Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Who them girls you be with when you be riding through?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
I got my twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
And the bigger the cap, the bigger the peeling
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Winning, drilling and killing the feeling
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Now it's time to choose
I got my twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
Get up out my face, you couldn't relate,
Wait to take place at a similar pace
So shake, shake it
I got my twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Twin Glock .40s, cocked back
Me and my homies, so drop that
We rolling on twenties, with the top back
So much money, you can't stop that
Get out my business, my business
Stay the fuck up out my business, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
My business, my business
Stay the fuck up out my business
'Cause these niggas all up in my shit
And it's my business, my business
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Timbaland
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Ritirati! Ritirati! Ritirati! Ritirati!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Ritirati! Ritirati! Ritirati! Ritirati!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ho le mie due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Twin Glock .40s, cocked back
Due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Da dove hai preso quella catena di platino con quei diamanti?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Da dove hai preso quella Benz abbinata con i vetri oscurati?
Who them girls you be with when you be riding through?
Chi sono quelle ragazze con cui stai quando stai guidando?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Non ho nulla da dimostrare, ho pagato i miei debiti
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Infrangendo le regole, scuoto gli sciocchi mentre faccio una crociera
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Dimmi chi è il tuo spacciatore, come fai a fumare così bene?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Sei una superstar ragazzo, perché sei ancora nel quartiere?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
Cosa c'è in quella BORSA, cosa hai in quella BORSA?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Un paio di lattine di chiappe, hai fatto un buon lavoro solo a guardarmi, spiandomi
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ho le mie due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Twin Glock .40s, cocked back
Due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Quell'auto non esce fino all'anno prossimo, dove diavolo l'hai presa?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
Sono andati ottantamila dollari, dove diavolo li hai spesi?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Devi avere occhi sulla schiena, perché hai soldi fino al soffitto
And the bigger the cap, the bigger the peeling
E più grande è il cappello, più grande è la buccia
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Mi sento meglio, più mi rilasso
Winning, drilling and killing the feeling
Vincendo, trapanando e uccidendo il sentimento
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Ora chi è quella cuoca nuda che prepara pasti a tre portate?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Avere la pelle d'oca quando il suo corpo tocca i tacchi di sei pollici
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
Cosa c'è in quella STANZA, cosa hai in quella STANZA?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Un paio di pistole, un paio di coltelli, un paio di ratti, un paio di mogli
Now it's time to choose
Ora è il momento di scegliere
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ho le mie due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Twin Glock .40s, cocked back
Due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
Sei fatto su misura, pagato su misura, o semplicemente adattato su misura?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
PlayStation 2 nella macchina e quella è montata Lorenzo?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
È tua moglie, la tua ragazza o semplicemente la tua principale?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Fai una scelta, mentre sto sfregando i fianchi,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Toccando le labbra sulla cima del cazzo e poi whew!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Ora dimmi chi è la tua governante e cosa tieni in casa?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
Che dire di diamanti e oro, è quello che tieni in bocca?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
Cosa c'è in quella VALIGIA, cosa hai in quella VALIGIA?
Get up out my face, you couldn't relate,
Vattene dalla mia faccia, non potresti capire,
Wait to take place at a similar pace
Aspetta di prendere il posto a un ritmo simile
So shake, shake it
Quindi scuoti, scuotilo
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ho le mie due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Twin Glock .40s, cocked back
Due Glock .40, armate
Me and my homies, so drop that
Io e i miei amici, quindi lascia perdere
We rolling on twenties, with the top back
Stiamo girando su venti, con il tetto aperto
So much money, you can't stop that
Così tanti soldi, non puoi fermare questo
Get out my business, my business
Esci dai miei affari, dai miei affari
Stay the fuck up out my business, ah
Stai lontano dai miei affari, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Perché questi ragazzi sono tutti nei miei affari e sono i miei affari, i miei affari
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Stai lontano dai miei affari, perché sono miei, oh miei
My business, my business
I miei affari, i miei affari
Stay the fuck up out my business
Stai lontano dai miei affari
'Cause these niggas all up in my shit
Perché questi ragazzi sono tutti nei miei affari
And it's my business, my business
E sono i miei affari, i miei affari
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Stai lontano dai miei affari, perché sono miei, oh miei
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Desenrole! Desenrole! Desenrole! Desenrole!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Desenrole! Desenrole! Desenrole! Desenrole!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Eu tenho minhas duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Twin Glock .40s, cocked back
Duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Agora, onde você conseguiu aquela corrente de platina com esses diamantes?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Onde você conseguiu aquele Benz combinando com esses vidros escurecidos?
Who them girls you be with when you be riding through?
Quem são essas garotas com quem você anda quando está passando?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Cara, eu não tenho nada a provar, eu paguei minhas dívidas
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Quebrando as regras, eu sacudo os tolos enquanto estou fazendo um cruzeiro
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Me diga quem é seu fornecedor de maconha, como você fuma tão bem?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Você é um garoto superstar, por que ainda está no gueto?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
O que diabos tem nessa BOLSA, o que você tem nessa BOLSA?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Um par de latas de surra, você fez um bom trabalho apenas me olhando, me espionando
I got my twin Glock .40s, cocked back
Eu tenho minhas duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Twin Glock .40s, cocked back
Duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Cara, aquele carro não sai até o próximo ano, onde diabos você conseguiu?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
São oitenta mil dólares GASTOS, onde diabos você gastou?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Você deve ter olhos nas costas, porque você tem dinheiro até o teto
And the bigger the cap, the bigger the peeling
E quanto maior a tampa, maior a descascada
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Quanto melhor eu estou me sentindo, mais eu estou relaxando
Winning, drilling and killing the feeling
Ganhando, perfurando e matando a sensação
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Agora quem é aquela cozinheira nua preparando refeições de três pratos?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Recebendo arrepios quando o corpo dela toca os saltos de seis polegadas
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
O que diabos tem naquele QUARTO, o que você tem naquele QUARTO?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Um par de gats, um par de facas, um par de ratos, um par de esposas
Now it's time to choose
Agora é hora de escolher
I got my twin Glock .40s, cocked back
Eu tenho minhas duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Twin Glock .40s, cocked back
Duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
Você é feito sob medida, pago sob medida, ou apenas ajustado sob medida?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
PlayStation 2 no carro e é isso que Lorenzo equipou?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
Essa é sua esposa, sua namorada ou apenas sua principal vadia?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Você escolhe, enquanto eu estou esfregando os quadris,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Tocando lábios no topo do pau e então ufa!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Agora me diga quem é sua empregada e o que você guarda em sua casa?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
E sobre diamantes e ouro, é isso que você guarda na boca?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
O que diabos tem naquele ESTOJO, o que você tem naquele ESTOJO?
Get up out my face, you couldn't relate,
Saia da minha cara, você não poderia se relacionar,
Wait to take place at a similar pace
Espere para ocupar um lugar a um ritmo semelhante
So shake, shake it
Então sacuda, sacuda
I got my twin Glock .40s, cocked back
Eu tenho minhas duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Twin Glock .40s, cocked back
Duas Glock .40, engatilhadas
Me and my homies, so drop that
Eu e meus manos, então largue isso
We rolling on twenties, with the top back
Estamos rodando em vinte, com a capota abaixada
So much money, you can't stop that
Tanto dinheiro, você não pode parar isso
Get out my business, my business
Saia do meu negócio, meu negócio
Stay the fuck up out my business, ah
Fique longe do meu negócio, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Porque esses caras estão em minha merda e é meu negócio, meu negócio
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Fique longe do meu negócio, porque é meu, oh meu
My business, my business
Meu negócio, meu negócio
Stay the fuck up out my business
Fique longe do meu negócio
'Cause these niggas all up in my shit
Porque esses caras estão em minha merda
And it's my business, my business
E é meu negócio, meu negócio
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Fique longe do meu negócio, porque é meu, oh meu
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
¡Despliega! ¡Despliega! ¡Despliega! ¡Despliega!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
¡Despliega! ¡Despliega! ¡Despliega! ¡Despliega!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Tengo mis dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Twin Glock .40s, cocked back
Dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
¿Dónde conseguiste esa cadena de platino con esos diamantes?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
¿Dónde conseguiste ese Benz a juego con esas ventanas tintadas?
Who them girls you be with when you be riding through?
¿Quiénes son esas chicas con las que estás cuando vas conduciendo?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Hombre, no tengo nada que demostrar, he pagado mis deudas
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Rompiendo las reglas, sacudo a los tontos mientras estoy de crucero
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Dime quién es tu proveedor de hierba, ¿cómo fumas tan bien?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Eres un chico superestrella, ¿por qué sigues en el barrio?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
¿Qué diablos hay en esa BOLSA, qué tienes en esa BOLSA?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Un par de latas de paliza, hiciste un buen trabajo solo mirándome, espiándome
I got my twin Glock .40s, cocked back
Tengo mis dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Twin Glock .40s, cocked back
Dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Hombre, ese coche no sale hasta el próximo año, ¿dónde diablos lo conseguiste?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
Son ochenta mil dólares PERDIDOS, ¿dónde diablos los gastaste?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Debes tener ojos en la espalda, porque tienes dinero hasta el techo
And the bigger the cap, the bigger the peeling
Y cuanto más grande es la gorra, más grande es la peladura
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Cuanto mejor me siento, más estoy relajándome
Winning, drilling and killing the feeling
Ganando, perforando y matando la sensación
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
¿Quién es esa cocinera desnuda preparando comidas de tres platos?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Consiguiendo escalofríos cuando su cuerpo toca los tacones de seis pulgadas
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
¿Qué diablos hay en esa HABITACIÓN, qué tienes en esa HABITACIÓN?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Un par de pistolas, un par de cuchillos, un par de ratas, un par de esposas
Now it's time to choose
Ahora es el momento de elegir
I got my twin Glock .40s, cocked back
Tengo mis dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Twin Glock .40s, cocked back
Dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
¿Eres hecho a medida, pagado a medida, o simplemente ajustado a medida?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
¿PlayStation 2 en el coche y es eso Lorenzo-kitted?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
¿Es esa tu esposa, tu novia o simplemente tu principal perra?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Elige, mientras froto las caderas,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Tocando los labios hasta la punta del pene y luego ¡uf!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Ahora dime quién es tu ama de llaves y qué guardas en tu casa?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
¿Qué pasa con los diamantes y el oro, es eso lo que guardas en tu boca?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
¿Qué diablos hay en ese ESTUCHE, qué tienes en ese ESTUCHE?
Get up out my face, you couldn't relate,
Sal de mi cara, no podrías relacionarte,
Wait to take place at a similar pace
Espera a ocupar un lugar a un ritmo similar
So shake, shake it
Así que agita, agítalo
I got my twin Glock .40s, cocked back
Tengo mis dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Twin Glock .40s, cocked back
Dos Glock .40, cargadas
Me and my homies, so drop that
Yo y mis amigos, así que suéltalo
We rolling on twenties, with the top back
Rodamos en veintes, con la capota bajada
So much money, you can't stop that
Tanto dinero, no puedes detenerlo
Get out my business, my business
Sal de mis asuntos, mis asuntos
Stay the fuck up out my business, ah
Mantente jodidamente fuera de mis asuntos, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Porque estos negros están metidos en mi mierda y son mis asuntos, mis asuntos
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Mantente jodidamente fuera de mis asuntos, porque son míos, oh míos
My business, my business
Mis asuntos, mis asuntos
Stay the fuck up out my business
Mantente jodidamente fuera de mis asuntos
'Cause these niggas all up in my shit
Porque estos negros están metidos en mi mierda
And it's my business, my business
Y son mis asuntos, mis asuntos
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Mantente jodidamente fuera de mis asuntos, porque son míos, oh míos
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Déroule ! Déroule ! Déroule ! Déroule !
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Déroule ! Déroule ! Déroule ! Déroule !
I got my twin Glock .40s, cocked back
J'ai mes deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Twin Glock .40s, cocked back
Deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Où as-tu eu cette chaîne en platine avec ces diamants dedans ?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Où as-tu eu cette Benz assortie avec ces vitres teintées ?
Who them girls you be with when you be riding through?
Qui sont ces filles avec qui tu roules ?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Mec, je n'ai rien à prouver, j'ai payé mes dettes
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Enfreignant les règles, je secoue les imbéciles pendant que je fais une croisière
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Dis-moi qui est ton dealer, comment fumes-tu si bien ?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Tu es une superstar garçon, pourquoi es-tu toujours dans le quartier ?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
Qu'est-ce qu'il y a dans ce SAC, qu'as-tu dans ce SAC ?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Quelques boîtes de qui tu sais quoi, tu as fait un bon boulot en me regardant, en m'espionnant
I got my twin Glock .40s, cocked back
J'ai mes deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Twin Glock .40s, cocked back
Deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Mec, cette voiture ne sort pas avant l'année prochaine, où diable l'as-tu eue ?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
C'est quatre-vingt mille dollars PARTIS, où diable les as-tu dépensés ?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Tu dois avoir des yeux dans le dos, car tu as de l'argent jusqu'au plafond
And the bigger the cap, the bigger the peeling
Et plus la casquette est grande, plus l'épluchage est grand
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Plus je me sens bien, plus je me détends
Winning, drilling and killing the feeling
Gagnant, forant et tuant le sentiment
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Maintenant qui est cette cuisinière toute nue préparant des repas à trois plats ?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Avoir la chair de poule quand son corps touche les talons de six pouces
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
Qu'est-ce qu'il y a dans cette PIÈCE, qu'as-tu dans cette PIÈCE ?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Quelques flingues, quelques couteaux, quelques rats, quelques femmes
Now it's time to choose
Maintenant il est temps de choisir
I got my twin Glock .40s, cocked back
J'ai mes deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Twin Glock .40s, cocked back
Deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
Es-tu fait sur mesure, payé sur mesure, ou juste ajusté sur mesure ?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
Une PlayStation 2 dans la voiture et est-ce que c'est Lorenzo qui l'a équipée ?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
Est-ce ta femme, ta petite amie ou juste ta principale meuf ?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Tu fais un choix, pendant que je frotte les hanches,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Touchant les lèvres jusqu'au sommet de la queue et puis ouf !
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Maintenant dis-moi qui est ta femme de ménage et qu'est-ce que tu gardes dans ta maison ?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
Et les diamants et l'or, est-ce que c'est ce que tu gardes dans ta bouche ?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
Qu'est-ce qu'il y a dans cette VALISE, qu'as-tu dans cette VALISE ?
Get up out my face, you couldn't relate,
Sors de mon visage, tu ne pourrais pas comprendre,
Wait to take place at a similar pace
Attends de prendre place à un rythme similaire
So shake, shake it
Alors secoue, secoue-le
I got my twin Glock .40s, cocked back
J'ai mes deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Twin Glock .40s, cocked back
Deux Glock .40, armés
Me and my homies, so drop that
Moi et mes potes, alors laisse tomber
We rolling on twenties, with the top back
On roule sur des vingtaines, avec le toit ouvert
So much money, you can't stop that
Tellement d'argent, tu ne peux pas arrêter ça
Get out my business, my business
Sors de mes affaires, mes affaires
Stay the fuck up out my business, ah
Reste le foutu hors de mes affaires, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Parce que ces mecs sont tous dans ma merde et c'est mes affaires, mes affaires
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Reste le foutu hors de mes affaires, parce que c'est à moi, oh à moi
My business, my business
Mes affaires, mes affaires
Stay the fuck up out my business
Reste le foutu hors de mes affaires
'Cause these niggas all up in my shit
Parce que ces mecs sont tous dans ma merde
And it's my business, my business
Et c'est mes affaires, mes affaires
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Reste le foutu hors de mes affaires, parce que c'est à moi, oh à moi
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Raus! Raus! Raus! Raus!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Raus! Raus! Raus! Raus!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ich habe meine Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Twin Glock .40s, cocked back
Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Woher hast du diese Platin-Kette mit den Diamanten drin?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Woher hast du diesen passenden Benz mit den getönten Fenstern?
Who them girls you be with when you be riding through?
Wer sind diese Mädchen, mit denen du unterwegs bist?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Mann, ich habe nichts zu beweisen, ich habe meine Schulden bezahlt
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Die Regeln brechen, ich schüttle Narren, während ich eine Kreuzfahrt mache
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Sag mir, wer ist dein Gras-Mann, wie rauchst du so gut?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Du bist ein Superstar, Junge, warum bist du immer noch in der Hood?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
Was in aller Welt ist in dieser TASCHE, was hast du in dieser TASCHE?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Ein paar Dosen Arschtritt, du hast einen guten Job gemacht, mich nur zu beobachten, mich auszuspionieren
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ich habe meine Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Twin Glock .40s, cocked back
Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Mann, dieses Auto kommt erst nächstes Jahr raus, wo zum Teufel hast du es her?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
Das sind achtzigtausend Dollar WEG, wo zum Teufel hast du sie ausgegeben?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Du musst Augen im Rücken haben, denn du hast Geld bis zur Decke
And the bigger the cap, the bigger the peeling
Und je größer die Kappe, desto größer das Schälen
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Je besser ich mich fühle, desto mehr chill ich
Winning, drilling and killing the feeling
Gewinnen, bohren und das Gefühl töten
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Wer ist dieser nackte Koch, der Drei-Gänge-Mahlzeiten zubereitet?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Gänsehaut bekommen, wenn ihr Körper die sechs Zoll Absätze berührt
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
Was in aller Welt ist in diesem ZIMMER, was hast du in diesem ZIMMER?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Ein paar Knarren, ein paar Messer, ein paar Ratten, ein paar Ehefrauen
Now it's time to choose
Jetzt ist es Zeit zu wählen
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ich habe meine Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Twin Glock .40s, cocked back
Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
Bist du maßgeschneidert, maßbezahlt, oder einfach nur maßgefertigt?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
PlayStation 2 im Auto und ist das Lorenzo-gekitet?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
Ist das deine Frau, deine Freundin oder einfach nur deine Hauptbraut?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Du nimmst eine Auswahl, während ich die Hüften reibe,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Berühre Lippen bis zur Spitze des Schwanzes und dann whew!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Jetzt sag mir, wer ist deine Haushälterin und was hältst du in deinem Haus?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
Was ist mit Diamanten und Gold, ist das, was du in deinem Mund behältst?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
Was in aller Welt ist in diesem KOFFER, was hast du in diesem KOFFER?
Get up out my face, you couldn't relate,
Geh mir aus dem Gesicht, du könntest nicht nachvollziehen,
Wait to take place at a similar pace
Warte darauf, dass es an einem ähnlichen Tempo stattfindet
So shake, shake it
Also schüttle, schüttle es
I got my twin Glock .40s, cocked back
Ich habe meine Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Twin Glock .40s, cocked back
Zwillings-Glock .40s, gespannt
Me and my homies, so drop that
Ich und meine Homies, also lass das
We rolling on twenties, with the top back
Wir rollen auf Zwanzigern, mit dem Dach offen
So much money, you can't stop that
So viel Geld, du kannst das nicht stoppen
Get out my business, my business
Halt dich aus meinen Angelegenheiten raus, meinen Angelegenheiten
Stay the fuck up out my business, ah
Halt dich verdammt noch mal aus meinen Angelegenheiten raus, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Denn diese Typen sind alle in meinem Scheiß und es sind meine Angelegenheiten, meine Angelegenheiten
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Halt dich verdammt noch mal aus meinen Angelegenheiten raus, denn sie sind mein, oh mein
My business, my business
Meine Angelegenheiten, meine Angelegenheiten
Stay the fuck up out my business
Halt dich verdammt noch mal aus meinen Angelegenheiten raus
'Cause these niggas all up in my shit
Denn diese Typen sind alle in meinem Scheiß
And it's my business, my business
Und es sind meine Angelegenheiten, meine Angelegenheiten
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Halt dich verdammt noch mal aus meinen Angelegenheiten raus, denn sie sind mein, oh mein
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Gulung keluar! Gulung keluar! Gulung keluar! Gulung keluar!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
Gulung keluar! Gulung keluar! Gulung keluar! Gulung keluar!
I got my twin Glock .40s, cocked back
Aku punya Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Twin Glock .40s, cocked back
Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
Dari mana kamu mendapatkan rantai platinum itu dengan berlian di dalamnya?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
Dari mana kamu mendapatkan Benz yang cocok dengan jendela yang diwarnai?
Who them girls you be with when you be riding through?
Siapa gadis-gadis yang kamu temui saat kamu berkendara?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
Pria, aku tidak punya apa-apa untuk dibuktikan, aku telah membayar hutangku
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
Melanggar aturan, aku mengguncang orang bodoh saat aku sedang berlayar
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
Beritahu aku siapa penjual ganjamu, bagaimana kamu bisa merokok begitu baik?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
Kamu adalah bintang superstar, kenapa kamu masih di lingkungan?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
Apa di dunia yang ada di dalam TAS itu, apa yang kamu punya di dalam TAS itu?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
Beberapa kaleng pukulan pantat, kamu melakukan pekerjaan yang sangat baik hanya dengan memandangku, memata-mataiku
I got my twin Glock .40s, cocked back
Aku punya Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Twin Glock .40s, cocked back
Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
Pria, mobil itu tidak keluar sampai tahun depan, di mana di neraka kamu mendapatkannya?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
Itu delapan puluh ribu dolar HILANG, di mana di neraka kamu menghabiskannya?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
Kamu pasti memiliki mata di punggungmu, karena kamu memiliki uang hingga ke langit-langit
And the bigger the cap, the bigger the peeling
Dan semakin besar topi, semakin besar pengupasan
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
Semakin baik aku merasa, semakin aku bersantai
Winning, drilling and killing the feeling
Menang, pengeboran dan membunuh perasaan
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
Sekarang siapa itu koki telanjang yang memasak makanan tiga kursus?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
Mendapatkan merinding ketika tubuhnya mengetuk hak enam inci
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
Apa di dunia yang ada di dalam RUANG itu, apa yang kamu punya di dalam RUANG itu?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
Beberapa senjata, beberapa pisau, beberapa tikus, beberapa istri
Now it's time to choose
Sekarang saatnya untuk memilih
I got my twin Glock .40s, cocked back
Aku punya Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Twin Glock .40s, cocked back
Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
Apakah kamu dibuat khusus, dibayar khusus, atau hanya dipasang khusus?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
PlayStation 2 di dalam perjalanan dan apakah itu dilengkapi Lorenzo?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
Apakah itu istri Anda, pacar Anda atau hanya pelacur utama Anda?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
Anda memilih, sementara saya menggosok pinggul,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
Menyentuh bibir ke bagian atas penis dan kemudian whew!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
Sekarang beri tahu saya siapa pembantu rumah tangga Anda dan apa yang Anda simpan di rumah Anda?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
Bagaimana dengan berlian dan emas, apakah itu yang Anda simpan di mulut Anda?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
Apa di dunia yang ada di dalam KASUS itu, apa yang kamu punya di dalam KASUS itu?
Get up out my face, you couldn't relate,
Pergi dari wajahku, kamu tidak bisa berhubungan,
Wait to take place at a similar pace
Tunggu untuk mengambil tempat dengan kecepatan yang serupa
So shake, shake it
Jadi goyang, goyangkan itu
I got my twin Glock .40s, cocked back
Aku punya Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Twin Glock .40s, cocked back
Glock .40 kembar, terkokang
Me and my homies, so drop that
Aku dan teman-temanku, jadi jatuhkan itu
We rolling on twenties, with the top back
Kami menggulung di atas dua puluhan, dengan bagian atas terbuka
So much money, you can't stop that
Begitu banyak uang, kamu tidak bisa menghentikannya
Get out my business, my business
Keluar dari bisnisku, bisnisku
Stay the fuck up out my business, ah
Tetap menjauh dari bisnisku, ah
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
Karena orang-orang ini semua ada di omonganku dan itu adalah bisnisku, bisnisku
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Tetap menjauh dari bisnisku, karena itu milikku, oh milikku
My business, my business
Bisnisku, bisnisku
Stay the fuck up out my business
Tetap menjauh dari bisnisku
'Cause these niggas all up in my shit
Karena orang-orang ini semua ada di omonganku
And it's my business, my business
Dan itu adalah bisnisku, bisnisku
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
Tetap menjauh dari bisnisku, karena itu milikku, oh milikku
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Mengganggu Tha Peace
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
滚出去!滚出去!滚出去!滚出去!
Roll out! Roll out! Roll out! Roll out!
滚出去!滚出去!滚出去!滚出去!
I got my twin Glock .40s, cocked back
我拿着我的双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Twin Glock .40s, cocked back
双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Now where'd you get that platinum chain with them diamonds in it?
你从哪里得到那条镶有钻石的铂金链?
Where'd you get that matching Benz with them windows tinted?
你从哪里得到那辆配套的奔驰,窗户都贴了膜?
Who them girls you be with when you be riding through?
你开车时和哪些女孩在一起?
Man I ain't got nothing to prove, I paid my dues
我没有什么要证明的,我已经付出了代价
Breaking the rules, I shake fools while I'm taking a cruise
打破规则,我在游轮上摇晃傻瓜
Tell me who's your weed man, how do you smoke so good?
告诉我你的大麻供应商是谁,你怎么抽得这么好?
You's a superstar boy, why you still up in the hood?
你是个超级明星,为什么你还在贫民区?
What in the world is in that BAG, what you got in that BAG?
那个包里到底有什么,你包里有什么?
A couple a cans a whoop ass, you did a good ass job of just eyeing me, spying me
一些罐头,你做得很好,只是在看我,监视我
I got my twin Glock .40s, cocked back
我拿着我的双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Twin Glock .40s, cocked back
双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Man, that car don't come out until next year, where in the fuck did you get it?
那辆车明年才出,你他妈的从哪里弄来的?
That's eighty-thousand bucks GONE, where in the fuck did you spend it?
那是八万美元消失了,你他妈的在哪里花的?
You must have eyes on your back, cause you got money to the ceiling
你一定有后眼,因为你的钱堆到天花板
And the bigger the cap, the bigger the peeling
帽子越大,剥皮越大
The better I'm feeling, the more that I'm chilling
我感觉越好,我就越放松
Winning, drilling and killing the feeling
赢,钻,杀感觉
Now who's that bucked-naked cook fixin three-course meals?
现在谁是那个全裸的厨师,做三道菜?
Getting goosebumps when her body tap the six inch heels
当她的身体碰到六英寸的高跟鞋时,她会起鸡皮疙瘩
What in the world is in that ROOM, what you got in that ROOM?
那个房间里到底有什么,你房间里有什么?
A couple a gats, a couple a knives, a couple of rats, a couple of wives
一些枪,一些刀,一些老鼠,一些妻子
Now it's time to choose
现在是时候选择了
I got my twin Glock .40s, cocked back
我拿着我的双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Twin Glock .40s, cocked back
双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Are you custom-made, custom-paid, or you just custom-fitted?
你是定制的,定制支付的,还是只是定制装配的?
PlayStation 2 up in the ride and is that Lorenzo-kitted?
车里有没有PlayStation 2,那是Lorenzo装的吗?
Is that your wife, your girlfriend or just your main bitch?
那是你的妻子,你的女朋友,还是你的主要女人?
You take a pick, while I'm rubbing the hips,
你挑一个,我在摩擦臀部,
Touching lips to the top of the dick and then whew!
触碰嘴唇到顶部,然后呼!
Now tell me who's your housekeeper and what you keep in your house?
现在告诉我你的家政员是谁,你家里有什么?
What about diamonds and gold, is that what you keep in your mouth?
钻石和黄金,那是你嘴里的东西吗?
What in the world is in that CASE, what you got in that CASE?
那个箱子里到底有什么,你箱子里有什么?
Get up out my face, you couldn't relate,
离我远点,你无法理解,
Wait to take place at a similar pace
等待在类似的速度上占据位置
So shake, shake it
所以摇,摇它
I got my twin Glock .40s, cocked back
我拿着我的双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Twin Glock .40s, cocked back
双Glock .40s,上膛
Me and my homies, so drop that
我和我的兄弟们,所以放下那个
We rolling on twenties, with the top back
我们在二十岁时滚动,顶部打开
So much money, you can't stop that
钱太多,你无法阻止
Get out my business, my business
别管我的事,我的事
Stay the fuck up out my business, ah
他妈的别管我的事,啊
'Cause these niggas all up in my shit and it's my business, my business
因为这些家伙都在我屁股后面,这是我的事,我的事
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
他妈的别管我的事,因为这是我的,哦我的
My business, my business
我的事,我的事
Stay the fuck up out my business
他妈的别管我的事
'Cause these niggas all up in my shit
因为这些家伙都在我屁股后面
And it's my business, my business
这是我的事,我的事
Stay the fuck up out my business, 'cause it's mine, oh mine
他妈的别管我的事,因为这是我的,哦我的
Timbaland
Timbaland
Ludacris
Ludacris
Disturbin Tha Peace
Disturbin Tha Peace