gostar, pode ficar pra sempre
E se ti piace, puoi restare per sempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Mi piace il tuo atteggiamento, questo stile indipendente
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sì
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sì
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
It's been a while, we mess around but don't get tangled
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Time is passing and it's already hard to bear
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
You with that sway, that curly hair
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Throw it all to the side, you know how to hypnotize me
Se faz de durona, coração de pedra
You act tough, heart of stone
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
If there's a crack, bam, my cupid will arrow you
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Let me take you to the party, get to know me right
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
With all due respect, we can exchange some kisses
Meu jeito carioca, é que você já sabe
My Rio style, you already know
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
I'll roll a joint for you to smoke later
Que horas eu passo aí pra te buscar?
What time should I come by to pick you up?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Come with me, babe, you're going to love it
E se você gostar, pode ficar pra sempre
And if you like it, you can stay forever
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
I'm hooked on your attitude, this independent style
Que horas eu passo aí pra te buscar?
What time should I come by to pick you up?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Come with me, babe, you're going to love it
E se você gostar, pode ficar pra sempre
And if you like it, you can stay forever
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
I'm hooked on your attitude, this independent style
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
It's been a while, we mess around but don't get tangled
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Time is passing and it's already hard to bear
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
You with that sway, that curly hair
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Throw it all to the side, you know how to hypnotize me
Se faz de durona, coração de pedra
You act tough, heart of stone
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
If there's a crack, bam, my cupid will arrow you
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Let me take you to the party, get to know me right
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
With all due respect, we can exchange some kisses
Meu jeito carioca, é que você já sabe
My Rio style, you already know
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
I'll roll a joint for you to smoke later
Que horas eu passo aí pra te buscar?
What time should I come by to pick you up?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Come with me, babe, you're going to love it
E se você gostar, pode ficar pra sempre
And if you like it, you can stay forever
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
I'm hooked on your attitude, this independent style
Que horas eu passo aí pra te buscar?
What time should I come by to pick you up?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Come with me, babe, you're going to love it
E se você gostar, pode ficar pra sempre
And if you like it, you can stay forever
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
I'm hooked on your attitude, this independent style
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Hace un tiempo, nos enredamos y no nos complicamos
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
El tiempo está pasando y ya es difícil soportar
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Tú con ese balanceo, ese cabello rizado
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Lo lanzas todo a un lado, sabes cómo hipnotizarme
Se faz de durona, coração de pedra
Te haces la dura, corazón de piedra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Si se abre una brecha, pá, mi cupido te flecha
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Déjame llevarte a la fiesta, para conocerte bien
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Con todo respeto, podemos intercambiar algunos besos
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Mi estilo carioca, es lo que ya sabes
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Te preparo un porro para que fumes más tarde
Que horas eu passo aí pra te buscar?
¿A qué hora paso por ti para recogerte?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Ven conmigo, gata, te va a encantar
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Y si te gusta, puedes quedarte para siempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Me encanta tu actitud, ese estilo independiente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
¿A qué hora paso por ti para recogerte?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Ven conmigo, gata, te va a encantar
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Y si te gusta, puedes quedarte para siempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Me encanta tu actitud, ese estilo independiente
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Hace un tiempo, nos enredamos y no nos complicamos
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
El tiempo está pasando y ya es difícil soportar
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Tú con ese balanceo, ese cabello rizado
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Lo lanzas todo a un lado, sabes cómo hipnotizarme
Se faz de durona, coração de pedra
Te haces la dura, corazón de piedra
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Si se abre una brecha, pá, mi cupido te flecha
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Déjame llevarte a la fiesta, para conocerte bien
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Con todo respeto, podemos intercambiar algunos besos
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Mi estilo carioca, es lo que ya sabes
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Te preparo un porro para que fumes más tarde
Que horas eu passo aí pra te buscar?
¿A qué hora paso por ti para recogerte?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Ven conmigo, gata, te va a encantar
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Y si te gusta, puedes quedarte para siempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Me encanta tu actitud, ese estilo independiente
Que horas eu passo aí pra te buscar?
¿A qué hora paso por ti para recogerte?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Ven conmigo, gata, te va a encantar
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Y si te gusta, puedes quedarte para siempre
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Me encanta tu actitud, ese estilo independiente
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, sí
Oh, oh, uh
Oh, oh, uh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Oh, oh, uh
Oh, oh, euh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Ça fait un moment, on tourne en rond et on ne se mélange pas
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Le temps passe et c'est déjà difficile à supporter
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Toi avec ce déhanché, ces cheveux bouclés
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Tu les jettes tous de côté, tu sais me hypnotiser
Se faz de durona, coração de pedra
Tu te fais passer pour une dure à cuire, un cœur de pierre
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Si tu ouvres une brèche, paf, mon Cupidon te flèche
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Laisse-moi t'emmener à la fête, apprends à me connaître correctement
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Avec tout le respect, on peut échanger quelques baisers
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Mon style carioca, c'est que tu le sais déjà
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Je te roule un joint pour que tu fumes plus tard
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A quelle heure je passe te chercher ?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Viens avec moi, ma belle, tu vas t'attacher
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Et si tu aimes, tu peux rester pour toujours
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Je suis accro à ton audace, à ce style indépendant
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A quelle heure je passe te chercher ?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Viens avec moi, ma belle, tu vas t'attacher
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Et si tu aimes, tu peux rester pour toujours
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Je suis accro à ton audace, à ce style indépendant
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Oh, oh, uh
Oh, oh, euh
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Ça fait un moment, on tourne en rond et on ne se mélange pas
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Le temps passe et c'est déjà difficile à supporter
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Toi avec ce déhanché, ces cheveux bouclés
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Tu les jettes tous de côté, tu sais me hypnotiser
Se faz de durona, coração de pedra
Tu te fais passer pour une dure à cuire, un cœur de pierre
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Si tu ouvres une brèche, paf, mon Cupidon te flèche
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Laisse-moi t'emmener à la fête, apprends à me connaître correctement
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Avec tout le respect, on peut échanger quelques baisers
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Mon style carioca, c'est que tu le sais déjà
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Je te roule un joint pour que tu fumes plus tard
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A quelle heure je passe te chercher ?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Viens avec moi, ma belle, tu vas t'attacher
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Et si tu aimes, tu peux rester pour toujours
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Je suis accro à ton audace, à ce style indépendant
Que horas eu passo aí pra te buscar?
A quelle heure je passe te chercher ?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Viens avec moi, ma belle, tu vas t'attacher
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Et si tu aimes, tu peux rester pour toujours
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Je suis accro à ton audace, à ce style indépendant
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Oh, oh, uh
Oh, oh, euh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ouais
Oh, oh, uh
Oh, oh, euh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Oh, oh, uh
Oh, oh, äh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Es ist schon eine Weile her, wir trödeln und verheddern uns nicht
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Die Zeit vergeht und es wird schon schwer zu ertragen
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Du mit diesem Schwung, diesem lockigen Haar
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Wirf es ganz zur Seite, du weißt, wie man mich hypnotisiert
Se faz de durona, coração de pedra
Du tust so hart, Herz aus Stein
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Wenn sich eine Lücke öffnet, pah, mein Cupido wird dich pfeilen
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Lass mich dich zur Party bringen, lerne mich richtig kennen
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Mit allem Respekt, wir können ein paar Küsse austauschen
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Meine Art, Carioca, ist, dass du es schon weißt
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Ich drücke dir einen Joint zum späteren Rauchen
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Wann soll ich vorbeikommen, um dich abzuholen?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Komm mit mir, Baby, du wirst es lieben
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Und wenn es dir gefällt, kannst du für immer bleiben
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Ich liebe deine Haltung, diesen unabhängigen Stil
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Wann soll ich vorbeikommen, um dich abzuholen?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Komm mit mir, Baby, du wirst es lieben
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Und wenn es dir gefällt, kannst du für immer bleiben
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Ich liebe deine Haltung, diesen unabhängigen Stil
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Oh, oh, uh
Oh, oh, äh
Já faz um tempo, a gente enrola e não se embola
Es ist schon eine Weile her, wir trödeln und verheddern uns nicht
O tempo 'tá passando e já 'tá difícil suportar
Die Zeit vergeht und es wird schon schwer zu ertragen
Você com esse gingado, esse cabelo cacheado
Du mit diesem Schwung, diesem lockigen Haar
Joga ele todo de lado, sabe me hipnotizar
Wirf es ganz zur Seite, du weißt, wie man mich hypnotisiert
Se faz de durona, coração de pedra
Du tust so hart, Herz aus Stein
Se abrir uma brecha, pá, meu cupido te flecha
Wenn sich eine Lücke öffnet, pah, mein Cupido wird dich pfeilen
Deixa eu te levar pra festa, me conhecer direito
Lass mich dich zur Party bringen, lerne mich richtig kennen
Com todo respeito, podemos trocar uns beijos
Mit allem Respekt, wir können ein paar Küsse austauschen
Meu jeito carioca, é que você já sabe
Meine Art, Carioca, ist, dass du es schon weißt
Te aperto um beck pra você fumar mais tarde
Ich drücke dir einen Joint zum späteren Rauchen
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Wann soll ich vorbeikommen, um dich abzuholen?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Komm mit mir, Baby, du wirst es lieben
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Und wenn es dir gefällt, kannst du für immer bleiben
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Ich liebe deine Haltung, diesen unabhängigen Stil
Que horas eu passo aí pra te buscar?
Wann soll ich vorbeikommen, um dich abzuholen?
Vem comigo, gata, que você vai se amarrar
Komm mit mir, Baby, du wirst es lieben
E se você gostar, pode ficar pra sempre
Und wenn es dir gefällt, kannst du für immer bleiben
Me amarro na tua marra, nesse estilo independente
Ich liebe deine Haltung, diesen unabhängigen Stil
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Oh, oh, uh
Oh, oh, äh
Ah, ah, yeah
Ah, ah, ja
Oh, oh, uh
Oh, oh, äh

Curiosità sulla canzone Cabelo Cacheado [Ao Vivo] di Ludmilla

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cabelo Cacheado [Ao Vivo]” di Ludmilla?
Ludmilla ha rilasciato la canzone negli album “Numanice #2” nel 2022 e “Numanice #2” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Cabelo Cacheado [Ao Vivo]” di di Ludmilla?
La canzone “Cabelo Cacheado [Ao Vivo]” di di Ludmilla è stata composta da Ludmila Oliveira da Silva.

Canzoni più popolari di Ludmilla

Altri artisti di Funk