The substance, the dealer
The wiser, the realer
The sun coming up
And the touch of a healer
The days of our lives
The first time that I saw her
The eyes of a savior
I loved her and lost her
And I don't know why
All I do is try
It's a lonely night that talks to me, talks to me
And it takes its toll, on the sweetest soul
To release into peace and to tell yourself to let it go
Goodbye to less than, goodbye
Goodbye to wasting more time
To all of the darkness where there should be light
Goodbye, goodbye, goodbye
Yeah-yeah-yeah
Godbless the what's next
The subtext is complex
And in the end we're all just having the same sex
Your heroes, your demons
You're taught to believe in
They change with the seasons
Yeah fuck em', don't need em'
And I don't know why
All I do is try
It's a lonely night that talks to me, talks to me
Takes a real shit show with a heart of gold
To release into peace and to tell yourself to let it go
Goodbye to less than, goodbye
Goodbye to wasting more time
To all of the darkness where there should be light
Goodbye, goodbye, goodbye
Ah-oh
Goodbye, goodbye
No more cry
Wave goodbye
It's alright, say goodbye
No more cry
Wave goodbye
It's alright, say goodbye
No more cry
Wave goodbye
It's alright, say goodbye
No more cry
To all of the darkness where there should be light
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
The substance, the dealer
La sostanza, il trafficante
The wiser, the realer
Il più saggio, il più vero
The sun coming up
Il sole che sorge
And the touch of a healer
E il tocco di un guaritore
The days of our lives
I giorni della nostra vita
The first time that I saw her
La prima volta che l'ho vista
The eyes of a savior
Gli occhi di un salvatore
I loved her and lost her
L'ho amata e l'ho persa
And I don't know why
E non so perché
All I do is try
Tutto quello che faccio è provare
It's a lonely night that talks to me, talks to me
È una notte solitaria che mi parla, mi parla
And it takes its toll, on the sweetest soul
E prende il suo tributo, sull'anima più dolce
To release into peace and to tell yourself to let it go
Per rilasciare in pace e dire a te stesso di lasciar andare
Goodbye to less than, goodbye
Addio a meno di, addio
Goodbye to wasting more time
Addio a perdere più tempo
To all of the darkness where there should be light
A tutta l'oscurità dove dovrebbe esserci luce
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Godbless the what's next
Dio benedica il prossimo
The subtext is complex
Il sottotesto è complesso
And in the end we're all just having the same sex
E alla fine stiamo tutti facendo lo stesso sesso
Your heroes, your demons
I tuoi eroi, i tuoi demoni
You're taught to believe in
Ti insegnano a credere
They change with the seasons
Cambiano con le stagioni
Yeah fuck em', don't need em'
Sì, fottitene, non ne ho bisogno
And I don't know why
E non so perché
All I do is try
Tutto quello che faccio è provare
It's a lonely night that talks to me, talks to me
È una notte solitaria che mi parla, mi parla
Takes a real shit show with a heart of gold
Prende un vero casino con un cuore d'oro
To release into peace and to tell yourself to let it go
Per rilasciare in pace e dire a te stesso di lasciar andare
Goodbye to less than, goodbye
Addio a meno di, addio
Goodbye to wasting more time
Addio a perdere più tempo
To all of the darkness where there should be light
A tutta l'oscurità dove dovrebbe esserci luce
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Ah-oh
Ah-oh
Goodbye, goodbye
Addio, addio
No more cry
Non più pianto
Wave goodbye
Saluta con la mano
It's alright, say goodbye
Va bene, dì addio
No more cry
Non più pianto
Wave goodbye
Saluta con la mano
It's alright, say goodbye
Va bene, dì addio
No more cry
Non più pianto
Wave goodbye
Saluta con la mano
It's alright, say goodbye
Va bene, dì addio
No more cry
Non più pianto
To all of the darkness where there should be light
A tutta l'oscurità dove dovrebbe esserci luce
Goodbye, goodbye, goodbye
Addio, addio, addio
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Canterò in qualsiasi lingua mi permetti
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Addio, diciamo ciao a domani
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Canterò in qualsiasi lingua mi permetti
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Addio, diciamo ciao a domani
The substance, the dealer
A substância, o traficante
The wiser, the realer
O mais sábio, o mais real
The sun coming up
O sol nascendo
And the touch of a healer
E o toque de um curador
The days of our lives
Os dias das nossas vidas
The first time that I saw her
A primeira vez que a vi
The eyes of a savior
Os olhos de um salvador
I loved her and lost her
Eu a amei e a perdi
And I don't know why
E eu não sei por quê
All I do is try
Tudo que faço é tentar
It's a lonely night that talks to me, talks to me
É uma noite solitária que fala comigo, fala comigo
And it takes its toll, on the sweetest soul
E cobra seu preço, na alma mais doce
To release into peace and to tell yourself to let it go
Para liberar em paz e dizer a si mesmo para deixar ir
Goodbye to less than, goodbye
Adeus para menos que, adeus
Goodbye to wasting more time
Adeus para desperdiçar mais tempo
To all of the darkness where there should be light
Para toda a escuridão onde deveria haver luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim
Godbless the what's next
Deus abençoe o que vem a seguir
The subtext is complex
O subtexto é complexo
And in the end we're all just having the same sex
E no final, todos estamos apenas tendo o mesmo sexo
Your heroes, your demons
Seus heróis, seus demônios
You're taught to believe in
Você é ensinado a acreditar
They change with the seasons
Eles mudam com as estações
Yeah fuck em', don't need em'
Sim, foda-se, não preciso deles
And I don't know why
E eu não sei por quê
All I do is try
Tudo que faço é tentar
It's a lonely night that talks to me, talks to me
É uma noite solitária que fala comigo, fala comigo
Takes a real shit show with a heart of gold
Leva um verdadeiro show de merda com um coração de ouro
To release into peace and to tell yourself to let it go
Para liberar em paz e dizer a si mesmo para deixar ir
Goodbye to less than, goodbye
Adeus para menos que, adeus
Goodbye to wasting more time
Adeus para desperdiçar mais tempo
To all of the darkness where there should be light
Para toda a escuridão onde deveria haver luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Ah-oh
Ah-oh
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
No more cry
Não mais chorar
Wave goodbye
Diga adeus
It's alright, say goodbye
Está tudo bem, diga adeus
No more cry
Não mais chorar
Wave goodbye
Diga adeus
It's alright, say goodbye
Está tudo bem, diga adeus
No more cry
Não mais chorar
Wave goodbye
Diga adeus
It's alright, say goodbye
Está tudo bem, diga adeus
No more cry
Não mais chorar
To all of the darkness where there should be light
Para toda a escuridão onde deveria haver luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Eu cantarei em qualquer idioma que você me permitir
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Adeus, vamos dizer olá para amanhã
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Eu cantarei em qualquer idioma que você me permitir
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Adeus, vamos dizer olá para amanhã
The substance, the dealer
La sustancia, el traficante
The wiser, the realer
El más sabio, el más real
The sun coming up
El sol saliendo
And the touch of a healer
Y el toque de un sanador
The days of our lives
Los días de nuestras vidas
The first time that I saw her
La primera vez que la vi
The eyes of a savior
Los ojos de un salvador
I loved her and lost her
La amé y la perdí
And I don't know why
Y no sé por qué
All I do is try
Todo lo que hago es intentar
It's a lonely night that talks to me, talks to me
Es una noche solitaria que me habla, me habla
And it takes its toll, on the sweetest soul
Y cobra su precio, en el alma más dulce
To release into peace and to tell yourself to let it go
Para liberarse en paz y decirte a ti mismo que lo dejes ir
Goodbye to less than, goodbye
Adiós a menos que, adiós
Goodbye to wasting more time
Adiós a perder más tiempo
To all of the darkness where there should be light
A toda la oscuridad donde debería haber luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí
Godbless the what's next
Dios bendiga lo que viene después
The subtext is complex
El subtexto es complejo
And in the end we're all just having the same sex
Y al final todos estamos teniendo el mismo sexo
Your heroes, your demons
Tus héroes, tus demonios
You're taught to believe in
Se te enseña a creer en
They change with the seasons
Cambian con las estaciones
Yeah fuck em', don't need em'
Sí, que les jodan, no los necesito
And I don't know why
Y no sé por qué
All I do is try
Todo lo que hago es intentar
It's a lonely night that talks to me, talks to me
Es una noche solitaria que me habla, me habla
Takes a real shit show with a heart of gold
Se necesita un verdadero desastre con un corazón de oro
To release into peace and to tell yourself to let it go
Para liberarse en paz y decirte a ti mismo que lo dejes ir
Goodbye to less than, goodbye
Adiós a menos que, adiós
Goodbye to wasting more time
Adiós a perder más tiempo
To all of the darkness where there should be light
A toda la oscuridad donde debería haber luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Ah-oh
Ah-oh
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
No more cry
No más llanto
Wave goodbye
Di adiós
It's alright, say goodbye
Está bien, di adiós
No more cry
No más llanto
Wave goodbye
Di adiós
It's alright, say goodbye
Está bien, di adiós
No more cry
No más llanto
Wave goodbye
Di adiós
It's alright, say goodbye
Está bien, di adiós
No more cry
No más llanto
To all of the darkness where there should be light
A toda la oscuridad donde debería haber luz
Goodbye, goodbye, goodbye
Adiós, adiós, adiós
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Cantaré en cualquier idioma que me permitas
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Adiós, digamos hola al mañana
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Cantaré en cualquier idioma que me permitas
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Adiós, digamos hola al mañana
The substance, the dealer
La substance, le dealer
The wiser, the realer
Le plus sage, le plus réel
The sun coming up
Le soleil se levant
And the touch of a healer
Et le toucher d'un guérisseur
The days of our lives
Les jours de nos vies
The first time that I saw her
La première fois que je l'ai vue
The eyes of a savior
Les yeux d'un sauveur
I loved her and lost her
Je l'ai aimée et perdue
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
All I do is try
Tout ce que je fais, c'est essayer
It's a lonely night that talks to me, talks to me
C'est une nuit solitaire qui me parle, me parle
And it takes its toll, on the sweetest soul
Et ça prend son péage, sur l'âme la plus douce
To release into peace and to tell yourself to let it go
Pour se libérer en paix et se dire de laisser aller
Goodbye to less than, goodbye
Au revoir à moins que, au revoir
Goodbye to wasting more time
Au revoir à perdre plus de temps
To all of the darkness where there should be light
À toute l'obscurité où il devrait y avoir de la lumière
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais
Godbless the what's next
Dieu bénisse le quoi ensuite
The subtext is complex
Le sous-texte est complexe
And in the end we're all just having the same sex
Et à la fin, nous faisons tous le même sexe
Your heroes, your demons
Vos héros, vos démons
You're taught to believe in
On vous apprend à croire en
They change with the seasons
Ils changent avec les saisons
Yeah fuck em', don't need em'
Ouais, baise-les, n'en a pas besoin
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
All I do is try
Tout ce que je fais, c'est essayer
It's a lonely night that talks to me, talks to me
C'est une nuit solitaire qui me parle, me parle
Takes a real shit show with a heart of gold
Ça prend un vrai merdier avec un cœur d'or
To release into peace and to tell yourself to let it go
Pour se libérer en paix et se dire de laisser aller
Goodbye to less than, goodbye
Au revoir à moins que, au revoir
Goodbye to wasting more time
Au revoir à perdre plus de temps
To all of the darkness where there should be light
À toute l'obscurité où il devrait y avoir de la lumière
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Ah-oh
Ah-oh
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
No more cry
Pas plus de pleurs
Wave goodbye
Faites au revoir
It's alright, say goodbye
C'est bon, dis au revoir
No more cry
Pas plus de pleurs
Wave goodbye
Faites au revoir
It's alright, say goodbye
C'est bon, dis au revoir
No more cry
Pas plus de pleurs
Wave goodbye
Faites au revoir
It's alright, say goodbye
C'est bon, dis au revoir
No more cry
Pas plus de pleurs
To all of the darkness where there should be light
À toute l'obscurité où il devrait y avoir de la lumière
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Je chanterai dans n'importe quelle langue que tu me laisses
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Au revoir, disons bonjour à demain
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Je chanterai dans n'importe quelle langue que tu me laisses
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Au revoir, disons bonjour à demain
The substance, the dealer
Die Substanz, der Händler
The wiser, the realer
Der Weisere, der Echtere
The sun coming up
Die aufgehende Sonne
And the touch of a healer
Und die Berührung eines Heilers
The days of our lives
Die Tage unseres Lebens
The first time that I saw her
Das erste Mal, dass ich sie sah
The eyes of a savior
Die Augen eines Erlösers
I loved her and lost her
Ich liebte sie und verlor sie
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
All I do is try
Alles, was ich tue, ist zu versuchen
It's a lonely night that talks to me, talks to me
Es ist eine einsame Nacht, die mit mir spricht, mit mir spricht
And it takes its toll, on the sweetest soul
Und es fordert seinen Tribut, an der süßesten Seele
To release into peace and to tell yourself to let it go
Um in Frieden loszulassen und sich selbst zu sagen, lass es los
Goodbye to less than, goodbye
Auf Wiedersehen zu weniger, auf Wiedersehen
Goodbye to wasting more time
Auf Wiedersehen, um mehr Zeit zu verschwenden
To all of the darkness where there should be light
Zu all der Dunkelheit, wo es Licht geben sollte
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja
Godbless the what's next
Gott segne das, was als nächstes kommt
The subtext is complex
Der Subtext ist komplex
And in the end we're all just having the same sex
Und am Ende haben wir alle nur den gleichen Sex
Your heroes, your demons
Deine Helden, deine Dämonen
You're taught to believe in
Du wirst gelehrt, daran zu glauben
They change with the seasons
Sie ändern sich mit den Jahreszeiten
Yeah fuck em', don't need em'
Ja, fick sie, brauche sie nicht
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
All I do is try
Alles, was ich tue, ist zu versuchen
It's a lonely night that talks to me, talks to me
Es ist eine einsame Nacht, die mit mir spricht, mit mir spricht
Takes a real shit show with a heart of gold
Es braucht eine echte Scheißshow mit einem Herzen aus Gold
To release into peace and to tell yourself to let it go
Um in Frieden loszulassen und sich selbst zu sagen, lass es los
Goodbye to less than, goodbye
Auf Wiedersehen zu weniger, auf Wiedersehen
Goodbye to wasting more time
Auf Wiedersehen, um mehr Zeit zu verschwenden
To all of the darkness where there should be light
Zu all der Dunkelheit, wo es Licht geben sollte
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Ah-oh
Ah-oh
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
No more cry
Kein Weinen mehr
Wave goodbye
Sag auf Wiedersehen
It's alright, say goodbye
Es ist in Ordnung, sag auf Wiedersehen
No more cry
Kein Weinen mehr
Wave goodbye
Sag auf Wiedersehen
It's alright, say goodbye
Es ist in Ordnung, sag auf Wiedersehen
No more cry
Kein Weinen mehr
Wave goodbye
Sag auf Wiedersehen
It's alright, say goodbye
Es ist in Ordnung, sag auf Wiedersehen
No more cry
Kein Weinen mehr
To all of the darkness where there should be light
Zu all der Dunkelheit, wo es Licht geben sollte
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Ich singe in jeder Sprache, die du mich lässt
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Auf Wiedersehen, sagen wir Hallo zu morgen
Adiós, au revoir, arrivederci
Adiós, au revoir, arrivederci
I'll sing in any language you let me
Ich singe in jeder Sprache, die du mich lässt
Yassou, dosvendanaya, odabo
Yassou, dosvendanaya, odabo
Goodbye, let's say hello to tomorrow
Auf Wiedersehen, sagen wir Hallo zu morgen