Pauken

Charlotte Rezbach, Henrik Boehl, Steffen Graef

Testi Traduzione

Hey!

Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
Doch ich schätze
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick

Für den Moment steht alles still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Als wär's das Leichteste der Welt
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Und mein Herz schlägt (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)

Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Ein Prost auf den Barmann
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
Und tanzen hinaus

Für den Moment steht alles still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Als wär's das Leichteste der Welt
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Und mein Herz schlägt (hey!)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)

Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert

Für den Moment steht alles still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Als wär's das Leichteste der Welt
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Und mein Herz schlägt (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)

Hey!
Ciao!
Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
Non ho mai vissuto un uragano
Doch ich schätze
Ma immagino
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
Deve sentirsi così, proprio come adesso che sto seduto accanto a te
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
Mi fai girare in alto nell'aria e poi di nuovo giù
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick
Soggetto alla tempesta, mi perdo senza speranza nel tuo sguardo
Für den Moment steht alles still
Per un momento tutto si ferma
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo il mio cuore batte come un tamburo
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Perché quando sono vicino a te non voglio più niente
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentire e alzare il volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Come se fosse la cosa più facile del mondo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Mi hai messo sotto il tuo incantesimo
Und mein Herz schlägt (hey!)
E il mio cuore batte (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, il mio cuore batte come un tamburo (hey!)
Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Poi le luci si spengono, ma noi restiamo fermi
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Patto di furfanti per la notte, non pronti a andare via
Ein Prost auf den Barmann
Un brindisi al barista
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
Prendiamo altri due drink per la casa (woo-oh)
Und tanzen hinaus
E balliamo fuori
Für den Moment steht alles still
Per un momento tutto si ferma
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo il mio cuore batte come un tamburo
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Perché quando sono vicino a te non voglio più niente
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentire e alzare il volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Come se fosse la cosa più facile del mondo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Mi hai messo sotto il tuo incantesimo
Und mein Herz schlägt (hey!)
E il mio cuore batte (hey!)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)
Oh, il mio cuore batte come un tamburo (hey!)
Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
È incredibile come mi perdo, woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert
Quando le cose più grandi accadono nelle più piccole
Für den Moment steht alles still
Per un momento tutto si ferma
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo il mio cuore batte come un tamburo
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Perché quando sono vicino a te non voglio più niente
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentire e alzare il volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Come se fosse la cosa più facile del mondo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Mi hai messo sotto il tuo incantesimo
Und mein Herz schlägt (hey!)
E il mio cuore batte (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, il mio cuore batte come un tamburo (hey!)
Hey!
Oi!
Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
Nunca vivi um furacão
Doch ich schätze
Mas eu acho
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
Que deve ser assim, exatamente como agora quando estou ao seu lado
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
Você me faz girar para o alto e de volta
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick
Entregue à tempestade, me perco desesperadamente em seu olhar
Für den Moment steht alles still
Por um momento, tudo fica parado
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Apenas meu coração bate como um tambor
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque quando estou perto de você, não quero mais nada
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Apenas sentir e aumentar o volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Como se fosse a coisa mais fácil do mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Você me colocou sob seu feitiço
Und mein Herz schlägt (hey!)
E meu coração bate (ei!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, meu coração bate como um tambor (ei!)
Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Então as luzes se apagam, mas continuamos de pé
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Pacto de bandidos pela noite, não prontos para ir embora
Ein Prost auf den Barmann
Um brinde ao barman
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
Vamos tomar mais dois por conta da casa (woo-oh)
Und tanzen hinaus
E dançamos para fora
Für den Moment steht alles still
Por um momento, tudo fica parado
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Apenas meu coração bate como um tambor
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque quando estou perto de você, não quero mais nada
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Apenas sentir e aumentar o volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Como se fosse a coisa mais fácil do mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Você me colocou sob seu feitiço
Und mein Herz schlägt (hey!)
E meu coração bate (ei!)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)
Oh, meu coração bate como um tambor (ei!)
Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
Mal posso acreditar como me perco, woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert
Quando o maior acontece no menor
Für den Moment steht alles still
Por um momento, tudo fica parado
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Apenas meu coração bate como um tambor
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque quando estou perto de você, não quero mais nada
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Apenas sentir e aumentar o volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Como se fosse a coisa mais fácil do mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Você me colocou sob seu feitiço
Und mein Herz schlägt (hey!)
E meu coração bate (ei!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, meu coração bate como um tambor (ei!)
Hey!
Hey!
Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
I've never experienced a hurricane before
Doch ich schätze
But I guess
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
It must feel like this, just like now when I'm sitting next to you
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
You whirl me up into the air and back again
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick
Exposed to the storm, I lose myself hopelessly in your gaze
Für den Moment steht alles still
For the moment everything stands still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Only my heart beats the drums
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Because I don't want anything more in your vicinity
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Just feeling and turning up the volume
Als wär's das Leichteste der Welt
As if it were the easiest thing in the world
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
You've put me under your spell
Und mein Herz schlägt (hey!)
And my heart beats (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, my heart beats the drums (hey!)
Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Then the lights went out, but we stayed
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Gangster pact for the night, not ready to go yet
Ein Prost auf den Barmann
A toast to the bartender
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
We'll take two more on the house (woo-oh)
Und tanzen hinaus
And dance out
Für den Moment steht alles still
For the moment everything stands still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Only my heart beats the drums
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Because I don't want anything more in your vicinity
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Just feeling and turning up the volume
Als wär's das Leichteste der Welt
As if it were the easiest thing in the world
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
You've put me under your spell
Und mein Herz schlägt (hey!)
And my heart beats (hey!)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)
Oh, my heart beats like drums (hey!)
Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
Hard to believe how I lose myself, woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert
When the greatest happens in the smallest
Für den Moment steht alles still
For the moment everything stands still
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Only my heart beats the drums
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Because I don't want anything more in your vicinity
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Just feeling and turning up the volume
Als wär's das Leichteste der Welt
As if it were the easiest thing in the world
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
You've put me under your spell
Und mein Herz schlägt (hey!)
And my heart beats (hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, my heart beats the drums (hey!)
Hey!
¡Hola!
Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
Nunca he experimentado un huracán
Doch ich schätze
Pero supongo
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
Debe sentirse así, justo como ahora que estoy sentado a tu lado
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
Me haces girar alto en el aire y de vuelta
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick
Entregado a la tormenta, me pierdo desesperadamente en tu mirada
Für den Moment steht alles still
Por el momento, todo se detiene
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo mi corazón golpea los tambores
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque no quiero nada más cerca de ti
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentir y subir el volumen
Als wär's das Leichteste der Welt
Como si fuera lo más fácil del mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Me has hechizado
Und mein Herz schlägt (hey!)
Y mi corazón late (¡hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, mi corazón golpea los tambores (¡hey!)
Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Luego las luces se apagaron, pero nos quedamos de pie
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Pacto de gánsteres para la noche, no listos para irnos todavía
Ein Prost auf den Barmann
Un brindis por el barman
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
Tomamos dos más por la casa (woo-oh)
Und tanzen hinaus
Y bailamos fuera
Für den Moment steht alles still
Por el momento, todo se detiene
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo mi corazón golpea los tambores
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque no quiero nada más cerca de ti
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentir y subir el volumen
Als wär's das Leichteste der Welt
Como si fuera lo más fácil del mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Me has hechizado
Und mein Herz schlägt (hey!)
Y mi corazón late (¡hey!)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)
Oh, mi corazón golpea los tambores (¡hey!)
Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
Es increíble cómo me pierdo, woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert
Cuando lo más grande sucede en lo pequeño
Für den Moment steht alles still
Por el momento, todo se detiene
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Solo mi corazón golpea los tambores
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Porque no quiero nada más cerca de ti
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Solo sentir y subir el volumen
Als wär's das Leichteste der Welt
Como si fuera lo más fácil del mundo
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Me has hechizado
Und mein Herz schlägt (hey!)
Y mi corazón late (¡hey!)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, mi corazón golpea los tambores (¡hey!)
Hey!
Salut !
Ich hab' noch nie einen Hurricane erlebt
Je n'ai jamais vécu un ouragan
Doch ich schätze
Mais je suppose
Das muss sich so anfühlen, genauso wie jetzt wo ich neben dir sitze
C'est ce que je ressens maintenant, assis à côté de toi
Du wirbelst mich hoch in die Lüfte und wieder zurück
Tu me fais tourbillonner dans les airs et me ramènes
Dem Sturm ausgeliefert, verlier' ich mich hoffnungslos in deinem Blick
Livré à la tempête, je me perds désespérément dans ton regard
Für den Moment steht alles still
Pour l'instant, tout est immobile
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Seul mon cœur bat la mesure
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Parce que près de toi, je ne veux plus rien
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Juste ressentir et monter le volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Comme si c'était la chose la plus facile au monde
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Tu m'as ensorcelé
Und mein Herz schlägt (hey!)
Et mon cœur bat (hey !)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, mon cœur bat la mesure (hey !)
Dann erloschen die Lichter, doch wir bleiben stehen
Puis les lumières se sont éteintes, mais nous restons debout
Ganovenpakt für die Nacht, nicht bereit schon zu gehen
Pacte de voleurs pour la nuit, pas prêts à partir
Ein Prost auf den Barmann
Un toast au barman
Wir nehmen noch zwei auf das Haus (woo-oh)
Nous prenons encore deux verres sur la maison (woo-oh)
Und tanzen hinaus
Et nous dansons dehors
Für den Moment steht alles still
Pour l'instant, tout est immobile
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Seul mon cœur bat la mesure
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Parce que près de toi, je ne veux plus rien
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Juste ressentir et monter le volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Comme si c'était la chose la plus facile au monde
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Tu m'as ensorcelé
Und mein Herz schlägt (hey!)
Et mon cœur bat (hey !)
Oh, mein Herz schlägt wie Pauken (hey!)
Oh, mon cœur bat comme des tambours (hey !)
Kaum zu glauben wie ich mich verlier', woo-oh-oh
Incroyable comme je me perds, woo-oh-oh
Wenn das Größte im Kleinen passiert
Quand le plus grand se produit dans le plus petit
Für den Moment steht alles still
Pour l'instant, tout est immobile
Nur mein Herz schlägt die Pauken
Seul mon cœur bat la mesure
Weil ich in deiner Nähe nichts mehr will
Parce que près de toi, je ne veux plus rien
Nur noch Fühlen und Laut drehen
Juste ressentir et monter le volume
Als wär's das Leichteste der Welt
Comme si c'était la chose la plus facile au monde
Hast du mich in dein' Zauber gestellt
Tu m'as ensorcelé
Und mein Herz schlägt (hey!)
Et mon cœur bat (hey !)
Oh, mein Herz schlägt die Pauken (hey!)
Oh, mon cœur bat la mesure (hey !)

Curiosità sulla canzone Pauken di LOTTE

Quando è stata rilasciata la canzone “Pauken” di LOTTE?
La canzone Pauken è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Querfeldein”.
Chi ha composto la canzone “Pauken” di di LOTTE?
La canzone “Pauken” di di LOTTE è stata composta da Charlotte Rezbach, Henrik Boehl, Steffen Graef.

Canzoni più popolari di LOTTE

Altri artisti di Pop rock