Singular

Emerson Carlos Loubet

Testi Traduzione

Hoje, me bateu uma saudade de você
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
Tenho mil motivos pra acreditar

Ficou pela metade a nossa despedida
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Se é amor, vai ser por toda a vida
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai

Sentir saudades assim como eu
Em algum momento vai lembrar
De tudo aquilo que a gente viveu
É amor e amor é singular

Duvido alguém amar como eu amei
Ninguém vai te querer como eu te quis
E aquele teu sorriso que eu guardei
É só pra te lembrar que era feliz

Ficou pela metade a nossa despedida
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Se é amor, vai ser por toda a vida
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai

Sentir saudades assim como eu
Em algum momento vai lembrar
De tudo aquilo que a gente viveu
É amor e amor é singular

Duvido alguém amar como eu amei
Ninguém vai te querer como eu te quis
E aquele teu sorriso que eu guardei
É só pra te lembrar

E vai, sentir saudades assim como eu
Em algum momento vai lembrar
De tudo aquilo que a gente viveu
É amor e amor é singular

Duvido alguém amar como eu amei
Ninguém vai te querer como eu te quis
E aquele teu sorriso que eu guardei
É só pra te lembrar que era feliz

Hoje, me bateu uma saudade de você
Oggi, mi è venuta una nostalgia di te
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
Guardando le foto di noi due non ho potuto resistere
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
So che un giorno ci rivedremo
Tenho mil motivos pra acreditar
Ho mille motivi per crederci
Ficou pela metade a nossa despedida
La nostra separazione è rimasta a metà
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Nessuno di noi ha avuto il coraggio di dire addio
Se é amor, vai ser por toda a vida
Se è amore, sarà per tutta la vita
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Ogni profumo che sentirai preferirà il mio, sì
Sentir saudades assim como eu
Sentirai la nostalgia come me
Em algum momento vai lembrar
In qualche momento ti ricorderai
De tudo aquilo que a gente viveu
Di tutto quello che abbiamo vissuto
É amor e amor é singular
È amore e l'amore è singolare
Duvido alguém amar como eu amei
Dubito che qualcuno ami come ho amato io
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nessuno ti vorrà come ti ho voluto io
E aquele teu sorriso que eu guardei
E quel tuo sorriso che ho conservato
É só pra te lembrar que era feliz
È solo per ricordarti che eri felice
Ficou pela metade a nossa despedida
La nostra separazione è rimasta a metà
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Nessuno di noi ha avuto il coraggio di dire addio
Se é amor, vai ser por toda a vida
Se è amore, sarà per tutta la vita
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Ogni profumo che sentirai preferirà il mio, sì
Sentir saudades assim como eu
Sentirai la nostalgia come me
Em algum momento vai lembrar
In qualche momento ti ricorderai
De tudo aquilo que a gente viveu
Di tutto quello che abbiamo vissuto
É amor e amor é singular
È amore e l'amore è singolare
Duvido alguém amar como eu amei
Dubito che qualcuno ami come ho amato io
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nessuno ti vorrà come ti ho voluto io
E aquele teu sorriso que eu guardei
E quel tuo sorriso che ho conservato
É só pra te lembrar
È solo per ricordarti
E vai, sentir saudades assim como eu
E sì, sentirai la nostalgia come me
Em algum momento vai lembrar
In qualche momento ti ricorderai
De tudo aquilo que a gente viveu
Di tutto quello che abbiamo vissuto
É amor e amor é singular
È amore e l'amore è singolare
Duvido alguém amar como eu amei
Dubito che qualcuno ami come ho amato io
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nessuno ti vorrà come ti ho voluto io
E aquele teu sorriso que eu guardei
E quel tuo sorriso che ho conservato
É só pra te lembrar que era feliz
È solo per ricordarti che eri felice
Hoje, me bateu uma saudade de você
Today, I missed you
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
Looking at our photos, I couldn't hold back
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
I know that one day we will see each other again
Tenho mil motivos pra acreditar
I have a thousand reasons to believe
Ficou pela metade a nossa despedida
Our goodbye was left halfway
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Neither of us had the courage to say goodbye
Se é amor, vai ser por toda a vida
If it's love, it will be for a lifetime
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Every scent you feel, you'll prefer mine, you will
Sentir saudades assim como eu
You'll miss me just like I do
Em algum momento vai lembrar
At some point, you will remember
De tudo aquilo que a gente viveu
Everything that we lived through
É amor e amor é singular
It's love and love is singular
Duvido alguém amar como eu amei
I doubt anyone loved as I did
Ninguém vai te querer como eu te quis
No one will want you as I did
E aquele teu sorriso que eu guardei
And that smile of yours that I kept
É só pra te lembrar que era feliz
It's just to remind you that you were happy
Ficou pela metade a nossa despedida
Our goodbye was left halfway
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Neither of us had the courage to say goodbye
Se é amor, vai ser por toda a vida
If it's love, it will be for a lifetime
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Every scent you feel, you'll prefer mine, you will
Sentir saudades assim como eu
You'll miss me just like I do
Em algum momento vai lembrar
At some point, you will remember
De tudo aquilo que a gente viveu
Everything that we lived through
É amor e amor é singular
It's love and love is singular
Duvido alguém amar como eu amei
I doubt anyone loved as I did
Ninguém vai te querer como eu te quis
No one will want you as I did
E aquele teu sorriso que eu guardei
And that smile of yours that I kept
É só pra te lembrar
It's just to remind you
E vai, sentir saudades assim como eu
And you will, miss me just like I do
Em algum momento vai lembrar
At some point, you will remember
De tudo aquilo que a gente viveu
Everything that we lived through
É amor e amor é singular
It's love and love is singular
Duvido alguém amar como eu amei
I doubt anyone loved as I did
Ninguém vai te querer como eu te quis
No one will want you as I did
E aquele teu sorriso que eu guardei
And that smile of yours that I kept
É só pra te lembrar que era feliz
It's just to remind you that you were happy
Hoje, me bateu uma saudade de você
Hoy, sentí una nostalgia por ti
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
Mirando las fotos de nosotros dos no pude contenerme
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
Sé que un día aún nos vamos a ver
Tenho mil motivos pra acreditar
Tengo mil razones para creer
Ficou pela metade a nossa despedida
Nuestra despedida quedó a medias
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Ninguno de nosotros tuvo el valor para decir adiós
Se é amor, vai ser por toda a vida
Si es amor, será por toda la vida
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Cada perfume que sientas preferirás el mío, sí
Sentir saudades assim como eu
Sentirás nostalgia así como yo
Em algum momento vai lembrar
En algún momento recordarás
De tudo aquilo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
É amor e amor é singular
Es amor y el amor es singular
Duvido alguém amar como eu amei
Dudo que alguien ame como yo amé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nadie te querrá como yo te quise
E aquele teu sorriso que eu guardei
Y esa sonrisa tuya que guardé
É só pra te lembrar que era feliz
Es solo para recordarte que eras feliz
Ficou pela metade a nossa despedida
Nuestra despedida quedó a medias
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Ninguno de nosotros tuvo el valor para decir adiós
Se é amor, vai ser por toda a vida
Si es amor, será por toda la vida
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Cada perfume que sientas preferirás el mío, sí
Sentir saudades assim como eu
Sentirás nostalgia así como yo
Em algum momento vai lembrar
En algún momento recordarás
De tudo aquilo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
É amor e amor é singular
Es amor y el amor es singular
Duvido alguém amar como eu amei
Dudo que alguien ame como yo amé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nadie te querrá como yo te quise
E aquele teu sorriso que eu guardei
Y esa sonrisa tuya que guardé
É só pra te lembrar
Es solo para recordarte
E vai, sentir saudades assim como eu
Y sí, sentirás nostalgia así como yo
Em algum momento vai lembrar
En algún momento recordarás
De tudo aquilo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
É amor e amor é singular
Es amor y el amor es singular
Duvido alguém amar como eu amei
Dudo que alguien ame como yo amé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Nadie te querrá como yo te quise
E aquele teu sorriso que eu guardei
Y esa sonrisa tuya que guardé
É só pra te lembrar que era feliz
Es solo para recordarte que eras feliz
Hoje, me bateu uma saudade de você
Aujourd'hui, tu me manques terriblement
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
En regardant nos photos, je n'ai pas pu me retenir
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
Je sais qu'un jour on se reverra
Tenho mil motivos pra acreditar
J'ai mille raisons d'y croire
Ficou pela metade a nossa despedida
Notre adieu est resté inachevé
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Aucun de nous n'a eu le courage de dire au revoir
Se é amor, vai ser por toda a vida
Si c'est de l'amour, ce sera pour toute la vie
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Chaque parfum que tu sentiras, tu préféreras le mien, tu verras
Sentir saudades assim como eu
Tu me manqueras comme je te manque
Em algum momento vai lembrar
À un moment donné, tu te souviendras
De tudo aquilo que a gente viveu
De tout ce que nous avons vécu
É amor e amor é singular
C'est de l'amour et l'amour est unique
Duvido alguém amar como eu amei
Je doute que quelqu'un puisse aimer comme je t'ai aimé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Personne ne te voudra comme je t'ai voulu
E aquele teu sorriso que eu guardei
Et ce sourire à toi que j'ai gardé
É só pra te lembrar que era feliz
C'est juste pour te rappeler que tu étais heureux
Ficou pela metade a nossa despedida
Notre adieu est resté inachevé
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Aucun de nous n'a eu le courage de dire au revoir
Se é amor, vai ser por toda a vida
Si c'est de l'amour, ce sera pour toute la vie
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Chaque parfum que tu sentiras, tu préféreras le mien, tu verras
Sentir saudades assim como eu
Tu me manqueras comme je te manque
Em algum momento vai lembrar
À un moment donné, tu te souviendras
De tudo aquilo que a gente viveu
De tout ce que nous avons vécu
É amor e amor é singular
C'est de l'amour et l'amour est unique
Duvido alguém amar como eu amei
Je doute que quelqu'un puisse aimer comme je t'ai aimé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Personne ne te voudra comme je t'ai voulu
E aquele teu sorriso que eu guardei
Et ce sourire à toi que j'ai gardé
É só pra te lembrar
C'est juste pour te rappeler
E vai, sentir saudades assim como eu
Et tu verras, tu me manqueras comme je te manque
Em algum momento vai lembrar
À un moment donné, tu te souviendras
De tudo aquilo que a gente viveu
De tout ce que nous avons vécu
É amor e amor é singular
C'est de l'amour et l'amour est unique
Duvido alguém amar como eu amei
Je doute que quelqu'un puisse aimer comme je t'ai aimé
Ninguém vai te querer como eu te quis
Personne ne te voudra comme je t'ai voulu
E aquele teu sorriso que eu guardei
Et ce sourire à toi que j'ai gardé
É só pra te lembrar que era feliz
C'est juste pour te rappeler que tu étais heureux
Hoje, me bateu uma saudade de você
Heute, ich vermisse dich so sehr
Olhando as fotos de nós dois não deu pra segurar
Beim Anschauen unserer Fotos konnte ich es nicht zurückhalten
Eu sei que um dia ainda a gente vai se ver
Ich weiß, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden
Tenho mil motivos pra acreditar
Ich habe tausend Gründe zu glauben
Ficou pela metade a nossa despedida
Unser Abschied war nur halbherzig
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Keiner von uns hatte den Mut, Auf Wiedersehen zu sagen
Se é amor, vai ser por toda a vida
Wenn es Liebe ist, wird es für immer sein
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Jedes Parfüm, das du riechst, wirst du meines bevorzugen, wirst du
Sentir saudades assim como eu
Du wirst mich vermissen, so wie ich
Em algum momento vai lembrar
Irgendwann wirst du dich erinnern
De tudo aquilo que a gente viveu
An alles, was wir zusammen erlebt haben
É amor e amor é singular
Es ist Liebe und Liebe ist einzigartig
Duvido alguém amar como eu amei
Ich bezweifle, dass jemand so geliebt hat wie ich
Ninguém vai te querer como eu te quis
Niemand wird dich so wollen, wie ich es getan habe
E aquele teu sorriso que eu guardei
Und dein Lächeln, das ich aufbewahrt habe
É só pra te lembrar que era feliz
Ist nur, um dich daran zu erinnern, dass du glücklich warst
Ficou pela metade a nossa despedida
Unser Abschied war nur halbherzig
Nenhum de nós teve coragem pra dizer adeus
Keiner von uns hatte den Mut, Auf Wiedersehen zu sagen
Se é amor, vai ser por toda a vida
Wenn es Liebe ist, wird es für immer sein
Cada perfume que sentir vai preferir o meu, vai
Jedes Parfüm, das du riechst, wirst du meines bevorzugen, wirst du
Sentir saudades assim como eu
Du wirst mich vermissen, so wie ich
Em algum momento vai lembrar
Irgendwann wirst du dich erinnern
De tudo aquilo que a gente viveu
An alles, was wir zusammen erlebt haben
É amor e amor é singular
Es ist Liebe und Liebe ist einzigartig
Duvido alguém amar como eu amei
Ich bezweifle, dass jemand so geliebt hat wie ich
Ninguém vai te querer como eu te quis
Niemand wird dich so wollen, wie ich es getan habe
E aquele teu sorriso que eu guardei
Und dein Lächeln, das ich aufbewahrt habe
É só pra te lembrar
Ist nur, um dich daran zu erinnern
E vai, sentir saudades assim como eu
Und du wirst, mich vermissen, so wie ich
Em algum momento vai lembrar
Irgendwann wirst du dich erinnern
De tudo aquilo que a gente viveu
An alles, was wir zusammen erlebt haben
É amor e amor é singular
Es ist Liebe und Liebe ist einzigartig
Duvido alguém amar como eu amei
Ich bezweifle, dass jemand so geliebt hat wie ich
Ninguém vai te querer como eu te quis
Niemand wird dich so wollen, wie ich es getan habe
E aquele teu sorriso que eu guardei
Und dein Lächeln, das ich aufbewahrt habe
É só pra te lembrar que era feliz
Ist nur, um dich daran zu erinnern, dass du glücklich warst

Curiosità sulla canzone Singular di Loubet

Quando è stata rilasciata la canzone “Singular” di Loubet?
La canzone Singular è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Singular”.
Chi ha composto la canzone “Singular” di di Loubet?
La canzone “Singular” di di Loubet è stata composta da Emerson Carlos Loubet.

Canzoni più popolari di Loubet

Altri artisti di Sertanejo